Забытое достоинство - Занетти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вторая девушка, стоящая неподалеку от спинки ее кресла, была весьма хороша собой, одетая в скромное, но дорогое платье она разглядывала гостей с цветущей улыбкой. Особенное внимание привлекла ее длинные, совершенно седые пряди волос, что вкупе с серо-стальными глазами и молодым, практически юным, лицом, делали ее красоту практически ангелоподобной. Когда королева замолчала, она сделала шаг вперед и поклонилась.
— Господин Лотеринг, надеюсь вы меня не забыли. Я Сэра Грейсер, сестра покойного Ланнарда Грейсера, вашего друга. Он пал жертвой коварства и предательства графа Дилана Найлуса, не так давно казненного за измену. Я оплакивала брата несколько месяцев и сейчас наконец-то нашла в себе силы принять эту потерю. Сегодня после бала, что устраивает Ее Величество, я прошу вас составить мне компанию в ритуале прощания. — говоря это девушка смотрела себе под ноги, не решаясь поднять глаза, а голос ее дрожал, выдавая волнение.
Айр удивленно переглянулся с Ланой, не зная что ей ответить. Лана пристально вгляделась в лицо Сэре и крепко сжала руку Айра под столом..
— Госпожа Сэра, разумеется я составлю вам компанию. Это меньшее что я могу сделать чтобы почтить память человека спасшего мне жизнь. Но так же, я бы хотел чтобы моя супруга составила нам компанию.
— А ваша супруга знала моего брата? — подняв лицо спросила седая у рыцаря.
— Да и весьма хорошо. Ее отвага, честь, доблесть и справедливость достались ей от него. Ей недостает только его достоинства. — твердо ответил девушке рыцарь, на что та утвердительно кивнула.
— В таком случае я не против ее компании. Рада буду познакомиться с вами Лана Лотеринг.
— Я тоже… Сэра Грейсер. Буду очень рада. — грустно ответила Лана сжав ладонь рыцаря.
— Ну что же мои дорогие, раз эта трогательная сцена подошла к концу, думаю можно приступить и к цели вашего визита. — провозгласила Королева, когда ее фрейлина вернулась обратно и заняла место рядом с креслом. — Дикая Чаща была гноящейся раной в землях моего королевства на протяжении всей ее истории. Эти леса перекрывали самый быстрый и безопасный путь к землям Севера и баронствам. Но сейчас, благодаря вам, они чисты от проклятия и подходят для заселения. В них много скрытых богатств, редких пород деревьев, но самое главное — торговые пути. Я жалую их вам, мои будущие граф и графиня.
Королева обвела их властным взглядом, а Айр уже чувствовал западню. Которая захлопнулась спустя секунду, стоило Ее Величеству продолжить.
— А так же, в качестве признания заслуг и достижений вашей супруги, я жалую ей титул моего рыцаря-защитника. Для такой неправильной королевы как я, нет лучшего рыцаря чем она. — с легкой насмешливой улыбкой возвестила Ее Величество о своих дарах. Айр мрачно, с тревогой смотрел в свой бокал вина, пытаясь просчитать последствия. — Леди Лотеринг, вы принимаете сию честь и ответственность?
Гудящее молчание наполнило воздух. Спустя мгновение Лана поднялась на ноги и прижав правую руку к груди по-воински поклонилась.
— Моя Королева, с радостью и готовностью принимаю сей дар. Я стану вашим мечом и щитом, что покарает ваших врагов и защитит ваш народ. “К тому же у меня есть некоторый опыт в служении возложенному на меня долгу и ответственности.”
— Замечательно! А теперь, мои герои, я все еще жажду историй о ваших приключениях! Давайте насладимся трапезой и ими, вы же не желаете чтобы ваша королева умерла раньше времени от скуки?
Когда странники покинули зал, королева осталась сидеть в своем кресле, задумчиво глядя в далекое голубое небо за окном. Ее глаза казалось даже утратили присущую им скуку, Элеонор улыбалась, что подметила находящаяся при ней Сэра. Сев на освободившееся место за столом где прежде находилась Лана, седая потянулась и спросила:
— И как вам Лана Грейсер?
— Так же как и ты, Сэра, она станет либо моей величайшей радостью, либо столь же сокрушительным разочарованием. — незамедлительно ответила королева.
— Мне довелось разочаровать Ваше Величество?
— Пока нет, но кто знает куда заведут тебя родственные чувства. — королева потянулась к оставленному на столе хрустальному кубку с красным вином.
— Мне показалось что вы решили ее приблизить к себе, потому что доверились.
— Правитель не может себе позволить такую вещь как доверие. Это ставка на зеро.
— Никогда бы не подумала что вы азартны. — Сэра невесело рассмеялась, разглядывая свою госпожу. Она многому у нее научилась за эти полгода. Достаточно многому чтобы понимать, госпожа не говорит ей всей правды.
— Я не азартна, девочка моя. Но иногда приходится идти на продуманный риск, чтобы вынуть врага действовать. И когда это произойдет, тебе придется думать на чьей ты останешься стороне. — Элеонор перевела взгляд на Сэру и нежно ей улыбнулась. У Сэры перехватило дыхание, такую же улыбку ее добрая госпожа подарила графу Найлусу, прежде чем отправить его в руки палачей и на плаху.
— В моей жизни нет места предателям и глупцам. — твердо ответила ей фрейлина, прогоняя из души тревогу. У королевы не было причин сомневаться в ее, Сэры, верности.
— Возможно, девочка моя, ты лжешь. Либо мне, либо себе. И я не знаю что из этого хуже.
Уже находясь в карете, пока она медленно двигалась через собравшуюся толпу под грозные окрики стражи пробивающей им путь, Айр тихо обратился к своим спутницам:
— И что вы обо всем этом думаете?
— А что тут думать? Похоже в противостоянии Ее Величества со своим мужем наметился паритет, вот она и пытается утянуть меня в свой лагерь всеми силами. К тому же Сэра и Гофард на ее стороне. Ну и плюс романтизируя образ героини-женщины, она хочет таким образом отрезать для себя-любимой еще небольшой кусочек политического влияния. Одним словом — ску-ко-та. — рассмеялась Лана сняв туфли и уложив стопы своих ног на коленях едущего напротив рыцаря.
— Ты приняла ее предложение. Ты ведь понимаешь куда это может нас завести? — сухо спросил Айр, переложив ее ноги на сидение