Кодекс Охотника. Книга X - Юрий Винокуров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы рассказывайте, Ваше Императорское Величество, — кивнул я. — Я буду вас очень внимательно слушать. Но с вашего разрешения… — я кивнул на все блюда, стоящие передо мной.
— Да-да, юноша. Ни в чём себе не отказывайте, — улыбнулась она, снова заставив Анну покраснеть.
Благословение императрицы я получил, поэтому отодрал хрустящую горбушку со свежего хлеба, щедро извалял её в густой мясной подливе, и принялся с удовольствием поглощать всё стоящее передо мной. Иногда мне кажется, что выражение «ел так, что аж за ушами трещало» придумано обо мне. Мои челюсти работали, как жернова, перемалывая пищу, и отправляя в пищевод, дабы быстро восстановить энергию.
— Какой хороший аппетит, — императрица удобно устроилась за столом, оперев локоть на стол, а щеку на ладонь, и умиленно взглянула на меня. — Вот что значит молодость.
Я хмыкнул. Императрице было около пятидесяти лет, но выглядела она так, что можно смело дать фору молодым моделям. Ну, это когда в обычное время, конечно, а не сейчас. А с другой стороны, я видел и чувствовал, что процессы восстановления запущены, и буквально через неделю-полторы она вернёт себе свой шикарный вид.
— У меня к вам есть несколько вопросов, Александр, — задумчиво сказала она. — Часть из них я пока не готова озвучить. Почему-то мне кажется, что я не получу правдивых ответов. Точнее нет, не так, — поправилась она. — Я думаю, что я не получу вообще никаких ответов. Вы же не будете врать вашей императрице?
— Конечно, не буду, — с энтузиазмом покачал головой, затем ткнул вилкой в большой кусок белого гриба, критически его рассмотрел, и засунул в рот, смачно зажевав.
Рядом охнула Анна. Подумаешь, масло с гриба капнуло на стол. Я бесцеремонно схватил белоснежную салфетку и вытер перед собой стол, вызвав очередную улыбку у императрицы.
— Но когда-нибудь я обязательно вернусь к этому вопросу. Меня интересует, каким образом вы смогли меня излечить.
Ну, я слушал и ел. Вопрос не был задан. Хотя императрица сделала паузу, рассчитывая, что я вдруг решу объяснить. Однако нет, не решу.
Поняв это, мудрая женщина продолжила.
— В свою очередь, я прошу вас не задавать таких вопросов мне, на которые не смогу, точнее, не захочу ответить.
Я понимающе кивнул головой, и тут же спросил.
— Кто это с вами сделал?
Улыбка тут же сошла с лица императрицы.
— Я не знаю, — она сбилась на пару секунд. — Точнее… не помню. Было… — она взяла паузу, задумавшись. — Мне нужно прокрутить все события в голове и тогда, возможно, я смогу вам рассказать, что помню. Вы же интересуетесь не просто так?
— Не-а… — сказал я, намазывая паштет на белый хлеб. — Я бы очень хотел познакомиться с тем, кто это с вами сделал. Даже не беря в расчёт то, что он отравил нашу императрицу, без обид, Ваше Императорское Величество, такое не пожелал бы любому человеку. Так что этот урод должен быть наказан.
— Тут с вами соглашусь, — серьёзно кивнула она.
— А позвольте поинтересоваться, где сейчас батюшка Император?
Я закончил с паштетом, и с наслаждением откусил от большого куска мяса, чем вызвал смех у императрицы.
— А вот это один из тех вопросов, на которые я предпочту не отвечать. Вы всё узнаете в своё время.
— Вот и хорошо, — пожал я плечами. — Не очень-то и хотелось. Сам всё узнаю, когда нужно будет.
— Меня сюда привез герцог Хрулёв? — спросила она как-то неуверенно.
И немудрено. Я поражаюсь, как она вообще это запомнила. В том состоянии, в котором она была, разум у неё отсутствовал напрочь. Но это ещё раз доказывало, что императрица чрезвычайно сильный человек и Одаренная.
— Верно, — сказал я.
— И он оставил контакт на случай экстренного вызова?
— Да, конечно, — кивнул я, потянул руку, чтобы вытереть её об себя, снова услышал шипение Анны, и воспользовался салфеткой. — Хотите позвонить?
— Нет, не хочу, — сказала она. — Не хочу прямо сейчас. Возможно, в будущем. Кстати, вы знаете, где моя дочь?
— Цесаревна Ольга? — уточнил я. — Насколько я знаю, в Африке. Лекарство там ищет для вас.
— Она мне нужна здесь, — безапелляционно заметила императрица.
— Здесь? — удивился я настолько, что даже перестал жевать. — А вы разве не отправитесь в столицу?
— Нет, — сказала она. — Пока не собираюсь, — тут она на секундочку сбилась, посмотрела на меня, и лукаво улыбнулась. — Вы же меня не выгоните?
— Мой дом — ваш дом! — резонно заметил я. — Едите вы немного. Думаю, не обеднеем.
Улыбка императрицы стала шире.
— Шутите? Это хорошо. Без чувства юмора человек пропащий. Мой супруг тоже любит шутить. Вот только его шутки не все понимают.
Я примерно понимал, о каких «шутках» сейчас идёт речь, но не стал уточнять. Захочет — сама расскажет. Император российский совсем не был похож на шутника. Но чем чёрт не шутит. Возможно, если узнать его поближе…
— Я хочу, чтобы вы отправились в Африку, доставили письмо моей дочери, а затем привезли её сюда.
Я нахмурился.
— А как насчёт почты или связи? Мы же вроде не в средние века живём. И даже тогда голубиная почта существовала. При всём уважении, Ваше Императорское Величество, но сейчас лететь мне в Африку совсем не в кассу.
— Это не просьба, Александр, — пристально посмотрела на меня императрица.
— Вот как? — невольно моё лицо растянулось в хищной улыбке. Ох, как я не люблю, когда меня напрягают.
— Это мольба о помощи от женщины, попавшей в очень сложную ситуацию, — неожиданно сказала императрица.
Я офигел, и снова перестал жевать.
— Я прекрасно понимаю, что вы для меня сделали, повторюсь еще раз. Но ситуация действительно сложная. И от моих действий сейчас зависит судьба всей Империи, и всех подданных. Я не буду обращаться к вашему гражданскому долгу или обещать вам несметную награду. Вы юноша умный, и так всё понимаете. Думаю, что у вас и с гражданской позицией всё в порядке, и вы понимаете, что без награды это деяние не останется. Вот только ваша помощь мне нужна прямо сейчас, а отблагодарить я вас смогу позже.
Я тяжело вздохнул, прикидывая, как половчее мне это организовать.
— Я так понимаю, что справиться мне нужно будет собственными силами, учитывая, что вы не хотите раскрывать свое инкогнито?
— Вы правильно понимаете, Александр, — развела руками императрица. — К сожалению,