Праздничная гора - Алиса Ганиева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возвращаясь домой, Мурад обнаруживал чистеньких, сидящих рядком за работой дочек и вылизанные до блеска комнаты.
– Опять, Хадижа! – кричал Мурад, сунувшись в свой кабинет и вылетая оттуда с выпученными глазами.
– Что, Мурад? У тебя был страшный беспорядок. Я выкинула эти старые бумажки, которые торчали из книжек, уложила их на полки. Если бы не я, у тебя там на столе давно завелись бы черви!
И отец Арипа со стоном выискивал книги, разложенные женой по росту и цвету обложек, и, чертыхаясь, искал заложенные места.
А потом мечта о солнце лопнула. Разработки остановились, проекты канули и заморозились, а отец Арипа побледнел и сник, как будто его продырявили. Мать же, наоборот, начала расти вширь, словно желая восполнить призрачность мужа.
Иногда отца словно встряхивало, и он принимался строчить статьи и прошения, умоляющие и требовательные, гордые и оскорбленные, но дело не менялось. Лампы-колоссы больше не загорались, бассейны, подвалы и чудо-дома тихо стирались из времени и пространства.
Мать, осмелевшая после рождения Арипа и раздобревшая от плодородия, квасила и молола с пущей силой, а Фаида-Наида-Аида-Забида-Валида были счастливо сбыты с рук и отправлены к мужьям с пуховыми подушками, столовыми приборами, хрустальными вазами, чеснокодавилками и закатанными в рулоны войлочными коврами.
Самую старшую, Саиду, мать решила оставить при себе как наперсницу, и, обреченная на вечное девство, Саида парила матери пятки, варила телятину для капризничавшего отца, белила потолки, отделывала платки бахромой и холила бесчисленных племянников.
Арип с детства отдался во власть чисел. Так же, как и его отец, он был отравлен утопической мечтой о солнце и вторил великим планам великими грезами. Уже в средних классах проглатывал он логические задачи и подбирался к информационным системам, началам анализа и экономической кибернетике.
Отец скупал для сына все новые и новые книжки с формулами, мать закармливала курзешками с мясом, Саида душила горькими поцелуями, от которых он отбивался как мог, а мужья Фаиды, Наиды, Аиды, Забиды, Валиды дразнили «ученым» и заставляли отжиматься от пола сто раз за один подход.
Иногда Арип отвлекался от уравнений и поддавался дешевой мистике чисел, выискивая тайную цифру, связанную с его судьбой. Он разлагал слова на буквы, приписывал буквам порядковые номера на основании алфавита, а дальше складывал и умножал до бесконечности.
Так он вычислил, что «Дагестан» – это 69, шестерка, обратная самой себе. Если же сокращать 69 сложением цифр, то получится 15, а потом снова 6. Арип этому страшно радовался и принимался колдовать над собственным именем.
Для точности Арип вычислил модуль своего имени. Если бы горцы могли выговорить звук «ф», то Арип был бы не Арипом, а Арифом. Разложенный на цифры «Ариф» тоже оказывался могучей шестеркой – равновесием, гармонией, Соломоновой печатью, удачей, днями творения, двуполым числом Вселенной…
Шамиль вытаскивал Арипа из мира вычислений в мир потасовок, хлопушек, печеной за гаражами картошки и кроваво-синих драк, «махачей». В соседнем районе заправлял силач Сережа, которого окрестные юнцы, уважая за богатырскую мощь и смелость, звали Серажем. Сераж претендовал на первенство и в их с Шамилем районе. После нескольких страшных драк, на которые сбежались посмотреть две сотни мальчуганов, был заключен союз, и Сераж вошел в мирное сотрудничество с недругом.
Повзрослев и накачав бицепсы, они сообща крышевали кого-то за деньги, таскали рельсы с заброшенных железнодорожных путей и бегали на танцы. Вокруг Сеража собиралась ватага рабочей русской детворы, чьи бабушки и дедушки когда-то бежали в обильный Дагестан из голодающего Поволжья. Он выбивал у них из рук водочные бутылки и поучал:
– Берите пример с дагов. Они не пьют и качаются, а наши только бухают. Стариков уже хоронить некому!
Дружа с дагестанцами, Сераж состоял в фашистской ячейке и вел пропаганду оздоровления русской нации через подражание врагу, а в перерывах между политпросвещением и физподготовкой неплохо подрабатывал написанием заказных курсовых и дипломов. Потом, когда Арип уже учился в Москве, Сераж захаживал к нему на ночевку, чтобы наутро отправиться в грубой косоворотке к окраинным братьям-скинам.
Именно от Сеража Арип впервые услышал об ограждающем Вале, который, по мнению бритоголовых бунтарей-неучей, явится и спасет Россию. Тогда эти невежественные байки, передаваемые через крупного, мощного, иронизирующего вожака Сеража, казались нелепым вымыслом мятущейся гопоты, а теперь неожиданно обрели плоть и ясность.
На московском мехмате Арип изо всех сил догонял гениальных сокурсников, зачитывавших число «пи» по памяти до тысячной цифры, сведущих в вариационном исчислении, топологии и комплексных переменных лучше, чем в собственных родовых корнях. Сначала в университете, а потом на службе Арип вращался среди умниц и сумасшедших, живущих одной математикой, и никак не мог предположить, что мир, расколотый надвое, булькнет и лопнет, что фантазии бездумных Серажиных парней так быстро овеществятся.
Московские улицы заполнялись кровожадными толпами подростков, когда светловолосый Арип прорвался за городскую черту к дагестанским автобусам и помчался в перевернутый мир за Валом.
* * *Площадь была уже совсем близко. Арип преодолел еще два поворота и понял, что сильно опоздал. Перед входом в осиротевший музей чернела груда искрошенной керамики. Несколько мужчин, бродивших по площади, прятали глаза, а один на вопрос Арипа тихо ответил:
– Утром, на рассвете, экскаваторами… Идолы, говорят.
Арип присел на корточки перед рассыпавшейся в хлам историей и почувствовал, как что-то тяжелое растекается по нутру, подступая к горлу.
Он смотрел на осколки антикварных тарелок, керамических фляжек и светильников, тарных кувшинов с рельефными пиктограммами, а со стороны новоявленного Маджлиса-уль-Шура, потрясая винтовками, приближались оливковокожие эмиссары.
– Уходи, уходи, брат! – крикнул Арипу один из наблюдавших за ним земляков, и Арип бездумно подчинился его приказу.
Эмиссары провожали удаляющегося Арипа злыми, но праздничными взглядами. Сегодня были разграблены запасники и витрины. Сегодня были похищены старинное оружие и ткани с кайтагской вышивкой, деревянные резные шкатулки и сердоликово-гагатовые бусы, черненые позолоченные пояса и нагрудное серебро, усеянные камнями шишковатые браслеты и закрученные змеями серьги, кукемы и думчи, чохто и бронзовые булавки. Но самое главное – исчезли отлитые тысячелетия назад бронзовые статуэтки гологрудых и полнозадых женщин, а также смеющихся всадников, свесивших ножки с лошадиных боков и застывших в адорических позах куколок, древних горцев, поднявших чаши-рога, в высоких, схожих с венцами, уборах и абсолютно голых человечков с торчащими гениталиями. Амирами вилайята решено было переплавить срамные фигурки в имя Аллаха, тем самым укрепив единоличную власть Бога.
Оставляя позади себя скалящихся эмиссаров и удрученных, похожих на тени, свидетелей, Арип направлялся в еще работавший подвальный кафетерий, где они условились встретиться с Шамилем. Люди вокруг обсуждали уничтожение экспонатов. Старухи цыкали по углам, сгорбившиеся горожане кусали губы, а отныне бесстрашные муджахиды, потомки смеющихся всадников, ликовали от свершившегося правосудия.
На улице, спускающейся к морю и взорванному железнодорожному полотну, разгорался огромный, до неба, костер.
– Горит! Идем, да, резко, Магашка, тама горит! – кричали уличные подростки, махая руками.
У следующего музея, где были свалены в кучу европейские гипсовые мадонны и грации, конные индейцы, христианские святые и советская агитационная посуда с матросами, лозунгами и знаменами, горели картины с изображениями людей и животных. Плавились турок с кальяном и возносящаяся Мария, вещая птица Гамаюн и женщина с бутылкой, итальянка у бассейна и натюрморт с зайцем, полыхали горцы, гулявшие на месте сдачи имама Шамиля, и солдаты, штурмующие аул Гимры, отряд Аргутинского, переходящий через Кавказский хребет, и русский лагерь под Гунибом… Щепки летели в серый от пепла воздух, масло пузырилось и капало на горящие холсты, как слезы.
– Смотри, смотри! – гикали мальчишки.
– Хайваны, – тихо плевались женщины.
– Прячьте семейные фотографии, – шептали друг другу озабоченные отцы.
Арип прошел мимо костра как пьяный, не останавливаясь и не давая волю переполнявшей его ярости. Молодые мужчины в камуфляжах глядели на него исподлобья:
– Ле! Что хмуришься, ле? Картины с живыми – это харам!
Ноги Арипа гудели, как струны расстроенного рояля, но он продолжал идти, не встречаясь глазами ни с кем из камуфлированных соглядатаев, заслонившись маской оцепенения.
3
В чудом уцелевшей подвальной кафешке плыли испуганные шепотки, а разогнанный вентилятором воздух густел от вздохов. Арип смотрел на расширенные зрачки посетителей, сбившихся в один живой колышущийся ком и тихо передававших друг другу вести.