Классная штучка - Сьюзен Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все же какое-то неведомое чутье подсказывало Эшли, что в конце концов Джулиан расстанется с американкой.
Тем не менее подруги все-таки убедили её совершить шаг, который она, несомненно, рано или поздно сделала бы и сама. При этом в глубине души ни одна из них не хотела бы оказаться на месте Эшли - не так уж просто первой признаться в любви мужчине, который сам даже ни разу не заговаривал на эту деликатную тему. Возможно, кому-то это могло бы показаться старомодным или даже смешным, однако так уж были воспитаны эти женщины.
- Я загадала, - сказала Эшли, уже собираясь уходить, - что, если завтра рекламная компания по "Ньюслинку" перепадет нам, то все будет хорошо. Если же этот лакомый кусочек в итоге нам не достанется, то...
- Что за дурацкие суеверия! - нахмурилась Кейт. - Я всегда говорила, что ты не от мира сего. Вот увидишь - все достанется тебе. И "Ньюслинк", и Джулиан.
ГЛАВА 2
День выдался препаршивый; с самого утра не заладился. Как будто во всем рекламном мире никто даже понятия не имел о том, что такое суббота. Телефон на столе Эшли буквально разрывался, причем каждое дело было срочнее предыдущего. Лишь в четвертом часу ей удалось вырваться и, распрощавшись со своей командой, поспешить в Суррей на часовое свидание с Алексом.
Она едва успела вернуться вовремя в Лондон - спасибо отцу, который любезно подвез её. Алексу хочется прокатиться, так он сказал. Мама же осталась дома готовить ужин. Как всегда по субботам, вечером они ожидали в гости Кита Мейна, бывшего мужа Эшли.
В начале девятого домой к Эшли на Онслоу-сквер приехал Джулиан и повел её ужинать. Весь день Эшли страшно нервничала в ожидании их встречи, и теперь, когда официант провел их к заказанному столику, состояние её не улучшилось. Джулиан кивком поздоровался с престарелым завсегдатаем ресторана, как всегда, сидящим в своем углу, а Эшли, наконец овладев собой, улыбнулась и помахала старику рукой. Ни Джулиан, ни она толком не знали, кто он такой, но почему-то всякий раз, когда бы они сюда ни приходили, старик уже сидел за одним и тем же угловым столом. Под подбородком его была неизменно повязана салфетка, очки в круглой оправе торчали на самом кончике носа, а на губах играла столь же неизменная улыбка.
Официант учтиво отодвинул стул, помогая Эшли сесть, и она с изумлением заметила, что на столе в ведерке со льдом стоит бутылка шампанского. Она быстро посмотрела на Джулиана - тот улыбался. Эта его особенность просто поражала и восхищала Эшли - каким-то непостижимым образом Джулиану всегда удавалось предвосхитить любые её желания.
Официант откупорил бутылку. Дождавшись, пока он разлил пенистый напиток по бокалам и удалился, Джулиан посмотрел в глаза Эшли и сказал просто:
- За тебя!
Эшли судорожно сглотнула застрявший в горле комок - она была близка к тому, чтобы расплакаться. Взяв свой бокал, она тихонько промолвила:
- А, может, лучше - за нас?
Джулиан улыбнулся и, наклонившись над столом, взял её за руку. От его прикосновения по телу Эшли разлилась сладкая дрожь; так случалось почти всякий раз, когда он к ней притрагивался.
Приподняв голову, она перехватила его задумчивый и пытливый взгляд. Некоторое время оба молчали - Эшли пыталась угадать, о чем он думает, а Джулиан чуть крепче стиснул пальцами её ладошку. Но в следующую минуту официант водрузил на стол корзиночку с хлебом, и - мгновение было упущено очарования как ни бывало.
Джулиан откинулся на спинку стула.
- Я не успел просмотреть последнюю папку, - сказал он. - Может, расскажешь мне, что вы замыслили насчет "Ньюслинка"? Сегодня утром я беседовал с Дэвидом Мак-Кэем и почувствовал, что тебе удалось произвести на него впечатление. Во всяком случае он дал мне понять, что непременно примет наше предложение.
- Ну ещё бы, - кивнула Эшли. - Мы столько угрохали на эту презентацию!
- Это точно, - усмехнулся Джулиан.
Эшли поднесла к губам бокал.
- Как бы то ни было, пока ты мотался туда-сюда через Атлантику и прожигал жизнь в Париже, мы, честные трудяги, вкалывали не за страх, а за совесть. Разработали исторический аспект, о котором я тебе говорила. Взяли все их газеты и журналы, и слепили подобие скетча. В каждом издании предполагается своя реклама, но все они выстроены в едином ключе, работая с одной стороны на узнаваемый образ компании, а с другой - как бы иллюстрируя историю самого издания. Подчеркивая и выпячивая важнейшие события, которые освещались в них за последние двести лет. В каждом чуть-чуть юмора, а в конце - броский, запоминающийся лозунг. Хилари придумала несколько настоящих изюминок, но, насколько я знаю, Дэвид Мак-Кэй ещё не принял окончательного решения по этому поводу.
- Что ж, звучит весьма заманчиво, - произнес Джулиан, наклоняясь вперед. Он любил, когда Эшли делилась с ним своими замыслами - обычно они оказывались блестящими, а некоторые - так и вовсе гениальными. Порой её рвение и азарт несколько озадачивали его, даже ставили в тупик, хотя в глубине души он сознавал, что успех их компании важен для неё не менее, чем для него самого или его заокеанского компаньона.
Потом они погрузились в обсуждение компании по рекламе "Ньюслинка", которое продолжалось вплоть до той минуты, когда подали закуски. Тогда Джулиан предложил оставить эту тему и больше в этот вечер к ней не возвращаться.
- Эш, ты сегодня прекрасна, как никогда, - прошептал он, когда официант убрал со стола.
- Спасибо, - улыбнулась она. А затем рассмеялась и спросила: - Значит, мой наряд тебе понравился?
- Да, - сказал Джулиан. - Но женщина, которая облачена в него - куда больше.
Сердце Эшли заколотилось. В его голосе звучали поддразнивающие нотки, но взгляд оставался серьезным. Может быть, теперь наконец пробил час, чтобы сказать ему... Нет, не стоит. И прежде ей не раз уже казалось, что Джулиан вот-вот наберется смелости и произнесет слова, которые она с таким трепетом ожидает, однако в итоге до этого так и не доходило. Глядя, как он разливает по бокалам остатки шампанского, Эшли мучительно собиралась с духом, однако в последний миг слова упрямо ускользали, да и набраться смелости ей никак не удавалось.
- Где ты взяла это деревце? - спросил вдруг Джулиан, снова откидываясь на спинку стула.
В первый миг вопрос её озадачил, однако в следующее мгновение Эшли поняла, что он имеет в виду рождественскую елку, которая стоит у неё дома.
- В "Хэрродзе" купила, - ответила она, понимая, что это его позабавит.
- В "Хэрродзе"! - выкрикнул он. - С каких пор ты ходишь за елками в "Хэрродз"?
- Не за елками, а за елкой, - поправила Эшли. - А почему это тебя так удивляет?
- Сам не знаю, - рассмеялся он. - Скажи - их там тоже называют "елками для избранных"?
- А как же, - не моргнув глазом, соврала Эшли. - "Избранные елки" для избранных парочек.
- Для нас с тобой?
- Разумеется. Для кого же еще?
- Тогда кому, дозволь спросить, предназначены все разложенные под ней подарки?
- Тебе.
- Мне! Они все - для меня?
Она молча кивнула.
- Но там их по меньшей мере полдюжины!
Эшли снова кивнула и улыбнулась.
- Лучше скажи спасибо, - предложила она. - Видел бы ты, как я сегодня носилась, чтобы все успеть. Я ведь с работы только в четвертом часу вырвалась.
- Так ты и правда купила мне целых шесть подарков?
- Если точно, то даже семь.
- Но - почему, Эшли?
- Господи, ну до чего же вы, мужчины, занудливы, - с притворным недовольством воскликнула она. - Даже подарка не можете принять, не выяснив, как, что и почему.
- Но... так много.
- Я никак не могла выбрать.
- Господи, ну до чего же вы, женщины, нерешительны! - съехидничал Джулиан, смеясь.
Эшли тоже рассмеялась.
- Вообще-то, - сказала она, когда официант налил им кофе, - я ещё накупила столько в безумной надежде, что нам с тобой удастся провести Рождество вдвоем. Знаешь, как приятно лично вручать подарки...
Сказав, она потупила взор, однако успела заметить облачко, на мгновение затуманившее его глаза. Но уже в следующий миг Джулиан снова заулыбался.
- Что ж, это было бы прекрасно.
Эшли вдруг оробела, отчаянно надеясь, что он говорит правду.
- Ты и в самом деле так думаешь? - с замиранием сердца спросила она.
- Да, - кивнул он. - Совершенно искренне.
Эшли вдруг расхохоталась; от накатившей эйфории у неё даже голова закружилась. Осмелев, она сказала:
- А хочешь знать, о чем я ещё мечтала? Я вдруг представила, как здорово будет, если ты разбудишь меня рождественским утром с шампанским в ведерке и копченым лососем на закуску. Так ведь ты, кажется, любишь встречать Рождество? Мы бы отведали эти яства прямо в постели, а потом, прежде чем ты приготовишь обед, вскрыли бы подарки.
- Я приготовлю обед?
- Ну да. Ты ведь у нас мужчина современный и раскрепощенный. А у нас равноправие, не забывай.
- Ну да, как же. Хотя, признаться, время от времени это у меня из головы вылетает. Так, а что дальше? - игра эта явно пришлась Джулиану по вкусу; ему нравилось, как сияли красивые темные глаза Эшли.