Ведьма ищет любовь (СИ) - Блинова Маргарита
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ближайшая получила поездом по морде, взвизгнула от неожиданности и рванула под защиту крыши. Вторая попала под веер сорвавшихся с кольца искр, повредивших перепонки, и камнем ухнула вниз.
Третья посмотрела, впечатлилась судьбой своих товарок и нападать передумала.
– Куда! – возмутилась я, кидаясь вслед за улепетывающей трусишкой.
С виду гарпии смахивали на очень даже симпатичных обезьянок с большими кожистыми крыльями. Только без хвостов. И без возмутительной шерсти на теле.
Вместо волосяного покрова у них была толстая шкура, которую не всякая стрела пробьет. Чего уж! Там и магические искры не всегда находили цель. Особенно светлые.
Большая часть гарпий была темно-коричневого или серого цвета, отчего в былые времена их частенько путали с замысловатыми статуями на крышах зданий. Но преследуемая мной особь отличалась не только трусостью, но и светлой полосой вдоль всего хребта.
Воинственно улюлюкая, я преследовала намеченную жертву. Гарпия попыталась оторваться, но быстро смекнула, что метла летит не в пример быстрее, и решительно направилась вниз, где принялась вилять между домов, как забулдыга на пути к дому.
Мы пронеслись по главной улице Доротивилля, случайно снесли с постамента бронзовый бюст основателя города (это я), порвали веревку, на которой сушилось чье-то исподнее в легкомысленный розовый цветочек (это гарпия) и очутились на главной площади… И вот тут-то я внезапно обнаружила, что все это время меня просто отвлекали от главного.
Главным в данном случае была большая баррикада, за которой кричала и потрясала зажатыми в лапках камнями вся стая.
Показав ведьме неприличный жест, крылатый вандал с белой полосой вдоль хребта залетел в укрытие, а в меня полетел приветственный залп из всех орудий.
Ругнувшись, я направила метлу вниз, стараясь поскорее выйти из-под удара. Перстень поспешно выплюнул рой маленьких черных искр, которые окружили меня со всех сторон, защищая от ударов. Фактически рухнув на площадь, я соскочила с метлы, пошире расставила ноги для пущей устойчивости и раскинула руки в стороны.
Земля под нами мелко задрожала, дрогнула, и в воздух взлетело несколько сотен крупных булыжников, которыми вымостили площадь. Гарпии выпустили еще один снаряд, но я успела свести руки и сформировать из брусчатки свою собственную баррикаду.
Та вышла на славу. Высокая, с тремя башенками для атаки и козырьком, защищающим от попадания снарядов.
– А что вы скажете на это? – весело крикнула я, на миг показываясь из бойницы.
На той стороне оценили мощь моего укрепления и громко зашушукались, периодически срываясь на невоспитанные визги и рычание.
Внезапно спор оборвался, и над баррикадой противника показалась голова уже знакомой мне гарпии с белой полосой по спине.
– Эй, ведьма!
– Чего?
– Ты в карты играешь?
Я высунулась в смотровое окошко и деловито уточнила:
– На что?
Да уж… На такой поворот событий прильнувшие к окошкам жители Доротивилля никак не рассчитывали.
Глава 3. В которой ведьма звонит подружкам
– Госпожа ведьма, – мэр с трудом сдерживал клокочущее внутри напряжение, – что, позвольте вас спросить, здесь происходит?!
– Девятка, валет, туз и две шестерки на погоны, – шмякнула я карты на вывеску, служившую нам игральным столом, полюбовалась на перекошенную мордочку гарпии и повернулась к мужчине. – А? Вы что-то хотели, господин мэр?
Господин мэр хотел. Хотел, чтобы к нему не выстраивались очереди из возмущенных горожан. Хотел, чтобы жена пилила поменьше, а теща приезжала пореже. Хотел, чтобы в его городе случилась другая ведьма! Желательно светлая. Еще лучше – два добрых колдуна.
Но вслух сказал другое.
– Госпожа Блэк, я спрашиваю, что здесь происходит! – голос господина Гудворда дал предательского петуха.
– А на что это похоже?
– Это похоже на издевательство, госпожа ведьма! Вы обещали прогнать гарпий, а не играть с ними в азартные игры.
Судя по красным пятнам на лице мэра, в его личном рейтинге вредителей города этой ночью черная ведьма вытеснила с первого места крылатых вандалов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я потянулась и оглядела заваленный картами стол, потерпевших поражение гарпий, встала и с угрозой посмотрела на мэра.
– Господин мэр, я черная ведьма, специалист высшей категории с дипломом, выданным в черном ковене. А еще я женщина и, знаете ли, крайне нервно отношусь к дилетантам, которые пытаются критиковать принципы моей работы. А когда я нервничаю, то начинаю проклинать всех, кто под руку подвернется. Нет, не из природной вредности, а так… в качестве наглядной профилактики. А теперь подумайте, дорогой мэр Гудворд, очень внимательно подумайте и сформулируйте свою просьбу несколько иначе.
– Что вы… кто критикует? – пошел на попятную мэр. – Я просто переживаю, что… И горожане напуганы… В общем, ладно… только предупредите, когда закончите, а то пекарь очень переживает за свою вывеску…
Я медленно кивнула, глянула на часы и с удивлением обнаружила, что в компании азартных гарпий ночь пролетела незаметно. Уже давно наступил рассвет, и с минуты на минуту откроется лавка не только пекаря, но и моя любимая кофейня.
Резко развернувшись к стае проигравших, я громко хлопнула в ладоши и скомандовала:
– Закругляемся!
Игроки несогласно загудели и замахали крыльями, отказываясь заканчивать веселье. Пришлось упереть руки в бока и напомнить о проигранных этой ночью желаниях. Гарпии приуныли, но карточный долг священен.
Клятвенно заверив меня, что в ближайшие две недели на город они больше не нападут, крылатики схватили оторванную в процессе ночных шалостей вывеску и, до икоты перепугав впечатлительного пекаря, полетели прилаживать ту на положенное ей место.
Я же оценила новый внешний вид городской площади. Подумала, что две баррикады по центру это уже чересчур для такого маленького городка, как Доротивилль. Перевела взгляд на бледного мэра, мысленно высчитывающего из моего гонорара штраф за поднятую брусчатку. Вздохнула.
Судя по всему, черная ведьма не только не получит обещанных золотых, но и вообще выйдет в нехилый такой минус.
Проще прибраться самой.
– Любишь кататься, люби и камни прибирать, – проворчала я, выпуская из перстня искру. Наклонилась, шепнула заклинание и дотронулась до ближайшей выломанной плиточки.
Баррикады прошибла меленькая дрожь. Камни пришли в движение, с грохотом поднялись в воздух и начали возвращаться на законные места.
Отряхнув руки, я распрямилась и махнула рукой.
– Господин мэр, пригнитесь, пожалуйста!
– Что? – не понял тот, обернулся, увидел летящие к нему камни и с воплем ужаса рухнул животом на землю.
– Ну вот и отлично! – резюмировала я, чрезвычайно довольная собой.
Город спасен.
Гарпии улетели.
Никто не пострадал.
Ай да я! Ай да черная ведьма!
Решив вознаградить себя вкусным завтраком, я дошла до любимой кофейни, поднялась на веранду, где с комфортом устроилась за столиком. Шустрая официантка принесла листочек с меню, приняла заказ и испарилась так быстро, что я не успела и глазом моргнуть.
Посидела, мечтательно глядя в никуда и уже представляя, как уйду в загул по магазинам, тратя честно заработанные за сегодня золотые. А сколько я всего запрещенного успею сделать до возвращения светлого. Ммм…
Встрепенувшись, я внезапно вспомнила, что счастьем положено делиться и вытащила из кармана пудреницу.
Зеркальная поверхность пошла рябью, разразилась оглушительной какофоний из треска, обрывков слов, странных звуков и наконец сфокусировала картинку.
– Рекс, не дури! – нервничала незнакомая блондинка, ногами фиксируя голову рыси и пытаясь засунуть огромному котику что-то между зубов. – Ты должен сожрать эту клятую таблетку от паразитов, иначе доктор не сделает прививку!
Рысь по кличке Рекс категорически сжимал челюсти, воротил пушистую морду с забавными кисточками на кончиках ушей и всем своим видом показывал, что прекрасно проживает и без таблетки, и без прививки, и без встреч с ветеринаром.