Блаженство - Лоринда Скотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Потихоньку объятия его ослабли, поцелуи стали мягче и нежнее, и теперь он покрывал ее шею и лицо легкими, как прикосновение бабочки, касаниями, после чего наконец оторвался от нее.
Вскинув голову, она уставилась в его глаза цвета расплавленного золота и оцепенела, увидев, каким они полны томлением. Эти глаза словно пытались внушить Маргарет, что она нужна не на мгновение, не ради забавы, а в каком-то ином смысле, куда более серьезном, словно без нее душа его увянет и погибнет. Я люблю тебя… В самом ли деле она произнесла эти слова? Или он? Или они просто вертятся у нее на кончике языка?
— Спокойной ночи, Фрекен Бок. Вы будете мне сниться, — пробормотал он и, сделав шаг назад, прикрыл за собой дверь, замок которой щелкнул тихо, но решительно.
Он, должно быть, сходит с ума. Ему надо спасаться, с головой уйдя в работу, — лишь бы подальше от этой сирены с ее нежным голосом, женственной фигурой и соблазнительным ртом. Из глубины души у него вырвался тяжелый вздох. Дональд зарылся лицом в подушки и замер. Она была в двух шагах от него, по ту сторону двери — двери, которая просто издевалась над ним. Нельзя приоткрывать ее. Он знал это — так же, как и Маргарет.
Понимает ли она, что, стоит им оказаться дома, их отношения обретут совершенно иной характер. Когда дети заснут, их можно не принимать во внимание. Удастся ли ему тогда противостоять обаянию Маргарет? Да и захочет ли он этого? И захочет ли она, чтобы он так вел себя?
Дональд вспомнил Агату Баркли и свое обещание, что он будет заботиться о Маргарет и не позволит легкомысленных отношений с ней. Готов ли он к более серьезным отношениям? Хочет ли он их? Нужен ли он ей? То был совершенно иной вопрос, вслед за которым следовали мучительные сомнения.
Может, лучше держать все двери на запоре — и сейчас, и в будущем. Дональд сомневался, сможет ли он отвечать за последствия, если откроется одна за них, за которой его ждет неизвестное будущее…
От вида снежных заносов перехватывало дыхание. Сильные порывы ветра огромными сугробами завалили дорожки, а перед навесом для трактора образовалась снежная гора высотой футов в десять. Не могло быть и речи о поездке, и Маргарет испытала огромное облегчение, поняв, что не придется уговаривать Ника, хотя он уже и сам вопросительно посматривал на нее.
Ветер стих, из-за туч стало проглядывать солнышко, и если бы не снег, то можно считать, что воцарился приятный весенний денек. Маргарет решила, что они должны в полной мере насладиться им. Дональд бок о бок с мальчишками восхитительно проведет время. А потом наступит еще один вечер, когда вся семья соберется у камина, и теплое дружелюбие ее домашних поможет им расслабиться и отдохнуть всей душой.
Ребят было трудно удержать за столом и накормить завтраком, они торопливо похватали шарфы и шапки и выскочили на улицу.
— Почему бы нам для начала не слепить снежную бабу? — предложила Маргарет и повела их в дальний конец сада, где тянулась ровная лужайка. Они дружно скатали один большой шар, затем другой, поменьше, водрузили их друг на друга, приладили снеговику растопыренные руки и нашли камешки для глаз, прутик для носа и скобку сахарной свеклы, которая стала ртом. После того как Маргарет разыскала старые шляпу и шарф и сунула ему в рот трубку, что смастерила из веточки, снеговик обрел законченный вид.
— Потрясающе. Жаль, что нет камеры, — посетовал Дональд.
Маргарет разыскала семейный фотоаппарат, и ее мать сделала их общий снимок в компании снеговика. Потом они затеяли игру в снежки, один из которых, пущенный Дональдом, попал ей за шиворот.
Будет что показывать внукам, если они когда-нибудь появятся, грустно подумала Маргарет.
Пришло время кормить Сильвестра, после чего все ввалились в дом, где их ждал горячий шоколад и испеченный Агатой ромовый пирог. Он был только что из духовки и благоухал ароматом лимона.
Ближе к полудню они, вооружившись фотокамерой, отправились любоваться удивительными формами снежных заносов. А вернувшись, послушали по радио новости, из которых узнали, что Линкольн завален снегом.
— Ясно. И вот так повсюду. Сомневаюсь, что вам удастся добраться до работы, — весело сообщила она Дональду.
Маргарет знала, что он уже выяснил: до работы почти никто не доехал. Мистер Кимберли все же добрался до телефона и позвонил в офис, проверить, как обстоят дела. Выслушав новости, он, похоже, расслабился еще больше, перестал поглядывать на часы и свою полузанесенную снегом машину и с головой отдался веселой атмосфере отдыха. Маргарет попыталась прикинуть, как давно он не отдыхал по-настоящему. И пришла к выводу, что, возможно, сегодня ему выпал первый свободный день за много лет. Значит, она вовремя проявила инициативу.
7
На следующее утро Ник со Стивом спозаранку вывели трактор и расчистили узкую полоску дороги, что вела к деревне. Дональд незамедлительно воспользовался возможностью уехать.
Ребята не торопились возвращаться в школу и расстроились, когда Маргарет сообщила, что после второго завтрака они снимаются с места.
— Но это же не имеет смысла! — Тони был готов расплакаться. — Мы приедем только к полудню, и никого в школе уже не будет! Лучше остаться тут еще на одну ночь.
— Чтобы вас снова занесло снегом? — с улыбкой предположила Маргарет. — Нет, мои дорогие, шевелитесь. Покормим Сильвестра и поедем.
— Сильвестр будет скучать по нас, — возразил Тони.
— А Фанни будет скучать еще больше, — грустно добавил Кевин, гладя ее за ушами.
Фанни прыгала вокруг него, радостно скаля зубы, поскольку не догадывалась о неминуемом скором прощании. Маргарет, как всегда при разлуке, испытывала чувство вины. Строго говоря, это была ее собака, но, когда она перестала бывать дома, братья попытались сделать из нее охотничьего пса. Ничего из этой затеи не вышло, поскольку выстрелы сильно ее пугали. Да и Маргарет скучала по ней. Не будет ли Дональд возражать, если она поселит это добродушное существо в его доме? Ведь они уже говорили о том, что у ребят должно быть домашнее животное…
Пока ребята «помогали» Нику возиться с трактором, она решила посоветоваться с матерью.
— Я думаю, что для ребят это будет просто чудесно, — незамедлительно ответила та.
— А для Дональда? — не зная, на что решиться, сказала Маргарет.
— И для Дональда… Для него особенно. Я думаю, идея великолепная. Почему бы тебе прямо сегодня не прихватить ее с собой?
— Вы не будете скучать по ней?
Агата любовно потрепала длинные лохматые уши собаки.
— Конечно, будем… но ведь и тебе ее не хватает. А Тони и Кевин вообще с ней не расстаются.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});