Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Блэкторн и мадонна - Виктория Ли

Блэкторн и мадонна - Виктория Ли

Читать онлайн Блэкторн и мадонна - Виктория Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 49
Перейти на страницу:

Майк поднял руку и почесал челюсть, чтобы не было видно, как заходили его желваки. Он был близок к тому, чтобы ринуться на Саттона с пустыми руками, без пистолета. Единственное, что он мог сейчас сделать — протянуть время за разговором.

— Так ты берешь ее с собой? — спросил он Саттона.

Саттон кивнул:

— Ты правильно решил насчет пеленок, спасибо, что посоветовал. А потом, ты меня заинтриговал: попробую найти к ней подход.

Майк сжал кулаки.

— Если бы я не вложил уже деньги в эту работу, я, пожалуй, пожелал бы тебе удачи с ней.

— Пусть тебе посчастливится в другой раз, Блэкторн.

Саттон отпустил руки Бет и велел ей садиться на заднее сиденье. Она колебалась. Тогда Саттон толкнул ее так, что Бет споткнулась. Майк услышал, как она открыла дверцу и села на заднее сиденье.

— Мы оставляем тебя, Блэкторн. Надеюсь, ты не возражаешь, что я забираю «Форд», поскольку он загружен как раз тем грузом, который мне нужен. И не вздумай посылать за мной своих людей.

— Ты надеешься, что я буду стоять — и наблюдать, как ты уедешь с бабой и ребенком?

— Нет, я надеюсь, что ты к этому времени будешь уже без чувств.

Майк выругался и сказал так, чтобы Бет слышала:

— Разреши мне, по крайней мере, забрать куртку.

Саттон был уже в хорошем настроении, поэтому снисходительно кивнул:

— Конечно, Блэкторн. Когда твои люди обнаружат тебя, они подумают, что ты заблудившийся пьяница. — И он крикнул Бет, чтобы та подала ему куртку. Возможность забрать ее пистолет из своего кармана для Майка растаяла.

— Какие у тебя могут быть шансы, Блэкторн, — проговорил Саттон, не спуская с Майка глаз. — Это неразумно. Сейчас посмотрим, как ты попробуешь выкрутиться.

Майк уже хотел дать сигнал Эндрюсу, когда Бет подошла к ним, вручила ему куртку, затем вытащила из складок свитера пистолет и направила его на Саттона.

— С такого расстояния я не промахнусь, Саттон, — сказала она, но так тихо, что Майк едва мог ее расслышать.

Саттон не выпустил пистолета из рук, и Майк решил не дергаться. Он просто стоял, предоставляя инициативу Бет.

Он надеялся, что она поняла его маневры и мыслит ясно.

Саттону пришлось наблюдать сразу за двумя.

— Я что, упустил что-то в ваших отношениях? — спросил он.

Майк был благодарен Бет, что она проигнорировала вопрос.

— Положи пистолет, Саттон, — сказала Бет. — Мой ребенок никуда не поедет н и с тобой, ни с Блэкторном. Я пристрелю вас обоих, если будет нужно.

— Пристрелить Блэкторна могу я, — предложил Саттон. — Это сэкономит тебе пулю.

— Идет, — сказала Бет и улыбнулась.

Глава 9

Майк оставил Саттона лежать на полу женского туалета, а ключ бросил в мусорный бак в дальнем углу парковки. Он рассудил, что пройдет несколько часов, прежде чем кто-то найдет другой ключ или Саттон придет в себя. Чтобы еще более обезопасить себя, он передал ключ от машины Саттона Эндрюсу, зная, что тот постарается избавиться от машины.

Саттону придется украсть или взять напрокат другую машину. Если только он сможет встать на ноги, потому что удар Майка был достаточно силен.

Майк мог бы сделать и больше, но оставил это на другой раз, когда он будет иметь удовольствие встретиться с Саттоном один на один. Сегодняшний удар был приглашением к встрече, которое, он знал, Саттон не проигнорирует.

Пока с Саттоном было покончено. Теперь нужно было позаботиться о Джереми. И о Бет. Обоих нужно спрятать подальше: в разных местах, разумеется. До того, как поступит сигнал от человека в Альбукерке, было бы безответственно отсылать их вместе.

В эту ночь они могли спать спокойно, зная, что Саттон их не настигнет. К тому времени, когда он выберется из туалета, они уже будут в безопасности в Дюранго. Дом, куда они направлялись, был отдан им в аренду взаимообразно за предоставление жилья для отдыха в Мехико тетушкой одного из его сообщников. Майк восстановил план Дюранго в памяти и вырулил на ярко освещенное шоссе. Затем взглянул на Бет:

— А я так и не понял, отчего ты не воспользовалась шансом — и не убежала, когда Саттон уронил пистолет.

— Ты научил меня обдумывать намерения, Блэкторн. Я не смогла решить, как же мне поднять оба пистолета да еще завести машину, прежде, чем один из вас прыгнет на меня.

И она потерла виски с тяжелым вздохом:

— При любом повороте событий я вынуждена была бы стрелять.

Она не глядела на него. С тех пор, как они отъехали от заправочной станции, она могла говорить лишь односложно. Теперь шок прошел. Он не мог понять: была ли она зла на себя — или чересчур напугана.

Сам он был очень огорчен: ведь Бет не возражала, чтобы Саттон пристрелил его.

— Ты могла бы прикончить нас обоих, прежде чем завела машину. Или боялась, что не сможешь выстрелить в человека?

— Я знала, что двоих я пристрелить не смогу. Ты стоял далеко, а я не так хорошо стреляю.

Это отрезвило его.

— Но Саттон предложил сделать это за тебя.

Она слегка улыбнулась:

— Если бы я не видела, что из своей машины за нами наблюдает тот парень, я не знаю, что бы я вообще делала.

Значит, она заметила Эндрюса. Это удивило Майка: он-то думал, что она чересчур напугана, чтобы замечать что-то. Она попалась в руки Саттону, но затем помогла выкарабкаться им обоим.

Хорошо, что скоро они будут среди людей, которым он доверяет, думал он. Бет осваивала правила игры быстрее, чем он ожидал.

Но он был бы счастливее, если бы она сказала, что не стала бы стрелять в него, независимо от того, был там Эндрюс — или нет.

— Кто этот человек? — неожиданно спросила она, оборачиваясь.

Майк подумал, как бы смутился Эндрюс, если бы он ему все рассказал.

— Эндрюс. Он едет за нами из Пагоса Спрингз.

— Почему же он не помог нам? Я полагаю, ты именно для этого его нанял.

Он покачал головой и повернул налево.

— Его задача — охранять ребенка. Он не позволил бы Саттону уехать с Джереми.

— Но он позволил бы Саттону убить тебя? — она спрашивала так, будто не могла понять абсурдность ситуации.

— До этого бы не дошло. Саттон прекрасно знал, что нельзя шуметь: это привлекло бы внимание. Самое худшее, что он планировал в отношении меня — поступить со мной так, как я поступил с ним.

Майк надеялся на это, но уверен не был.

Бет фыркнула от недоверия, а затем посмотрела в окно на ряд домов:

— Куда мы едем?

— В безопасное место. — Он кратко объяснил ей и повернул в первый проезд направо. Дверь гаража была открыта, и он, не останавливаясь, въехал туда. Майк выключил мотор, приказал ей сидеть, пока не откроет дверь дома; открыв ее, он подошел к машине и распахнул дверцу для Бет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 49
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Блэкторн и мадонна - Виктория Ли торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит