Ты уверен, что хочешь это знать? Книга 2 - Александра Шервинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- То есть нужно, чтобы он сам захотел рассказать? - уточнила я и внимательно посмотрела на жениха. - Ты почему так долго соображаешь?
- Что ты имеешь в виду? - нахмурился Маркус, и вдруг глаза его вспыхнули, а пристально наблюдающий за ним король подался вперёд. - Но я не хочу и не буду рисковать тобой, Тильда!
- Ты о чём сейчас? - быстро спросил король. - Если есть хоть малейший шанс договориться с ним, его нужно использовать.
- Давайте оставим это на самый крайний случай, - Маркус виновато посмотрел на короля. - Это огромный риск.
- Да скажешь ты уже или нет?! - не выдержал и Дарий.
- Колдовской флёр, - негромко проговорила я, - человек под его влиянием становится послушным и готов сделать всё что угодно…
- Ты хочешь сказать… - начал король, - что владеешь… Боги, я знал о твоих колдовских способностях, унаследованных от матери, но я даже подумать не мог, что ты обладаешь этим уникальным даром… Ведь далеко не все колдуньи могут вызывать флёр…
- Нас таких трое, - глядя в пол, сказала я, - моя учительница, её внучка и я.
- А теперь объясните мне, о чём конкретно вы говорили сейчас, - Дарий переводил внимательный взгляд с меня на короля, а потом на Маркуса, - я крайне смутно представляю себе, что такое тот самый колдовской флёр, о котором вы сейчас говорили. Нет, я, конечно, слышал о чём-то таком, но только мельком, не обращая, если честно, особого внимания.
- Тильда, ты сама расскажешь? - повернулся ко мне Бернард. - Тем более, что кроме тебя никто из нас не обладает полной информацией.
- Я расскажу, - кивнула я, даже не пытаясь скрыть некоторую растерянность, - но вы все должны понять, что есть определённые моменты, говорить о которых я не имею права.
- Разумеется, - понимающе кивнул король и обменялся с остальными взглядами, - мы просим тебя рассказать только то, что может нам помочь в разговоре с этим лакеем.
Я задумчиво разгладила невидимую складочку на скатерти, которой был застелен стол, ещё раз всё обдумала и начала:
- Колдовской флёр — явление, которое мало изучено даже самими колдуньями, ведь далеко не каждая им обладает. Мне повезло, и наставница, которую мне нашёл… - тут я запнулась, - которую мне нашли, сумела его во мне рассмотреть, хотя у моей матери, хоть она и была сильной тёмной колдуньей, - тут я с определённым вызовом посмотрела на короля, но тот ответил мне безмятежным взглядом, - его не было, о чём она, кстати, очень жалела. Ну да мы не об этом…
- А что он делает-то? - не утерпел Дарий, в то время как Маркус и Бернард предусмотрительно помалкивали.
- Я обязательно расскажу, особенно если ты не будешь меня перебивать, - я не слишком довольно посмотрела на Везунчика: мне и без его сбивающих с толку вопросов непросто говорить о том, о чём я собиралась никогда и никому не рассказывать.
Дарий покаянно развёл руками, жестом показал, что запирает рот на замок, и приготовился слушать.
- Так вот, - продолжила я, - флёр обладает способностью лишать воли каждого, на кого он будет направлен. Моя наставница не раз говорила мне, что нужно тщательно дозировать его, так как вместо того, чтобы просто расположить к себе объект воздействия, можно получить мало что соображающего безумца, единственная цель которого — служить той, что выпустила на него флёр. При этом он в равной степени действует и на живых существ, и на мёртвых, и на магически созданных. На моей памяти только одно существо, назовём его так, - тут я покосилась на Маркуса, отсалютовавшего мне чашкой с чаем, - устояло против флёра. А может, я просто выпустила слишком маленькую дозу, - честно добавила я.
- Нормальную дозу ты выпустила, - довольно прижмурился жених, - откуда же тебе было знать, что в этом облике я невосприимчив к любому, даже самому сильному колдовству.
- То есть ты пыталась охмурить Маркуса? - удивлённо поднял брови король. - А зачем? По-моему, он и так готов исполнить любой твой каприз, разве нет?
- Да я не для себя, - я махнула рукой, - мне нужно было отвлечь внимание монстра, - тут я взглянула на кусающего губы жениха, - от двух кадетов, которые прятались в кустах.
- Я снова слышу о каких-то двух кадетах, - нахмурился король и посмотрел почему-то на Дария, - у меня складывается ощущение, что это очень… ммм… перспективные молодые люди. Ведь это именно они следят сейчас за лакеем?
- Они, - кивнул Маркус и внезапно расхохотался, - вы себе не представляете, как это было смешно! Я обратился и решил проверить, насколько крепка нервная система у моей очередной невесты, в которой мы небезосновательно подозревали «джокера». И не надо смотреть на меня с таким упрёком, Тильда, ты всё сама прекрасно понимаешь. Рассказывать дальше?
- Конечно! - единодушно воскликнули король и Везунчик, явно предвкушая любопытную историю, и мне осталось лишь независимо — ну, насколько получилось — пожать плечами, мол, если уж так хочешь — рассказывай.
- Так вот, - с воодушевлением продолжил Маркус, - захожу я такой весь страшный в комнату — а там никого нет. Ничего себе, думаю, и где же это моя невеста бродит ночами? Ну, пока ходил по комнате, уронил шкаф и вообще пошумел от души.
- Знаешь, как страшно было? - ворчливо спросила я, старательно не замечая горящих незамутнённым восторгом глаз короля. - Ты был большой и страшный. Череп ещё этот…
- И что ты сделала? - Дарий смотрел на меня со смесью удивления и иронии. - Стукнула его по голове?
- Хуже, - хихикнул вредный Маркус, - она сначала спряталась в кустах, а потом стала вести со мной переговоры, представляете? Сначала постаралась выяснить, не живу ли я в шкафу, - тут Везунчик