Бездна - Антон Косенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В углу зашевелилась куча тряпья. Лиз присмотрелась и разглядела какую-то старуху, похожую на нищенку - запах шел от нее. Нищенка закашлялась, потом выползла на свет и посмотрела на Лиз. Лиз была все еще голой - одежду ей так и не дали. Старуха долго разглядывала ее, а потом, закачав головой, сказала:
- Девочка, девочка, как же тебя угораздило попасть в этот ад? Такая красивая, молоденькая, ай-яй-яй, и достанешься этим подонкам...
В словах старухи было столько безнадежности. Они внушали ужас. Лиз внимательно посмотрела ей в глаза и вдруг рассказала старухе все, что случилось с ней сегодня. Старуха внимательно слушала, а потом сказала:
- Плохо твое дело, девочка. От тех вырвалась, а эти еще хуже, потому что нет власти над ними, что хотят, то и делают. А отсюда тебе не выбраться.
Глава 2
Старуха рассказала Лиз свою историю. Много лет назад она, тогда еще молодая и красивая леди, со своим мужем возвращалась из космического круиза. На Тирре у них, как и у Лиз, была пересадка. Тирр - крупнейший космопорт в этом секторе Млечного Пути и отсюда можно улететь практически в любом направлении. Ее муж считался довольно удачливым бизнесменом, поэтому они могли позволить себе такие дорогостоящие путешествия. В кассе выяснилось, что ближайший рейс в нужном направлении будет только через три дня. Это обстоятельство не сильно огорчило молодую пару. Свободным временем они располагали, деньги и наличные и на счете имелись в достатке. Они уже собирались поехать в гостиницу и провести эти три дня осматривая местные достопримечательности, бары и всяческие увеселительные заведения. Когда они направились к стоянке такси, к ним подошел человек и объяснил, что есть еще один рейс, частный, но что он стоит дороже. Высокая стоимость перелета не являлась для них проблемой и молодые люди согласились. Их, как и Лиз, вывели за территорию космопорта, посадили в машину. Вместе с ними в машину сели еще двое мужчин - им тоже срочно надо было лететь. После этого их повезли в сторону города. Потом машина вдруг остановилась посреди шоссе, водитель наставил на них парализатор и потребовал отдать все деньги, кредитки и ценные вещи. Молодой бизнесмен стал возмущаться и пригрозил грабителям, сказав что они сильно пожалеют об этом. Тогда те двое типов, что тоже опаздывали на рейс, вытащили его из машины и принялись избивать и, кажется, убили - тут нервы старухи не выдержали, она всхлипнула, слезы потекли по ее щекам. Женщина потерла глаза грязным рукавом и продолжила рассказ - больше она его не видела. Потом ее отвезли в какой-то дом за городом и заперли в подвале. После нескольких дней побоев и насилия ее продали одному сутенеру. У него она проработала год, а потом случайно ей удалось сбежать, и она даже сумела добраться до космопорта. Выглядела женщина как оборванка - сутенер не очень тратился на одежду, его притон был одним из самых дешевых в городе. В космопорте ее сразу задержала служба безопасности. Не став ничего слушать, и даже не попытавшись установить, та ли она за кого себя выдает, ее бросили в эту камеру. У нее еще оставались остатки прежней красоты, и служащие безопасности часто навещали ее. А потом они приходили все реже, и уже давно к ней никто не заглядывал.
- Так что жаль мне тебя, девочка - подытожила свой рассказ старуха - они что те, что другие - все одинаковые.
Лиз молча слушала страшный рассказ старухи. То, что произошло с ней самой сегодня, находило объяснение, но какой ужасной оказывалась правда.
Они услышали звук отпирающегося замка.
- Это за тобой - сказала старуха и положила руку ей на плечо. Лиз напряглась. - Не сопротивляйся, а то будет хуже. Это звери, поверь мне - и старуха еще крепче сжала плечо Лиз.
На пороге появились три мужских фигуры - это были патрульные, задержавшие ее сегодня в зале.
- Иди сюда, киска - офицер армейской службы разведки шагнул вперед и направил на нее парализатор, - я знаю, ты крутая девочка, так отделать двоих громил, поэтому не заставляй меня использовать это. И он повертел в руке парализатор.
Лиз подняла голову. В ней произошла перемена, которую офицер не заметил - в камере было слишком мало света. Она больше не дрожала. Она больше не чувствовала себя жертвой. Слова офицера заставили включиться в ней самый сильный инстинкт - выживания. Рассказ старухи подавил всякие сомнения. Страх исчез - его вытеснили омерзение и ненависть к грязным развращенным тварям, привыкшим издеваться и унижать.
Старуха вдруг почувствовала это. Она крикнула: "не трогай ее" и кинулась на офицера. Тот отреагировал мгновенно - его рука дернулась в сторону, из парализатор вылетел яркий луч разряда и ударил в старуху.
Этого мгновения оказалось для Лиз достаточно.
Она оказалась возле офицера.
В ее мозгу внезапно и ярко, как вспышка, всплыло все, чему ее учили на уроках и тренингах по тактике выживания. Тактика выживания была ее спец подготовкой в последний год обучения. "Если при выполнении задания ты оказался в ситуации, угрожающей жизни и не существует способов избежать этой ситуации, действуй так, чтобы выжить. Для тебя больше не существует закона, правительства, армии, друзей, врагов, зла, добра - есть только ты. Твоя цель выжить любой ценой, чтобы выполнить задание." Теперь, когда она осознала угрозу для своей жизни, ее мышление вдруг изменилось. Больше не было закона и страха перед не подчинением. Эти офицеры были такими же бандитами, как и те возле космопорта - старуха права. Они могут убить или покалечить ее.
ЕЕ ЦЕЛЬ - ВЫЖИТЬ! ЕЕ ЗАДАНИЕ - ПОПАСТЬ НА КРИСТУ!. Теперь она будет действовать в соответствии с этим заданием.
Лиз жестким ударом выбила парализатор из руки офицера. Затем снизу нанесла ему мощнейший удар в подбородок - его голова дернулась назад, что-то хрустнуло, и он стал заваливаться на дверь. Все происходило слишком быстро для него и его товарищей. Лиз метнулась на пол и подхватила упавший парализатор. Она начинала себя чувствовать боевой машиной - ни усталости, ни боли, ни эмоций - одни четко выверенные действия. Быстро переведя парализатор на максимальную мощность, она два раза коротко нажала на спуск. Двое мужчин рухнули на пол, так и не успев выхватить свое оружие.
Лиз огляделась - те двое трупы, первый тоже мертв - сломана шея. Старуха мертва - ее сердце не выдержало разряда. Лиз склонилась над ней на мгновение и вгляделась в мертвое лицо - оно было спокойно. Лиз увидела, что старухе было от силы лет сорок. Несчастная женщина, она спасла мне жизнь - повинуясь порыву, Лиз поцеловала мертвую старуху и быстро поднялась. Задерживаться было нельзя, и Лиз, покинув камеру, легко побежала по коридору.
Возле металлической двери она задержалась, чтобы набрать код - он сразу всплыл у нее в памяти. Дверь соскользнула в сторону и Лиз бросилась по коридору наверх. "Мне нужно другое оружие, мне нужна одежда".
Теперь главной была скорость.
Пятеро офицеров службы безопасности космопорта сидели за столом в комнате для задержания и пили водку. Их лица раскраснелись, с губ срывались грубые и непристойные выражения. Разговаривали о той великолепной самочке, которую поймали сегодня вечером. И надо же - сама вляпалась, теперь отсюда ни за что не выйдет. С такой можно долго развлекаться. Только как она смогла уложить тех парней? Она курсант? Кто мог подумать, что пилотов учат рукопашному бою!?
И офицеры снова весело заржали.
Посреди веселья они услышали, как заработал механизм, открывающий дверь в коридор, ведущий в нижний ярус. Их товарищи что-то рано вернулись. Все повернули головы к двери и замерли. В их сторону смотрело дуло парализатора.
- Оружие на стол, быстро - Лиз говорила ровным, без эмоций, голосом.
Офицеры торопливо достали свое оружие и положили на стол. Никому не хотелось получить боевой заряд из парализатора, а в том, что она выстрелит, теперь никто не сомневался. С девчонкой что-то произошло. Ее облик изменился, глаза светились холодным огнем.
- Всем встать, руки за голову, отойти от стола.
Что-то в ее голосе заставило пятерых тренированных мужчин подчиниться и выполнить приказ.
Лиз нашла глазами старшего офицера и определила, что он заместитель начальника космопорта.
- Отвечай быстро и правду, понял? - тот кивнул.
- Сколько патрульных кораблей на поле?
- Два.
- К вылету готовы?
- Только один.
- Что на орбите?
- Еще четыре.
- Пошли, стой, где моя одежда?
Начальник космопорта сидел в своем просторном кабинете и пил кофе. Несколько минут назад ему сообщили о ЧП - правда за территорией космопорта и пострадавшие - барышники, эта мразь, но все равно ему разбираться - его ребята уже задержали подозреваемую.
Начальник космопорта разглядывал изображение задержанной - это была та самая девчонка, которая днем заходила к нему - она, кажется, опоздала на рейс. Снимок был сделан скрытой камерой в комнате для задержания - на нем девчонка была совершенно голой.