Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Короткие любовные романы » Сказка о принце - Барбара Макмаон

Сказка о принце - Барбара Макмаон

Читать онлайн Сказка о принце - Барбара Макмаон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:

Кларисса прошла в комнату, где раньше находилась главная спальня. Подойдя к окну, она раздвинула шторы. Сразу же поднялось большое облако пыли, так что ей пришлось сделать несколько шагов назад. Кларисса откашлялась и поморщилась. Как все запущено! Нужно будет все промыть, постирать.

Но какой потрясающий вид открывается из окна! Взгляд Клариссы остановился на лабиринте в глубине сада, и тотчас воспоминания о поцелуях нахлынули на нее.

— Кларисса? Что вы здесь делаете?

Она медленно повернулась и совершенно не удивилась, увидев в дверном проеме Джейка. Или это плод ее фантазии?

— Мечтаю….

— Мечтаешь? О чем?

— Я представила себе, какими могут быть эти комнаты. Я уже опросила всех о мебели Джозефа. Надеюсь, что ее скоро найдут. Тогда мы сможем хоть немного восстановить прежнюю обстановку комнат. Атмосферу, которая в них царила. Скажите, это как-то может повлиять?

— На что? — спросил Джейк, подходя к ней ближе.

— На ваше решение уехать…

Он отрицательно покачал головой. Неожиданно он обнял ее и притянул к себе.

— Поедете со мной?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Взяв Клариссу за подбородок, Джейк слегка прикоснулся языком к ее губам. Будто пробуя их на вкус. В какую-то долю секунды Кларисса потеряла чувство реальности. Словно опять вернулось волшебство Парижа, о котором она мечтала.

Джейк еще крепче обнял ее. Находиться в его объятиях такое блаженство! Молодая женщина не могла дождаться, когда он наконец поцелует ее по-настоящему.

Увидев нетерпение в глазах Клариссы, Джейк хитро улыбнулся. Он провел языком по губам Клариссы, после чего та бессознательно раскрыла их навстречу поцелую. Время остановилось. От переполнявших ее чувств у нее слегка закружилась голова, и она обхватила руками шею мужчины, чтобы не упасть.

Когда ее пальцы погрузились в его черные волосы, Джейк одобрительно покачал головой. И только после этого поцеловал.

Кларисса не могла ни о чем думать. Она забыла обо всем на свете, полностью отдавшись волне желания, которая захлестнула ее.

Быть рядом с любимым человеком! Вот единственное, о чем она мечтала. За ним она готова последовать хоть на край земли!

Джейк медленно провел рукой по ее шее и начал расстегивать одну за другой пуговицы ее платья, но Кларисса и не думала его останавливать. Через минуту он уже снял с нее верхнюю часть платья, лифчик и ласкал ее грудь.

Кларисса ослабела, и у нее подогнулись колени, но Джейк крепко держал ее свободной рукой за талию.

На секунду оторвавшись от ее губ, он одним движением снял с себя рубашку и откинул в сторону.

— Ты такая красивая, Кларисса. Я хочу тебя! — сказал он, немного откинувшись назад.

Она ничего не ответила, только улыбнулась.

— Ты такая красивая, — выдохнул он еще раз.

Восторженный взгляд Джейка подтверждал его слова.

Он притянул ее к себе, так что она оказалась крепко прижатой к его груди, но теперь уже никакая одежда не мешала ей почувствовать жар тела Джейка. Их губы опять сомкнулись в страстном поцелуе, и Кларисса обняла Джейка так, словно не хотела больше никогда выпускать из своих объятий.

— Джейк! — вдруг донеслось до них.

Оба замерли. Голос раздавался из главной комнаты. Это был король.

Джейк быстро осмотрелся в поисках своей рубашки. Она лежала рядом на полу. Подняв и встряхнув рубашку, Джейк надел ее и направился к двери, на ходу заправляя ее в брюки.

Некоторое время Кларисса не могла пошевелиться. Потом она натянула на себя верхнюю часть платья и дрожащими руками застегнула пуговицы. Тут ее взгляд упал на валявшийся возле ног лифчик, и она с досады прикусила губу. Если ее застанут в таком виде, она сгорит со стыда! Нужно что-то делать!

Клариссе пришлось вновь расстегивать платье, чтобы надеть лифчик. В спешке она не сразу справилась с застежкой. Боже, платье все в пыли!

Кое-как отряхнувшись, Кларисса начала приводить в порядок прическу. Приглаживая волосы рукой, она очень сожалела, что не может посмотреть на себя в зеркало.

Подняв с пола свой блокнот, Кларисса пошла на звук голосов короля и Джейка. Что было бы, если бы король застал их полуголыми в объятиях друг друга? Страшно подумать! Она в нерешительности остановилась у дверей, а потом все-таки отошла в сторону и прислонилась к стене. Если ее здесь увидят, разразится скандал, все решат, что она подслушивает, но, если она войдет и прервет разговор, тоже ничего хорошего не будет.

— Вы хотели меня видеть? — услышала она голос Джейка.

— Один из лакеев сказал мне, что видел, как ты вошел сюда. Тебе нравятся эти апартаменты?

— Как и все остальные во дворце, они превосходны.

— Твой отец выбрал их, когда ему исполнилось восемнадцать.

Кларисса поняла, что мужчины подошли к окну.

— Я не знал, в каком запустении они теперь находятся. Твоя бабушка очень огорчилась бы, увидев их в таком состоянии. Я прикажу немедленно прибраться здесь.

Джейк ничего не ответил. Какое-то время оба молчали, и Кларисса замерла. Нервы ее были напряжены до предела.

Но вот король снова заговорил:

— С возрастом все чаще и чаще начинаешь задумываться об ошибках, совершенных в молодости. Ты мне, естественно, не поверишь, но Джозеф был моим любимым сыном. Хотя я всегда считал, что это несправедливо по отношению к Майклу. Майкл был хорошим человеком, и мне его очень не хватает, но… Не такой сорвиголова, как твой отец. Джозеф обладал удивительной способностью быть счастливым и заряжать всех своим жизнелюбием. Боже, как я его любил!

— Ваша любовь выразилась в том, что вы отвергли его? — скептически спросил Джейк.

— Нет, я надеялся, что таким образом сумею укротить его пылкую натуру. Требовались решительные действия. Я думал, он поймет, что у него есть обязательства перед семьей. Я пыталась защитить Джозефа от него же самого.

— Из того, что мне говорила мать, у меня сложилось впечатление, что это только подтолкнуло его на еще более рискованные шаги.

— Я должен был больше доверять ему. Позволить самому решать, что делать. Я верил, что рано или поздно он вернется домой и займет свое законное место во дворце. Мне бы дать ему побольше самостоятельности, свободы принимать решения.

— Отцу не требовалось вашего согласия. Он и так делал, что считал нужным.

— Мы были убиты горем, когда узнали о его смерти.

По звукам шагов, доносившимся до нее, Кларисса никак не могла понять, что они делали. Может быть, они сели в кресла? А заглянуть в комнату она не решалась. В голосе короля слышалось столько печали, что у нее на глаза навернулись слезы: она и не подозревала, что король все еще так тяжело переживает гибель Джозефа.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Сказка о принце - Барбара Макмаон торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит