Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детективы и Триллеры » Детектив » Реальная угроза - Том Клэнси

Реальная угроза - Том Клэнси

Читать онлайн Реальная угроза - Том Клэнси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 198
Перейти на страницу:

- Если не возражаете, мне хотелось бы поговорить с одним из ваших старшин. С тем, что "грубо обошелся" с...

- Райли на борту? - спросил помощника Уэгенер.

- Да. Они с Португальцем чем-то занимались в "козлином закутке".

- Хорошо, пойдем и поговорим с ними. - Уэгенер встал и сделал знак гостям следовать за ним.

- Я нужен вам, сэр? У меня много работы.

- Занимайтесь делами, помощник. Спасибо.

- Слушаюсь, капитан. Надеюсь, джентльмены, еще увидимся, - произнес лейтенант и скрылся за углом.

Они шли дольше, чем рассчитывал Мюррей. По пути пришлось обойти две группы матросов, красивших переборки. Кубрик старшин - его называли "козлиным закутком" по древним и не совсем понятным причинам - находился на корме. Райли и Ореза, два главных старшины на борту фрегата, занимали каюту рядом с небольшим помещением, где они с остальными старшинами могли принимать пищу в относительном уединении. Уэгенер подошел к открытой двери и погрузился в облако дыма. Боцман держал в зубах сигару и манипулировал отверткой, которая казалась до смешного маленькой в его огромных руках. Когда капитан вошел в каюту, оба старшины встали.

- Вольно. Чем вы тут занимаетесь, черт побери?

- Его нашел Португалец. - Райли передал предмет капитану. - Очень старый, и сейчас мы пытаемся отремонтировать его.

- Представляете, сэр, произведен в 1778 году! - воскликнул Ореза. Секстан, сделанный Генри Эджуэртом! Я нашел его в старой лавке, где торгуют разным барахлом. Если удастся почистить и отремонтировать, за него немало заплатят.

- 1778 год, говоришь? - Уэгенер присмотрелся к прибору повнимательнее.

- Так точно, сэр. Это значит, что я нашел один из секстанов самой старой модели. Стеклянные части разбились, но их легко восстановить. Я знаю музей, готовый оторвать его с руками. Впрочем, может быть, оставлю его себе.

- Эти джентльмены, - Уэгенер перешел к делу, - хотят поговорить относительно тех двух молодцов, что мы сняли с яхты.

Мюррей и Брайт показали свои удостоверения. Дэн заметил на переборке телефон. Помощник капитана, понял он, мог предупредить боцмана о предстоящей теме разговора. На сигаре Райли едва появился пепел.

- Будем рады ответить на все вопросы, - ответил Ореза. - Что вас интересует относительно этих мерзавцев?

- Этим будет заниматься федеральный прокурор, - пояснил Брайт. - Мы всего лишь ведем предварительное расследование, чтобы дело, поступившее к прокурору, было достаточно убедительным. Сейчас нам нужно установить, что делали вы во время их ареста.

- Тогда вам нужно поговорить с мистером Уилкоксом, сэр. Он командовал досмотровой группой, - заметил Райли. - Мы всего лишь выполняли его приказы.

- Лейтенант Уилкокс в увольнении, - напомнил капитан.

- А что произошло после того, как вы доставили их на борт своего корабля? - спросил Брайт.

- Вот вы о чем, - виновато проговорил Райли. - Ну хорошо, признаюсь, что поступил неправильно, но этот засранец... я хочу сказать... ведь он плюнул на капитана, сэр, а разве можно такое допустить, верно? Ну вот я и обошелся с ним чуть грубовато. Пожалуй, этого не следовало бы делать, но и молодому недоумку надо знать правила вежливости.

- Мы приехали сюда не потому, - произнес Мюррей после короткого молчания. - Он утверждает, что вы повесили его.

- Повесили его? Как? - удивился Ореза.

- Мне кажется, у вас это называют на рее.

- Вы хотите сказать - повесили? То есть повесили за шею? - недоумевал Райли.

- Совершенно верно.

Послышался шум, напоминавший землетрясение, - это смеялся боцман.

- Сэр, если уж я кого-нибудь повешу, он не станет жаловаться на это на следующий день.

Мюррей повторил услышанный им рассказ почти слово в слово. Райли покачал головой.

- Так это не делается, сэр.

- Что вы хотите этим сказать?

- Вы говорите, что, по словам того, что поменьше, он видел, как его друг раскачивался взад и вперед, верно? Так не делается.

- Я все еще не понимаю.

- Когда вешают кого-то на борту корабля, ему связывают ноги и крепят оттяжной линь к стойке бортового ограждения или к пиллерсу. Тогда тело не будет раскачиваться. Это необходимо, сэр. Если что-то висящее - ну, пусть больше сотни фунтов - начнет качаться подобно маятнику, это может нанести ущерб кораблю. Поэтому его крепят в двух точках - поднимают над палубой через блок и крепят внизу, чтобы все было аккуратно. В противном случае это нарушит корабельный порядок. Черт побери, это всем известно.

- А вы откуда это знаете? - спросил Брайт, пытаясь скрыть раздражение.

- Сэр, спускать шлюпки на воду и крепить предметы на палубе - моя работа. Мы называем это морской практикой. Предположим, какой-то предмет палубного снаряжения весит столько, сколько человек. И что, допустить, чтобы он раскачивался над палубой вроде какой-нибудь люстры на длинной цепи? Господи, да ведь он в конце концов ударит по антенному устройству радиолокатора, сорвет его с креплений. А в ту ночь изрядно штормило. Нет, тут нужно поступать так же, как это делалось в прошлом, - крепить подобно поднятому сигнальному флагу: один фал наверху и один внизу, прочно и аккуратно, чтобы не качался. Да черт побери, если кто-нибудь из палубной команды оставит что-то незакрепленным, я оторву ему голову собственными руками. Снаряжение на палубе стоит немалых денег Мы не можем допустить, чтобы его повреждали просто так, для забавы. Как ты считаешь, Португалец?

- Он прав, сэр. В ту ночь дунуло изрядно - разве капитан не рассказал вам? Единственная причина, по которой эти недоноски остались на борту, заключалась в том, что из-за плохой погоды нам пришлось отказаться от посадки вертолета. Тем вечером, помнится, у нас не было и работавших на палубе матросов, правда?

- Ни в коем случае, - согласился Райли. - Когда наступила темнота, мы принайтовили все на палубе и задраили люки. Понимаете, сэр, мы можем находиться на палубе и работать даже во время урагана, если в этом есть надобность, но если ее нет, незачем рисковать людьми на открытых палубах во время шторма. Это опасно. Можно оказаться за бортом.

- Насколько серьезным был тот шторм? - спросил Мюррей.

- Кое-кто из юнцов провел ночь с головами в унитазах. Да и кок решил приготовить котлеты на ужин. - Ореза засмеялся. - Именно благодаря этому мы и узнали, верно, Боб?

- Да, только благодаря этому. - согласился Райли.

- Значит, никакого трибунала в ту ночь не было?

- Что? - На лице Райли появилось подлинное недоумение и тут же исчезло. А-а, вы имеете в виду подвергнуть их справедливому суду и затем повесить, как в этой старой рекламе пива?

- Не обоих, только одного, - подсказал ему Мюррей.

- А почему не обоих? Они ведь мерзкие убийцы, верно? Видите ли, сэр, я был на борту той яхты в составе досмотровой группы. Я видел, что они натворили. А вы? Там была настоящая бойня. Вам, наверно, приходится видеть такое каждый день. А вот я увидел впервые и скажу откровенно, сэр, это потрясло меня. Если вы примете решение повесить их, вызовите меня, и на следующий день они уже не смогут жаловаться. Ну хорошо, мне не следовало бросать этого кретина на леер я потерял самообладание, и напрасно, - я сожалею об этом. Но эти два молодых засранца вырезали целую семью и к тому же изнасиловали женщин. У меня тоже есть семья, сэр. Есть дочери. У Португальца тоже. Если вы хотите, чтобы мы проливали слезы из-за этих мудаков, вам надо бы обратиться к кому-то другому, сэр. Посадите их на электрический стул, и я с радостью включу рубильник.

- Значит, вы не вешали их? - спросил Мюррей.

- Нет, сэр, и очень сожалею, что это не пришло мне в голову, - заявил Райли. В конце концов, это пришло в голову Орезе.

Мюррей взглянул на Брайта, лицо которого казалось краснее обычного. Да, все прошло даже более гладко, чем он ожидал. Ну что ж, ему говорили, что капитан фрегата - умный парень. Действительно, командование кораблями не поручают идиотам - по крайней мере, не должны поручать.

- Хорошо, джентльмены, мы получили ответы на все вопросы. Спасибо за оказанную помощь.

Через несколько секунд Уэгенер вел их к трапу. Там все трое на мгновение остановились. Мюррей сделал так Брайту идти к машине и повернулся к капитану.

- На ту палубу действительно совершают посадку вертолеты?

- Очень часто. Жаль, что у нас нет собственного.

- Нельзя ли посмотреть на нее? Я еще никогда не был на борту фрегата.

- Следуйте за мной. - Меньше чем через минуту Мюррей стоял в центре посадочной площадки, прямо в том месте, где пересекались желтые полосы, нанесенные па черное пластиковое покрытие, не допускающее соскальзывания. Уэгенер объяснял, как действуют прожекторы при посадке вертолета, но Мюррей, глядя на мачту, провел воображаемую линию от реи до палубы. Да, решил он, это несложно осуществить.

- Капитан, ради вас самого я надеюсь, что вы никогда больше не повторите такой сумасшедший поступок.

Уэгенер повернулся и изумленно взглянул на Мюррея.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 198
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Реальная угроза - Том Клэнси торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит