Для цветочков в твоем сердце - Ирина Оборина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Авъя к тому времени уже проснулась. Она на удивление хорошо спала: кровать была удобная, а ночная тишина казалась ей невероятной, которую нарушало лишь жужжание комаров за балдахином. С кухни доносился смех, и пахло только что приготовленной бабушкой кашей. Но девочка решила не вставать с постели, а притвориться больной, чтобы бабушка сообщила об этом маме, и та срочно вернулась за ней.
– Авъя, милая, вставай на завтрак, – бабушка заглянула в комнату внучки.
– Бабушка, позвоните моей маме, и сообщите, что мне нездоровится: жар и жутко колит в животе, – сказала слабым голосом Авъя и «прокашлялась». – Пусть срочно приезжает за мной.
– Милая, твоя мама сказала, что у них будут проблемы со связью и как только появится возможность, она сама позвонит. Но я могу обо всём сообщить твоей тете, а пока сделаю малиновый чай, и если тебе не станет легче – вызову медсестру. Возможно, она сделает тебе укол, – ответила бабушка.
– «Только не тетя! Только не укол! – подумала про себя Авъя. – Ничего, все равно я скоро уеду из этой глухомани!» Она откинула одеяло и, громко топая ногами от злости, пошла завтракать.
Шонди уже сидела за накрытым столом. Её комбинезон с шортами были мокрыми, так как она помогала бабушке со стиркой, а бант на голове, который украшал прическу с торчащими «петухами», сполз набок.
– Я сейчас иду полоскать белье, – сказала Шонди, когда девочки уже допивали чай. – Пойдем со мной, я покажу тебе нашу речку.
– Я сюда не трудиться приехала! У меня каникулы, хоть и самые худшие в жизни, – нахмурив брови, сказала Авъя.
– Шонди нужна будет твоя помощь, – заметила бабушка. – Прогуляйся с ней.
Авъя фыркнула и пошла в комнату переодеваться.
Девочки сложили мокрое белье в таз с двумя ручками и вместе понесли его к реке, которая находилась в нескольких минутах ходьбы. Проходя мимо дома, который стоял на берегу реки, они услышали веселую песенку, которую им пел соседский мальчик:
До чего хорош денёк:Утро, солнце, ветерок.Даже если дождь пойдёт,Облакам рукой махнет.Засияет все вокруг,Шонди, ты мой лучший друг!
Это был Таво. Раньше он почти ни с кем не разговаривал, потому что с детства страдал заиканием. Однажды Шонди предложила ему поучаствовать в номере для школьного праздника и уговорила Таво спеть песню. Все зрители были удивлены: во время исполнения песни он совсем не заикался, а его голос был красивым и звонким. И с тех пор он стал придумывать веселые рифмы: так он мог легко общаться с людьми, и у него появилось много друзей. Взрослые жители деревни пожимали руку, когда приветствовали его, а дети отвечали смешными куплетами.
– Веет легкий ветерок… Продырявился сапог, – весело спела в ответ Шонди и подняла с земли чей-то старый резиновый сапог и помахала им Таво.
Преодолев крутой спуск берега, девочки подошли к реке. Авъя осталась на песке, а Шонди скинула обувь и прошлась босиком по теплой воде до лодки, стоящей на якоре, и начала полоскать белье. Воздух был тихий и неподвижный, лодка плавно покачивалась на волнах, от реки доносился запах ила, а Авъя, согретая теплым солнцем, сидела на песке и лениво наблюдала за сестрой.
– Разве дети в нашем возрасте уже должны работать? – спросила Авъя. – Детство дано, чтобы отдыхать.
– Полоскать белье? Это не работа, это веселье! Тем более ты рядом! – ответила Шонди. – Если я делаю какое-нибудь дело в хорошей компании, мы общаемся и смеемся, то любая работа становится удовольствием!
Конец ознакомительного фрагмента.