The Elder Scrolls. Адский город - Грег Киз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Неожиданно Верт вздрогнул всем телом и скорчился. Светло-Глаз догадался, что его напарник кашлянул. Вода около рта и ноздрей желтокожего замутилась и окрасилась темным.
— Ты в порядке? — спросил он. Верт медленно распрямился и кивнул.
— Почему пары так плохо на тебя влияют?
— А почему вода мокрая? Не знаю. Но скоро мне пора подниматься. Что-то мы задержались… Давай-ка быстро осмотрим рождающихся, и наверх!
Они начали потихоньку всплывать вдоль стены.
Тень, промелькнувшая по краю поля зрения, заставила Светло-Глаза обернуться — и прямо перед ним распахнулась огромная пасть, наполненная зубами в несколько рядов.
— Зут! — отчаянно выругался ящер, рванувшись в сторону.
Рыба извернулась всем телом, следуя за ним. Вода вскипела от удара двух широких плавников.
Аргонианин смог оценить по достоинству ее размер: не меньше пятнадцати футов, и это без учета длинного, похожего на кнут хвоста. А ее зубы! Они заставили бы покраснеть от стыда любую акулу!
— Многозуб! — выкрикнул Верт. — Ты разозлил его!
Загребая руками и ногами, Светло-Глаз пытался поднырнуть под хищную тварь, но та не отставала, стараясь сцапать его за правый бок. Ящер изо всех сил полоснул по чешуйчатой морде когтями, целясь в глаза. Чудовище отшатнулось. Светло-Глаз, схватившись за плавник, запрыгнул многозубу на спину и плотно прижался, обхватив всеми конечностями.
«Попробуй теперь укусить меня!»
Но рыба не сдавалась, извиваясь в воде, как угорь на сковородке.
Верт взмахнул копьем, но удар хвоста отбросил его всторону.
«Ах ты тварь!»
Многозуб кружил на месте с бешеной скоростью. Где верх, где низ?
От быстро сменяющихся картинок голова Светлоглаза начала кружиться, руки и ноги дрожали от напряжения. Еще чуть-чуть, и он не удержится…
«Надеюсь, твое брюхо мягче спины…»— озлобленно подумал он, отпуская одну руку.
Потянувшись вниз, он попробовал разорвать когтями рыбий живот. Шкура многозуба подалась, но в зтот миг запястье Светло-Глаза оказалось прижато широким плавником. Он отпустил вторую руку и, чувствуя, что соскальзывает со спины, повторил попытку.
Многозуб изогнулся дугой, стряхивая «наездника». Сброшенный непреодолимой силой аргонианин оказался ниже хищника. Вложив в удар всю силу и всю ненависть, он услышал, как рвется прочная кожа под его когтями. Рыбу окутало кровавое облако. Она отпустила руку Светло-Глаза и, потеряв к противнику всяческий интерес, кинулась наутек.
И тут аргонианин вспомнил о Верте.
Желтокожий скроу с закрытыми глазами завис в воде почти у самого дна. Его грудь судорожно вздымалась.
Взвалив безжизненное тело на плечи, Светло-Глаз мощными гребками рванулся к поверхности. Всей спиной он ощущал слабое подергивание утопающего.
Вот и живительный воздух. Вытащив Верта на отмель, аргонианин перевернул его вниз головой и держал до тех пор, пока из легких не перестала литься вода. Тогда человек открыл глаза и повел по сторонам диким взглядом. Попытался вдохнуть и не смог.
— Вернуть тебя под воду? — спросил Глаз. Верт яростно замотал головой, но его движение можно было истолковать и как «да», и как «нет».
Мгновение спустя он задышал, вначале неглубоко и прерывисто, а потом все ровнее и спокойнее.
— Многозуб обычно не такой кровожадный… — пробормотал он, тяжело опираясь на плечо Светло-Глаза. — Они вообще редко нападают на нас. Наверное, ты здорово отличаешься от всех. А может быть, он напал потому, что обитатели Клоаки Сущности еще не запомнили тебя. Подумали, что ты враг. — Верт посмотрел на Светло-Глаза. — Кстати, спасибо. Я не смог бы выплыть самостоятельно.
— Я подумал, что ты собрался умирать.
— Переход всегда бывает очень тяжелым, — виновато произнес Верт. — Дышать под водой ты уже не можешь, а воздухом — еще не можешь. Тяжело. Кажется, будто сейчас задохнешься.
— Ужасно! — воскликнул ящер. — Неужели нет лучшего способа?
— Иногда лорды или леди снисходят до того, чтобы поплавать, и находят иные возможности. Но пары ни чего не стоят, мой друг! Кроме того, нас рождается довольномного. Это ты пока один такой.
— Пока?
— Да. Клоака Сущности теперь знает тебя, а значит, скоро узнает и инжениум. Не удивлюсь, если довольно быстро здесь начнут резвиться скроу, очень похожие на тебя. И тогда тобой тоже перестанут дорожить.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Рассвет едва-едва окрасил розовым край небес, когда Аттребус, Гулан и Радаса выбрались к городку под названием Айон. Прохладный ветерок нес запах леса и росы. Где-то горланил петух, призывая кур покидать уютные насесты и выбираться во двор. Горожане просыпались, легкий дым плыл над крышами, щекоча ноздри.
— Так себе городок, — пренебрежительно заметила Радаса. — Смотреть не на что.
Аттребус кивнул. Айон не отличался красотой и живописностью. По большей части его составляли здания из серого камня, приземистые и невзрачные, лишь несколько деревянных домов украшала резьба. Даже маленькая часовня Дибеллы выглядела просто и безыскусно.
— Он слишком молод, — ответил принц. — Еще пятьдесят лет назад тут ничего не было. Ровное место. И знаешь почему?
В это время они поравнялись с городской площадью, и необходимость в пояснениях отпала сама собой.
Площадь представляла собой озерко расплавленного, а потом застывшего камня. Какой чудовищный жар растопил его? Две покосившиеся колонны, каждая около десяти футов высотой, торчали посредине, словно рога огромного быка.
— Да. Я видела такое и раньше. Это остатки ворот Обливиона.
— Совершенно верно! Они открылись внезапно, прямо посреди отряда солдат, которых отозвали с юга, чтобы укрепить гарнизон Имперского города. Больше половины из них, включая командира, погибли на месте. И всем бы им не сносить головы, но капитан по имени Терциус Айон сумел сплотить оставшихся в живых и отступить, сохраняя строй и порядок. Он мог бы быстро отойти к Имперскому городу, как и было приказано, но вместо того остался, призвав под свои знамена охотников и земледельцев из окрестных сел, а также горожан Пелл-Гейта. Он сумел сделать из мирных жителей настоящую армию, а потом вернулся и дал бой дейдра. Перебив всех прорвавшихся, они не остановились, а пошли дальше — прямо через врата.
— В Обливион?
— Да. Но Айон слышал, что врата в Кватче закрылись, а потому оставил часть войска здесь.
— Похоже, он закрыл и эти врата тоже.
— Они закрылись сами собой, но капитана Айона никто больше не видел. Один из его бойцов, босмер но имени Фентон, появился спустя несколько недель, едва живой и наполовину спятивший. Он бредил и бормотал ерунду, но из его бессвязного рассказа следовало, что Терциус Айон и остатки его войска пожертвовали собой, чтобы дать босмеру возможность проскочить через врата. Фентон умер на следующий день, а солдаты ждали возвращения товарищей еще долгое время — пока врата не взорвались. Оставаясь на одном месте, люди стараются обустроить свою жизнь. Так по соседству появились простенькие укрепления и дома для ночлега. А когда не стало ворот, место сделалось относительно безопасным, и многие из армии остались здесь навсегда. Таким образом, начал расти поселок. — Аттребус раскинул вширь руки. — Поэтому мне нравится этот город. Он молодой. Он пропитав духом героизма, который составляет стержень каждого из нас. Здесь нет старинных зданий и вычурных статуй Первой Эры, но Айон — честный город, построенный отважными людьми.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});