Дачный роман - Элизабет Лейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда дочь объявила, что не хочет идти на праздник, Джефф расценил ее поведение как детское упрямство. Только сейчас, глядя сверху на группу детей на лужайке, он понял причину ее отказа. Эллен сидела одна, в сторонке, в то время как ее гостьи, разбившись на маленькие группки, веселились вовсю. Никто из них, похоже, не собирался уделять ей и крупицы внимания.
Джеффу стало обидно за дочь. Более раскованный ребенок смог бы сам преодолеть эту пропасть отчуждения и с кем-нибудь подружиться. Но Эллен вынесла в своей жизни столько одиночества, что уже бессознательно создавала вокруг себя пустоту. Хуже всего, что он ничем не мог помочь ей. Врач сказал — это пройдет лишь со временем. Но сколько, сколько можно ждать? Уже восемнадцать месяцев минуло с тех пор, как ушла Мери-дит…
«Мрачные размышления о прошлом не помогут», — жестко оборвал он себя. Настанет день, и Эллен исцелится. Что касается его самого, единственное противоядие против того, что происходит, — это работа.
Уже отворачиваясь от окна, он вдруг обратил внимание на клоуна. Она танцевала перед детьми, жонглируя радугой разноцветных мячей. Джо-Джо, или как там ее по-настоящему зовут, была права насчет девятилетних, решил он. Эта леди столкнулась с явно враждебной аудиторией. Но по крайней мере она честно делала свою работу. Впечатляющим было не только само жонглирование, но и то упорство, с каким она старалась увлечь юных зрительниц.
Он увидел, как один из мячей растворился в воздухе и потом, как по волшебству, был извлечен из-за уха какой-то блондинки. Юная аудитория зашлась от хохота — смеялись больше над девочкой, чем над трюком, понял Джефф. Но они смеялись!!! Джо-Джо знала свое дело.
Поддавшись мгновенному импульсу, Джефф прильнул к окну и принялся наблюдать. Дрожь волной прошла по его телу: он припомнил глуховатый тембр ее голоса и интригующий блеск глаз. Интересно было бы узнать, как она выглядит без этого нелепого клоунского маскарада. Голос у нее выше всех похвал, но воображение зачастую играет с мужчинами злые шутки.
Девушка закончила жонглировать и достала что-то из бесформенной дорожной сумки. Похоже на полусдутые воздушные шарики. Точно — вот она надувает их, придавая им форму забавных зверей. Как развлечение это полный ноль, но она была потрясающа. Трудно поверить в такое чудо, но ей удалось-таки завладеть вниманием этих юных снобов. Она заинтересовала даже его!
Минуту-другую Джефф смотрел на нее не отрываясь, зачарованный загадкой женщины, скрытой под одеждами Джо-Джо. В маленькой бесформенной фигурке было что-то привлекательное — какое-то внутреннее изящество, что ли.
Но хватит попусту терять время, его же ждет работа!
Джефф с неохотой отошел от окна и вернулся за письменный стол. Отбросив все соблазны жаркого летнего дня и постаравшись забыть про трюки маленького клоуна, он сосредоточился на эскизе госпиталя. Но лишь только первая идея посетила его голову, он услышал решительные шаги своей матери на лестнице.
— Джефф! — Ее учащенное дыхание говорило о том, что она расстроена. — Скорее, мне нужна твоя помощь. Эллен сбежала с собственного дня рождения! Она исчезла!
Что же дальше?
Кэйт рылась у себя в сумке, судорожно соображая, как долго еще сможет удерживать внимание аудитории в отсутствие именинницы и хозяйки.
Она как раз надувала последний шарик, когда заметила, как Эллен Пэрриш выскользнула из-за своего стола и направилась к дому. Если кто из приглашенных и увидел это, ни одна не остановила Эллен, да и Кэйт не придала ее уходу значения, решив, что девочка, скорее всего, просто пошла в туалет. Только спустя несколько минут на пустующее кресло обратила внимание бабушка Эллен, и все стало ясно.
— Эллен исчезла! — воскликнула она, демонстрируя сразу весь свой запас сообразительности. — Вы, э-э, клоун, продолжайте, а я пойду выясню, что такое взбрело ей в голову.
До этого момента дела у Джо-Джо шли неплохо, но тут все полетело кувырком. Девочки принялись хихикать и перешептываться, как стайка встревоженных птичек. Кэйт понимала, что дешевые игрушки, которые положено было вручить в качестве подарков, делу не помогут. Автоматически шаря рукой в сумке, она наткнулась на коробочку с гримом, который накладывала перед выступлением.
Вдруг ее осенило.
— Эй, кто хочет побыть клоуном? — воскликнула она, положив коробочку на стол и открыв ее. — Смелее, мне нужен доброволец.
Девочки пощебетали между собой и в конце концов вытолкнули к Кэйт ту самую блондинку, которую она до этого разыграла.
— Так-с, как тебя зовут, дорогая? — спросила Кэйт многообещающим тоном.
— Маффет. Маффет Боделл. Мой папа…
— А как ты хочешь накраситься, Маффет?
— Ну, я думаю…
— Вот и отлично! — Кэйт быстренько усадила девочку в кресло и в момент выложила на скатерть помаду и тушь. — Девочки, подойдите поближе и смотрите внимательно. Когда все будет готово, решим, кто следующий. А теперь… первое, что надо нанести клоуну, это много-много белой краски…
Все гостьи сгрудились вокруг, с открытыми ртами наблюдая, как Кэйт щедро накрашивает лицо их подружки белым, щеки красным и обводит большие круги вокруг глаз. Кэйт уже заканчивала грим, как вдруг раздался крик ужаса:
— О нет! Только не это!
Она повернулась и увидела миссис Пэрриш, приближавшуюся к ним со скоростью прилично разогнавшегося локомотива.
— Как вы могли позволить себе такое? — задыхаясь, прорычала женщина. — Маффет — дочь сенатора Боделла. Ее мать сейчас едет сюда, чтобы везти ее с собой на свадьбу. Она будет тут с минуты на минуту — а вы только посмотрите на ребенка!
Кэйт взяла графин с холодной водой и салфетку.
— Прошу прощения, но меня не предупредили о свадьбе… Мы всего лишь…
— Дайте, я сама! — Женщина выхватила салфетку из рук Кэйт. — У вас и без этого неприятностей через край. Я только что говорила со своей кухаркой. Эллен исчезла вместе с вашей дочерью!
— С Флэннери? — У Кэйт екнуло сердце. — Но я же велела ей ни на шаг не отходить от Флосс. Она не могла ослушаться…
— Тем не менее она это сделала. Флосс сообщила, что Эллен прошла на кухню и заговорила с вашей дочерью. А когда Флосс снова обернулась, чтобы посмотреть на них, обеих уже не было! Их поисками занят сейчас мои сын, но предупреждаю вас: если что-нибудь случится с моей внучкой, вы за это ответите!
Ошеломленная Кэйт начала слегка злиться.
— Послушайте, я понимаю, вы волнуетесь, но поверьте, тут нет ничего страшного. Флэннери знает окрестности и пляжи как свои пять пальцев. Может, она и ослушалась меня, но она не настолько глупа, чтобы…