Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Компьютеры и Интернет » Прочая околокомпьтерная литература » Журнал "Компьютерра" №713 - Компьютерра

Журнал "Компьютерра" №713 - Компьютерра

Читать онлайн Журнал "Компьютерра" №713 - Компьютерра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
Перейти на страницу:

Но кульминацией всей этой истории стал конфуз, случившийся с директором Microsoft по маркетингу Марком Крофтом (Mark Croft). Отвечая на вопросы оппонентов, высокопоставленный редмондский маркетолог умудрился запутаться в терминах, вокруг которых и разгорелся правовой спор. "Capable в данном контексте относится к ПК, на котором может функционировать любая версия Windows Vista", - заявил Крофт. Однако посовещавшись с помощниками, он исправился: "Не любая версия, а одна-единственная".

Таким образом, суду предстоит решить, является ли Home Basic настоящей Vista и причинила ли потребителям вред неудачно выбранная терминология (дата слушания по делу пока не назначена). ИК

Политика кнута и кнута

"Проверки на лицензионность" установленных в организациях программ умеют проводить не только в России. В США, например, этим занимается Business Software Alliance, организация, образованная производителями программных продуктов для защиты своих прав. И, разумеется, одной из ее функций является вышибание денег из тех, кто эти права нарушил. Поскольку в "альянс" входят такие популярные производители, как Microsoft, Adobe и Symantec, без работы его представителям сидеть не приходится: пиратят много и часто. Однако в последнее время "борьба за права", ведущаяся BSA, вызывает все больше и больше нареканий. Но не только из-за размера "компенсаций", который составляет, как правило, несколько тысяч долларов.

Деля пользователей на "хороших" и "пиратов", правообладатели бывают слишком категоричны, ведь "пиратом" можно стать и помимо воли: лицензионные соглашения зачастую бывают так запутанны, что без консультанта не разобраться. А проверяющим от BSA все равно, кого объявлять "пиратом": того, кто не платил вовсе, или того, кто заплатил, но "неправильно пользовался программой".

Еще одним способом нарваться на незаслуженный штраф является покупка подержанных компьютеров. Предыдущий владелец вполне может не отформатировать диск, и все ранее установленные программы останутся на нем. Во сколько их оценить - зависит все от той же BSA. Вдобавок при подсчете стоимости "пиратских" программ их производители, скажем так, себя не обижают: стоимость считается по максимуму, а вдобавок еще и удваивается. Например, каждый компонент Microsoft Office обычно считают порознь и по самой высокой цене.

Кроме того, представители "альянса" при проверках часто требуют подтверждения лицензионности программы - коробки с ПО или лицензионного соглашения. А они вполне могут быть утеряны: в отличие от россиян, законопослушные американцы софт действительно покупают, но пользуются им не до выхода новой версии, а до тех пор, пока его возможностей достаточно. Но даже если все атрибуты легальности имеются в наличии, правообладателей вполне может не устроить источник происхождения программы.

При этом представители BSA предпочитают "окучивать" мелкие организации, утверждая, что именно там находятся рассадники пиратства. Хотя существует мнение, что такая тактика просто более рентабельна в материальном плане, к тому же крупные жертвы не пожалеют денег на адвоката. В общем, согласно исследованию поведения BSA в естественной среде, подготовленному агентством Associated Press, почти девяносто процентов "компенсаций", собранных альянсом, получено от представителей малого бизнеса. Спрос, ясное дело, рождает предложение, и появляются фирмы, обучающие "соблюдению лицензионной чистоты", а кое-где (например, в Англии) этим занимаются сами компании, представляющие правообладателей.

Раньше BSA объявляла периоды "амнистии", когда "легализоваться" можно было свободно, без риска подвергнуться наказанию. Сейчас эта практика постепенно сошла на нет, зато возросло количество акций, в ходе которых работники призываются "заложить босса", если в организации используется пиратский софт. Вероятно, пряники закончились…

Часто такие действия охранителей приводят к тому, что попавшие под каток законности зарекаются иметь дело с продукцией членов BSA. Так, например, произошло с фирмой Ernie Ball, производящей музыкальные инструменты. Ее глава Стерлинг Болл (Sterling Ball) пообещал никогда не пользоваться Windows, "даже если для этого придется купить десять тысяч абаков", - и успешно перешел на Linux.

Читатели "Компьютерры", вероятно, уже провели параллели с российскими реалиями. У нас, правда, роль BSA невелика: с пиратством борются в основном наши, доморощенные организации. В остальном все так же: запутанные лицензионные соглашения, нарушение которых приводит к "контрафактности" программы (хотя соглашения частенько регламентируют то, что лежит за рамками законов об авторском праве). Достаточно вспомнить знаменитое дело Поносова, при обсуждении которого в эфире "Эха Москвы" тогдашняя глава Microsoft Ольга Дергунова упрекала обвиняемого в том, что он не знает, "как правильно управлять таким сложным активом, как программное обеспечение". Все те же "наезды" на мелкие организации с требованием предъявить "лицензионные наклейки". И та же оценка "по максимуму": опять вспоминаем дело Поносова, где стоимость "ущерба" подсчитывали отнюдь не по цене "образовательных" лицензий ("Справочник", используемый для подсчета в подобных случаях, никаких цен, кроме "коробочных", не содержит).

Вдобавок возможность взыскания двукратной стоимости произведений - это не вымогательство: компенсация в таком размере предусмотрена отечественным законом об авторском праве. Правда, кое в чем американцам повезло, у них взыскание "ущерба" чаще происходит в рамках гражданского судопроизводства. А отечественные "правообладатели" предпочитают не мелочиться и сразу возбуждать уголовные дела. ПП

Садись, "двойка"!

"Гора родила мышь" - отнюдь неспроста некоторые наблюдатели так охарактеризовали недавнюю роботехническую новинку от Hitachi. На сей раз микроэлектронный гигант явил миру раскрашенного в цвета японского флага гуманоида EMIEW 2. По замыслу корпорации, ее творение со временем может получить работу портье в отеле или мальчика на побегушках в офисе.

Прямотой осанки 80-сантиметровый малютка весом 13 кило, стоящий на двух колесах, обязан системе гироскопов. На гладкой поверхности "маленький, да удаленький" робот способен дать фору многим крупным собратьям, развивая крейсерскую скорость до 6 км/час. Впрочем, безоговорочно отнести EMIEW 2 к племени колесных роботов нельзя: при необходимости он может "чеканить шаг" при помощи выдвижных скоб, играющих роль стопы. Благодаря этому, робот умеет преодолевать вертикальные препятствия: докатившись по гладкому полу до порога (не выше трех сантиметров), он поднимает "ногу" и легко перешагивает через него. Для "ориентировки на местности" робот сканирует помещение лазерным радаром. Кроме того, он способен распознавать несколько десятков речевых команд на языке самураев и отвечать своему повелителю задорным мальчишеским голосом (впрочем, с явно различимыми металлическими нотками).

Замысловатое имя робота является аббревиатурой, означающей Excellent Mobility and Interactive Existence as Workmate ("выдающаяся мобильность и интерактивное соседство"), а цифра 2 напоминает о куда более массивном предшественнике -130-сантиметровом тезке, созданном Hitachi пару лет назад. "Измельчание породы" во многом объясняется требованиями безопасности: при нечаянном столкновении с человеком EMIEW 2 вряд ли причинит много вреда, а кроме того, его легче переносить с места на место.

Лишним подтверждением небеспочвенности опасений стал казус, случившийся с EMIEW на презентации, состоявшейся в одной из токийских лабораторий компании. Игриво предложив присутствующим услуги проводника, робот устремился в проход меж двух столов, но из-за сбоя в системе навигации ударился в один из них, после чего с завидным упорством продолжал биться о преграду. Поскольку в напичканной ноутбуками лаборатории требуемая полоса частот WiFi была забита под завязку, попытка образумить упрямца при помощи дистанционного управления потерпела фиаско, так что исправить ситуацию удалось, лишь дернув за рубильник. Повторный проход робота по тому же маршруту, успешно осуществленный после технической паузы, неприятный осадок у публики перебить уже не мог. Извиняющимся за непредвиденный "краш-тест" конструкторам пришлось признать, что в их детище пока слишком много багов, так что до отправки в большой мир ему еще расти и расти. ДК

Компьютер и экология

В России переработка отжившего свой век компьютерного железа еще не столь развита, как в США, так что до их проблем нам пока далеко. А вот американцы, пожелавшие избавиться от своего барахла, столкнулись недавно с тем, что бизнес по утилизации отходов - такой же бизнес, как и любой другой, где никто своего не упустит. Владелец компьютера, передавая его компании, занимающейся переработкой, думает, что спасает природу. И примерно в половине случаев это действительно так.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Журнал "Компьютерра" №713 - Компьютерра торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит