Ты моя надежда (ЛП) - Уиллоу Винтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, — произносит он, зажигая сигарету, крошечное пламя освещает его лицо. Он вынимает сигарету изо рта, зажимая ее между указательным и большим пальцами. — Ты только что вышла.
— Я ошиблась, — быстро отвечаю я, на что он только улыбается.
— Да, ты ошиблась, — сообщает он, и улыбка из дерзкой превращается в злобный оскал.
— Мне нужно идти, — говорю я и поворачиваюсь к нему спиной, направляясь к двери. Но я успеваю сделать всего один шаг, прежде чем его рука обхватывает мое бедро, притягивая назад, к его твердой груди.
— Отстань от меня! — я кричу, пытаясь вырваться из его хватки.
Он держит меня с такой силой, что кончики его пальцев впиваются в плоть на моих бедрах.
— Эй, — говорит Лиам, почти смеясь, выплевывает сигарету и прикрывает мой рот другой рукой. — Тише, тише, все в порядке, — шепчет он мне в ухо.
Коктейль из дыма и паров алкоголя смешивается и наполняет мои легкие, когда я делаю вдох. Это ведь происходит не на самом деле.
Я отдергиваю локоть и со всей силы ударяю им по животу Лиама. Он отпускает меня, и я, не теряя ни секунды, бегу прямо к двери. Я зацепляюсь каблуком, но мне уже все равно.
Я ударяю ладонями по стеклянной двери, заставляя себя остановиться, и швейцар смотрит на меня с полным удивлением, пока я стою там, согнувшись пополам и отчаянно пытаюсь отдышаться.
Я дрожу и совершенно разбита. Я и раньше имела дело с пьяными мужчинами, распускающими руки. Но никогда с мужчиной, сердитого на моего предполагаемого жениха. Я едва могу осмыслить то, что произошло. Он схватил меня. Зажал рот рукой.
Дверь открывается, и, хотя я чувствую, что меня сейчас стошнит, я вхожу, пытаясь скрыть то, что произошло, но совершенно не в состоянии успокоиться. Мои ноги дрожат, и я все еще пытаюсь смириться с тем, что меня вот так схватили. Я не знаю, что делать. Я хватаю швейцара за руку и пытаюсь очистить голову от тумана из-за шока, но проходит пара секунд, прежде чем сильные руки отрывают меня от него.
Я вскрикиваю от удивления и страха, пока не осознаю, что это Мейсон. Он держит меня за предплечья и заставляет посмотреть на него, и я теряю самообладание.
— Джулс?
Он произносит мое имя с явным сочувствием и беспокойством. Я качаю головой и говорю единственное, что приходит мне в голову.
— Лиам… — , произношу я, а затем слова превращаются в хрип, и я не в силах больше говорить. Не в состоянии выразить то, что произошло всего несколько мгновений назад.
Слезы текут из уголков моих глаз, и я вижу, как в глазах Мейсона беспокойство уступает место гневу. Я не могу сказать наверняка, что он собирался сделать, но нет ни малейшего шанса, что он не знал, что напугал меня. Лиам понимал, что перешел границу.
— Он…он…
Мейсон быстро отпускает меня, ударяя рукой по двери, распахивая ее, когда я чуть не падаю на сверкающий мраморный пол.
— Джулс!
Я слышу, как Кэт зовет меня по имени где-то за спиной. Я слышу шум вокруг нас. Вижу по отражению в стекле, что толпа пришла посмотреть.
Я не могу ответить, не могу даже повернуться к ней или сформулировать какую-нибудь мысль. Даже когда она тянет меня вверх, чтобы поднять, и приближает свое лицо к моему, хватая меня и пытаясь привлечь мое внимание, я не могу ничего сделать. Все, что я могу, это смотреть, как Мейсон исчезает за дверью, и желать, чтобы он вернулся. Он мне нужен.
Кэт сжимает мое лицо обеими руками и заставляет меня посмотреть на нее.
— Мне плохо, — признаюсь я и смотрю в ее встревоженные глаза.
Глава 17
Мейсон
Гнев нельзя отринуть,
И сдержать нельзя.
Плотские грехи и насилья путь,
Его жестокость нельзя сковать цепями.
Здесь кулак, движимый страстью,
Страх, сбегающий из клетки.
Все отчаяньем полно.
Боль, сочащаяся сквозь ярость.
Из-за холода любой выдох превращается в белый туман перед моим лицом, и это выводит меня из себя, так как мешает увидеть ублюдка, стоящего прямо передо мной. Он стоит ко мне спиной и постукивает пачкой сигарет по ладони.
Ему следовало сбежать, пока у него была такая возможность.
— Лиам, — произношу я четко, моя грудь вздымается и опускается, легкие наполняются ледяным воздухом.
Зная его, он бы чертовски хотел, чтобы я устроил сцену. Уверен, что играю ему на руку, но мне плевать.
Он пьян и выглядит под кайфом. Когда Лиам поворачивается ко мне с полуулыбкой на губах, я вижу, что его костюм растрепан.
— Никогда, черт побери, не прикасайся к ней! — говорю я, иду вперед, приближаясь к нему.
Я не собираюсь разговаривать. Мне не нужно выяснять, что произошло и почему. Все, что я знаю — это она была в ужасе. И единственное, что Джулс смогла произнести, было его имя.
Он покойник.
— Откуда ты знаешь, зачем она пришла сюда? — спрашивает он с ухмылкой, и я изо всех сил бью кулаком по его мальчишеской улыбке.
Я хватаю Лиама за воротник, удерживая его неподвижности, снова и снова бью кулаком по лицу.
Я ударяю костяшками пальцев по скулам, носу, рту, кожа разрывается при соприкосновении. Сначала он пытается оттолкнуть меня. Жалкая попытка. У него нет ни единого шанса.
Я чувствую, как день ото дня Джулс ускользает от меня, и я так чертовски отчаянно хочу удержать ее. Я хватаю Лиама за горло, заставляя замереть.
Я стискиваю зубы до скрипа, адреналин несется по моим венам. Наношу удар. Когда