Искатель. 1971. Выпуск №1 - Борис Воробьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Раделю никак нельзя было дать больше тридцати пяти лет, и, он был почти так же подтянут и выхолен, как, и следователь Анжело.
— Господа, мне известно лишь то, что месье Арман Ляшом счел необходимым сообщить мне по телефону, и посему я прежде всего прошу извинения за реакцию моего клиента. Попытавшись представить себя на его месте, вы его, безусловно, поймете. Я пришел сюда скорее в качестве друга, чем адвоката. Для того чтобы рассеять это недоразумение, заявляю, что Арман Ляшом очень плохо себя чувствует. Смерть его брата, бывшего душой этого дома, глубоко потрясла его, и нет ничего удивительного, что, будучи незнакомым с работой полиции, он уклонился от некоторых вопросов.
Мегрэ вздохнул, как бы набираясь терпения, и зажег потухшую трубку.
— Следовательно, я буду присутствовать по просьбе месье Ляшома при дальнейшем допросе, который вам угодно будет вести, но я настаиваю на том, чтобы мое присутствие не воспринималось как стремление данного семейства занять оборонительную позицию.
Он взглянул на следователя, затем на комиссара.
— Кого вы желаете допрашивать?
— Мадам Ляшом, — сказал Мегрэ, указывая на молодую женщину.
— Я только попрошу вас не упускать из виду, что мадам Ляшом так же глубоко потрясена, как и ее супруг.
— Мне хотелось бы допросить каждого из свидетелей в отдельности.
Арман Ляшом нахмурился. Метр Радель прошептал ему что-то на ухо, и тогда только он решился выйти из комнаты.
— Скажите, мадам, не получал ли ваш шурин в последнее время каких-либо угрожающих писем?
— Конечно, нет.
— Он вам бы рассказал?
— Полагаю.
— И вам, и всем остальным членам семьи?
— Он бы сказал нам всем.
— И своим родителям тоже?
— Возможно, нет, считаясь с их преклонным возрастом.
— Следовательно, он рассказал бы об этом только вам и вашему мужу.
— Я считаю это вполне естественным.
— Отношения между обоими братьями были дружескими, родственными?
— Очень дружескими и очень родственными.
— А с вами?
— Я не понимаю, что вы хотите этим сказать.
— Какой характер носили ваши отношения с шурином?
— Простите за то, что я прерываю вас, — вмешался метр Радель, — но этот вопрос задан в такой форме, что может показаться тенденциозным. Я надеюсь, месье Мегрэ, что вы не имели намерения инсинуировать…
— Я ничего не инсинуирую. Я только спрашиваю, были ли отношения между мадам Ляшом и ее шурином дружескими?
— Конечно, — сказала она.
— Нежными?
— Как во всех семьях, я думаю…
— Когда вы видели его в последний раз?
— Но… сегодня утром…
— Вы хотите сказать, что сегодня утром вы видели его мертвым в его комнате?
Она кивнула головой.
— Когда вы его видели в последний раз живым?
— Вчера вечером.
— В котором часу?
Невольно она бросила быстрый взгляд на адвоката.
— Было приблизительно половина двенадцатого ночи.
— Где вы его видели?
— В коридоре.
— В том самом коридоре, куда выходят двери и вашей и его комнаты?
— Да.
— Вы шли из этой гостиной?
— Нет.
— Вы были вместе с мужем?
— Нет. Я вернулась одна.
— Ваш муж оставался дома?
— Да. Он мало выезжает. В особенности с тех пор, как он чуть не умер от плеврита. У него всегда было слабое здоровье…
— Когда вы уехали из дома?
Она спросила адвоката:
— Я должна отвечать?
— Советую вам это сделать, несмотря на то, что данный вопрос, как и другие, касается вашей личной жизни и, совершенно очевидно, не имеет никакого отношения к имевшей место драме.
— Я вышла из дома около шести часов.
— Вечера?
— Совершенно ясно, что не в шесть часов утра.
— Возможно, ваш адвокат разрешит вам рассказать, что вы делали до половины двенадцатого ночи?
— Я обедала в ресторане.
— Одна?
— Это мое дело.
— А после обеда?
— Была в кино.
— В районе вашего дома?
— Нет. На Елисейских полях. Когда я вернулась, в доме было уже темно, во всяком случае со стороны набережной. Я поднялась по лестнице, вошла в коридор и увидела, как дверь в комнату моею шурина открылась.
— Он ждал вас?
— Не вижу к тому оснований. У него была привычка очень поздно читать в маленьком кабинете рядом с его спальней.
— Он вышел из этого кабинета?
— Нет, из спальней.
— Как он был одет?
— В халате. В пижаме и в халате. Он сказал: «А! Это вы, Полет…» Я ответила: «Добрый вечер, Леонар». Вот и все.
— Затем каждый из вас вернулся к себе?
— Да.
— Вы еще разговаривали с вашим мужем?
— Мне не о чем было с ним говорить.
— Ваши спальни сообщаются?
— Да. Но смежная дверь почти всегда закрыта.
— На ключ?
Адвокат немедленно вмешался:
— Я считаю, господин комиссар, что вы превышаете…
Молодая женщина устало пожала плечами.
— Нет, не на ключ, — бросила она презрительным тоном.
— Следовательно, вы не видели вашего мужа?
— Нет. Я разделась и сразу легла.
— У вас отдельная ванная комната?
— Дом старый. В нем только одна ванная на каждом этаже, в конце коридора.
— Вы ходили туда?
— Конечно. Вам нужны еще подробности?
— Вы не заметили, горел ли еще свет в комнате вашего шурина?
— Я видела свет под его дверью.
— Вы ничего не слышали?
— Ничего.
— Ваш шурин посвящал вас в свои секреты?
— Это зависит от того, что вы называете секретами.
— Случается, что мужчина предпочитает рассказать некоторые вещи женщине, а не своему брату или, например, своим родителям. Невестка одновременно является и родственницей и посторонней.
Она слушала его, не выражая нетерпения.
— Не рассказывал ли вам Леонар Ляшом, овдовевший несколько лет тому назад, о своих любовных связях?
— Я даже не знаю, были ли они у него.
— Он часто уходил из дому?
— Очень редко.
— Вы знаете, куда он ходил?
— Это меня не касалось.
— Мне сказали, что его сыну двенадцать лет.
— Ему исполнилось двенадцать месяц тому назад.
— Леонар Ляшом лично занимался его воспитанием?
— Ни больше и ни меньше, чем все занятые делами отцы. Леонар очень много работал, ему случалось после обеда уходить снова на фабрику.
— Ваша свекровь почти парализована.
— Она ходит только с палкой, и кто-нибудь должен поддерживать ее на лестнице.
— Ваш свекор тоже не слишком подвижен?
— Ему семьдесят восемь лет.
— Служанка, насколько я заметил, тоже не очень проворна. Если я верно понял, то ребенка все же поместили вместе с этими тремя стариками в левом крыле третьего этажа.