Рай — здесь - Люси Уолкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, тетя Силла, — спокойно начал Хью. — Энтони, кажется, собирается жениться на прелестной девушке. По крайней мере, я на это надеюсь. А это значит, что в Стирлинг-даунс будет еще один дом, скорее всего, они поселятся в Динди. Им будет там одиноко и захочется, чтобы рядом была самая замечательная тетя на свете. А потом у них будут дети, и любимая тетя станет о них заботиться, когда родители захотят съездить в город развлечься. Что лучше — чтобы они любили тебя или избегали?
Хью говорил прямо, но в его словах не было жестокости, и тетя Силла промокнула глаза.
— Между прочим, — продолжал Хью, — у Сэнди может найтись и своя тетя, которую они позовут, если тетя Уилстэков не примет молодую жену.
— Ладно, Хью, — наконец, сказала Силла, хлюпнув носом. — Я тебя поняла. Я должна или подружиться с Кэнди, или стать чужой Энтони. Ведь ты говоришь именно об этом?
Хью кивнул. Тетя Силла встала, одернула юбку, потом поправила жемчуг на шее и подняла смущенные глаза на Джин.
— Ты приедешь обедать, Джин? Джек ждал тебя. Он... послал меня за тобой...
— Мы с Джин перекусим здесь, — ответил Хью. — Спроси дядю Джека, не будет ли он против, если мы у вас переночуем?
— Он будет только рад, — с облегчением отозвалась тетя Силла.
Хью пошел проводить тетку, а Джин осталась стоять у дверей. За весь их разговор она не проронила ни слова, потому что ей было нечего сказать. Сейчас, когда Хью отошел, она вдруг смутилась. Девушке показалось, что ей все это приснилось: она не могла поверить, что Хью сделал ей предложение.
Он вернулся на веранду и снова обнял ее.
— Так на чем нас перебила тетя Силла? — Хью улыбался. — Ага, вспомнил. Я целовал тебя...
— Хью...
— Не говори ничего, любимая. У нас вся жизнь впереди для разговоров.
Глава 16
Энтони и Кэнди Вудс обручились, но, так как их родители считали обоих слишком молодыми для брака, свадьбу решили отложить на год. А вот в отсрочке женитьбы Хью и Джин никто не видел смысла. Свадьбу назначили через шесть недель, чтобы отец Джин успел закончить свои дела в Новой Гвинее и прилететь на церемонию. «Если мне понравится в Западной Австралии, — писал он, — то, наверное, я куплю там дом и останусь жить. Я не могу находиться от тебя на другом конце земли». Джин радостно улыбнулась — она любила отца, и ей нравилась мысль, что он будет жить неподалеку. Жаль, что он не решил так раньше.
Миссис Уилстэк по-настоящему обрадовалась, узнав, что Хью женится на Джин. Болезнь Мэтта оказалась не такой уж серьезной — просто грипп. Через неделю мальчик был уже дома.
Никто не спрашивал Джин, что произошло между ней и мисс Уилстэк, и сама она никому ничего не рассказала. Тетя Силла теперь держалась с ней холодно, но вежливо, зато Кэнди она приняла с распростертыми объятиями и носилась с девушкой так же, как и с Энтони.
Известие о помолвке переполошило всю округу, молодых наперебой стали приглашать в гости, и целых две недели ушло на обязательные визиты. Джин здорово устала, но счастье придавало ей сил. «Вы выглядите такой счастливой и хорошенькой, — заметила ей одна дама. — Хью здорово повезло, но, честно говоря, и вам тоже, не правда ли?»
Иногда Джин жалела, что они живут с Хью в одном доме. Она каждую секунду прислушивалась к его шагам, все время находила повод, чтобы заглянуть к нему в кабинет. Ей было бы легче с нетерпением ждать вечерних встреч: ожидание скрашивало бы будничные дела. Наверное, они были из тех людей, которые созданы, чтобы познакомиться, влюбиться и в тот же день пожениться. Кроме того, Стирлинг-даунс был удален от города, что лишало Джин даже обычной для всякой невесты суеты и беготни по магазинам. Когда она решилась отпроситься в Перт на пару недель, чтобы купить все необходимое, миссис Уилстэк прекрасно поняла ее.
— Хорошая идея, Джин, — сказала она. — Конечно, невесте надо многое купить. И каждую вещь хочется потрогать. Выписывать вещи по каталогу удобно, но это не тот случай.
Новый дом решили строить в Динди. Дядя Джек, Энтони и Хью после долгого совещания пришли к выводу, что станут строить дом на две семьи — для Хью и Энтони.
Сначала Хью был не очень доволен поездкой Джин, но, в конце концов, согласился. Он проводил ее на вокзал и помахал на прощание шляпой. Хью даже не смог улыбнуться, а Джин чуть не расплакалась.
В городе она устроилась в отеле, позвонила друзьям, и начались утомительные хождения по магазинам. Каждый день Хью звонил, или от него приходило письмо, но в четверг он вдруг пропал. В пятницу снова не было ни письма, ни звонка. Джин встревожилась, она уже жалела, что уехала из Стирлинг-даунс. Магазины больше не приносили ей радости, и девушка в отчаянии направилась в отель, чтобы лечь спать — пусть уик-энд пройдет поскорее.
Джин перешла дорогу к отелю и тут увидела у входа «холден» Хью — она безошибочно узнала его запыленный пылью проселочных дорог благородный корпус. Сердце девушки запело: Хью, милый Хью, проделал такой долгий путь, только для того чтобы увидеть ее!
— Я не мог быть там без тебя, — просто объяснил он, целуя ее. — В среду я принял окончательное решение. И вот я здесь.
Теперь дни полетели быстро. Вскоре должен был приехать отец Джин. Его решили поселить в старом доме, потому что тетя Силла сочла неприличным его пребывание в Стирлинг-даунс: мистер Бедфорд был холост, а миссис Уилстэк — свободна.
— Тете Силле даже нравится, что под ее крылышко попадет еще один мужчина, — заметил Хью.
— Но дядя Джек так привык быть ее единственным подопечным, — возразила Джин, — что ему может стать немного одиноко...
— Если так, — отозвался Хью спокойно, — он всегда сможет прогуляться несколько миль до Стирлинг-даунс и погостить у мамы.
Оба рассмеялись — они подумали об одном и том же.
Естественно, свадьба была в старом доме. Гости разбрелись по саду, никто не ждал, что в этот торжественный день жених возьмется за скрипку, но они ошиблись. Хью не стал играть «Я мечтаю о Джини со светло-каштановыми волосами», ведь это была слишком личная и особенная песня для них с Джин. Он сыграл «Я так люблю тебя...», причем так прочувствованно и красиво, что у Джин перехватило горло, а завистливые барышни прокляли тот день, когда Джин приехала в их местечко.
Когда молодые покидали праздник, Джин повернулась, чтобы помахать на прощание гостям. Миссис Уилстэк стояла рядом с дядей Джеком. Он обнимал ее за плечи. Отец Джин удобно устроился в кресле под деревом, а вокруг него хлопотала... да-да, именно тетя Силла.
— Устала, Джини? — спросил Хью нежно.
— Да, но я так счастлива! Жаль, что до города целых сто шестьдесят миль.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});