Свет в полумраке - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А это что такое?
– Это древнеиндийское учение, в котором изложены основополагающие принципы архитектуры и дизайна. Кроме того, я применяю и элементы современных теорий гармонии и пропорций, если они кажутся мне полезными. Так что, как видите, мой стиль довольно эклектичен.
«На самом-то деле я большей частью придумываю его по ходу дела», – добавила Зоя мысленно. Но это было явно не то, что хотелось бы услышать клиенту.
Торопясь выйти на свежий воздух, она быстро прошла в переднюю часть дома. Чувства, испытанные ею в спальне, обострили ее восприятие, и теперь она улавливала тонкие флюиды темных, нездоровых эмоций, исходящие от других стен здания. Ей было необходимо как можно быстрее выйти из этого дома.
Наконец Зоя оказалась в вымощенном терракотовой плиткой холле. Дэвис следовал за ней. Он открыл дверь, и Зоя наконец-то вырвалась из дома на свежий воздух, в успокаивающее тепло осеннего дня.
– Вы уверены, что достаточно хорошо себя чувствуете, чтобы вести машину? – спросил Дэвис.
«Веди себя естественно!»
– Все нормально, я сейчас подкреплюсь, у меня в машине всегда есть что-нибудь на этот случай.
Очередная ложь, но врать становилось на удивление легко. Неужели она превращается в законченную обманщицу?
– Ну, как знаете. Тогда всего хорошего, до пятницы.
– До пятницы.
Зоя одарила клиента улыбкой – как она надеялась, бодрой и профессиональной, – покрепче схватила сумку и быстро зашагала к машине, стараясь, чтобы ее уход не выглядел как поспешное бегство из кричащего дома. Дойдя до машины, она вздохнула с облегчением. Зоя распахнула дверцу, бросила сумку на переднее сиденье, села за руль, надела темные очки, включила зажигание – и все это, казалось, сделала одним движением. Руки у нее до сих пор дрожали – последствие резкого выброса адреналина в кровь. Это случалось не впервые, и Зоя могла с этим справиться. Но для того чтобы выехать с территории элитного жилого комплекса, она должна твердо держать руль.
Слева от дороги протянулась бескрайняя, как летное поле, и неправдоподобно зеленая лужайка для гольфа, принадлежащая кантри-клубу жилого комплекса Дезерт-Вью. Вокруг нее в живописном беспорядке были разбросаны особняки вроде резиденции Мейсона.
Вдали, за оазисом яркой зелени, простиралась каменистая равнина пустыни Сонора, а еще дальше начинались пологие предгорья. Гольф-клуб и городок Уисперинг-Спрингз находились примерно в часе езды от Финикса, то есть достаточно близко для того, чтобы и им перепадали кое-какие крохи от жирного пирога туристического бизнеса, и в то же время достаточно далеко от толчеи и дорожных пробок большого города.
Год назад, когда Зоя только поселилась в здешних краях, пустынный пейзаж казался ей непривычным, чуть ли не космическим, но постепенно она стала привыкать к новой обстановке и даже полюбила ее. Зоя открыла для себя своеобразную красоту пустыни с ее поразительными контрастами света и тени, с удивительными, ни на что не похожими восходами и закатами. Со временем она пришла к выводу, что решение остановиться в Уисперинг-Спрингз было правильным, но вот что касается выбора новой работы, то тут она, возможно, совершила ошибку. Тогда Зое казалось вполне естественным заняться дизайном интерьера, в конце концов, она получила образование в области изящных искусств, у нее наметанный глаз, она умеет почувствовать атмосферу жилого пространства. А главное, для того чтобы на законных основаниях заниматься этим бизнесом, ей не требовалось получать никаких дополнительных дипломов или сертификатов. Однако сегодняшняя встреча с клиентом заставила Зою усомниться в правильности ее выбора.
Из небольшой сторожки у ворот вышел охранник в униформе. Эмблема на его щеголеватой форменной куртке гласила, что он является сотрудником охранной фирмы «Раднор секьюрити системз». Он вежливо поздоровался с Зоей, пожелал ей приятного дня и вернулся в свое кондиционированное убежище, чтобы сделать соответствующую запись в журнале. Система безопасности в этом хорошо обустроенном анклаве богатства и престижа была очень строгой, однако кое-кому из резиденции Мейсона это не помогло.
Зоя выехала за ворота, свернула в направлении делового центра Уисперинг-Спрингз и только после этого достала мобильный телефон и набрала единственный номер, который был у нее запрограммирован для быстрого набора. После третьего гудка низкий грудной голос Аркадии Эймс ответил:
– Галерея «Эйфория».
Аркадия торговала эксклюзивными подарками и работала с очень богатой клиентурой, но Зоя была уверена, что подруга могла бы вполне успешно торговать даже песком в пустыне – и не в последнюю очередь благодаря своему голосу. Аркадия была ее лучшей подругой, а по существу, и единственной. Когда-то у нее были и другие друзья, но это было давно, когда она жила настоящей, реальной жизнью, а не пряталась в тени.
– Это я, – сказала Зоя.
– Что случилось? Что-нибудь не так с мистером Идеальным Клиентом?
– Пожалуй.
– Он все-таки решил не нанимать тебя на эту работу? Вот идиот! Но не волнуйся, у тебя будут и другие клиенты, не хуже. Ведь непохоже, чтобы количество разводов пошло на убыль.
– К сожалению, Мейсон не передумал, – сказала Зоя ровным голосом. – Хотя лучше бы он это сделал.
– Неужели этот мерзавец посмел к тебе приставать?
– Что ты, он вел себя как образцовый джентльмен.
– Наверное, он очень богат. Любой, кто живет в Дезерт-Вью, богат по определению, другие там не водятся.
– Мне кажется, мистер Идеальный Клиент убил свою жену.
Глава 2
Двадцать минут спустя Зоя поставила машину на благоустроенную автостоянку, обслуживающую магазины и офисы Уисперинг-Спрингз. Пройдя небольшое расстояние по тротуару, она свернула в затененный пальмами вход в «Фонтейн-сквер», дорогой торговый центр на открытом воздухе. Аркадия уже ждала ее за столиком в тенистом патио, примыкающем к одному из бесчисленных кафе. Наряд, да и весь облик Аркадии были, как обычно, выдержаны в серебряно-льдистых тонах. Ее коротко, по-мальчишески стриженные волосы отливали платиной, этот же цвет повторяли акриловые ногти на руках. Глаза у Аркадии были редкого, серебристо-голубого, оттенка. Высокая и стройная, как фотомодель из мира высокой моды, она и двигалась подобно им – плавно, грациозно. Сегодня Аркадия была в шелковой рубашке цвета голубоватого льда и белых шелковых брюках свободного покроя. На шее и в ушах поблескивали украшения из серебра с бирюзой.
Зоя не знала точно, сколько Аркадии лет. Сама Аркадия никогда об этом не говорила, и было в ней нечто такое, что заставляло человека хорошенько подумать, прежде чем задавать ей столь личный вопрос. Зоя могла только предполагать, что Аркадии лет сорок пять, но уверена в этом не была. Зое приходило в голову, что в другое время, в другом месте Аркадия была бы американкой, живущей в Париже, потягивала бы абсент и записывала в дневник наблюдения над людьми, которые вскоре могут прославиться.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});