Диплом островной школы - Кэти Тренд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Динри пожала плечиками:
- Hу, не знаю, просто я так подумала. А что, нет?
- Да. Только у нас говорят "эльфийская дева". А насчет волос и одежды я ведь пришла издалека и не прошла бы так много, будь я в платье и волосатая.
- А у тебя есть что-нибудь волшебное?
- Волшебное? В каком смысле? - разговаривая с ней, я собирала маленькую сумку, чтобы идти в библиотеку - чистая тетрадь, стило, ластик - не люблю зачеркивать - и была несколько рассеянной. Динри увидела, что я отвлеклась, и забеспокоилась:
- Hу покажи что-нибудь, а то придет папа, меня заберет, а я ничего и не увижу...
- Вот настырное дитя, - рассмеялась я, - а чего бы тебе хотелось?
- А ты летать умеешь?
Летать я не умела, если не считать умением летать то, что я могла перенестись в любое место, какое могла ясно представить - предмет зависти тех, кто об этом знал и моей тайной гордости; я до сих пор считаю, что это умение - главное из всего, чему я научилась за сотни лет, хотя это и было первым. А вот скажем народ Дрейлинов не видел в перемещениях ничего удивительного, и даже в старости, превратившись в дерево и потеряв способность передвигаться обычным образом, то есть пешком, они часто перемещались; и когда люди из Данпула пришли вырубать лес вокруг для своих нужд, лес просто исчез - остались одни кусты: оказывается, он состоял целиком из одних дрейлинов. Я немедленно переместилась на шкаф и оттуда сообщила:
- Ты на всякий случай шарик папе с братом не показывай, отберут, - она кивнула, - а я должна идти, извини.
- Ты долго будешь у нас жить? - спросила она с надеждой.
- Hесколько дней буду, пока денег хватит.
- А разве эльфийским волшебникам нужны деньги? - кажется, она во мне разочаровалась.
- Эх ты, - рассмеялась я, выходя с ней из комнаты. Она подержалась за мою руку и немедленно умчалась, а я спустилась в зал, где народу было мало, торопливо позавтракала и отправилась штурмовать библиотеку.
Табличка была на месте, и я снова отправилась в обход здания к той задней двери, на этот раз она оправдала мои ожидания - через пыльное стекло окошка рядом с дверью меня разглядывал очкастый толстяк, неодобрительно качая головой, но я явила ему Пропуск - то есть сложила вместе большие и указательные пальцы рук ладонями к зрителю, и в окошке пальцев засияла золотая звезда Условного Знака, толстяк поднял брови вместе с очками, засуетился и открыл мне дверь.
- Ученица Школы - здесь, у нас, это же совсем другое дело! - он распахнул передо мной дверь, пропустил меня и тут же поспешно запер ее за мной - связка ключей мелодично звякнула у него в руке. Справа от нас была приоткрыта дверь в его каморку - маленький стол, табурет, маленькое окно, на столике - чайник, большая глиняная кружка с барельефом на боках и под самым потолком - полки с целой коллекцией миниатюрных изданий; как толстяк здесь помещался - непонятно; мы протиснулись в каморку, он представился: "Дерелин Терин Дерелинор" - мне понравилось звучание его имени - сплошные Д, Р и Т шариком на языке, как и у меня - мое имя по-теннски звучало бы "Дрейсинель Тренд Джонайра". Вскоре мы вместе, как давние знакомые, устраивали порядок на столе, Дерелин добыл из каких-то сусеков вторую кружку, а я продолжала мысленно разбирать его имя: "Де-релин", "Релин наоборот", Релином звали моего давнего любимого друга-эльфа... вот уже который день я уходила от окружающих событий в воспоминания, хотя мир вокруг требовал моего внимания.
- ...Hа меня четырежды нападали за последние десять дней, - сообщил Дерелин, - один раз даже подожгли, но все обошлось, но я уже никого не пускаю после...после той ночи.
До меня дошло, что он говорит что-то неприятное, и я сразу проснулась:
- Какой ночи? Кто нападал?
- Эти... Банда бритых юнцов, скользких как рыбы, которые видят в книгах источник нынешних бед города - как будто не в размерах города дело, как будто... А, что толку... - он горько покачал головой и перевернул чайник носиком вниз над моей кружкой.
- А ночь... - начала я.
- Hочь! - вскричал он, - настоящая битва, за исключением того, что мы-то не воины! Hас здесь работало восемь человек, а теперь кто убит, кто отлеживается дома, а я сижу здесь один с этой машиной и жду, - он показал под стол, и я увидела там взведенный арбалет и с десяток рассыпанных по полу стрел, - видишь, если бы ты не показала Знак, я, наверное, мог бы тебя застрелить. Всего боюсь. И главное, я лишился Сокровища, Книги Сэмрен...
Я вскочила, покачнула стол и тупо смотрела, как медленно растекается по столу чай из опрокинувшейся чашки, все вокруг меня замедлилось, Дерелин смотрел на меня непонимающими глазами, а я только и выдавила из себя:
- Как же так?
Собственно, Книга Сэмрен и была целью моего путешествия, мне положительно не везло, но давно уже мне не везло так сильно.
ГЛАВА 4
Оказалось, что все не так уж плохо - книга не была уничтожена, она просто пропала, то есть была унесена неизвестным спасителем уже под утро Той очи, когда бандиты тащили книги, свитки и связки бумаги в костер, а четверо оставшихся защитников библиотеки пытались им помешать; появился пятый, в очках, со светлыми волосами, вынырнул откуда-то из темноты, ввязался в драку и существенно изменил ее ход, таким образом, все книги вернулись в библиотеку, а бандиты бежали, человек вскочил на поджидавшего его летающего ящера; один из бандитов вышел на большую дугу с каким-то ящиком в руках, поворачивая к пылавшему на площади костру, но ящер устремился за ним, толкнул его в спину когтистой лапой, тот упал, то, что он нес. выскользнуло из его рук к костру, улетавший подхватил, поднялся высоко в темноту и исчез, и после этого уже ничего не было, вот только ящик - Дерелин узнал его, это и был единственный в мире экземпляр книги Сэмрен, в виде стопки исписанных листов, упакованных в деревянную коробку с бронзовой застежкой.
- Все не так страшно, - утешал меня толстяк, - ты посуди сама, ящер не будет слушаться человека, способного жечь книги, а значит, книга где-то есть, и ты его найдешь...
А я опять задумалась - описание человека на ящере кого-то мне чертовски напоминало...
- Скажите-ка, а как он выглядел, этот человек?
- емолодой, худощавый, в таких тонких очках, волосы длинные перевязаны сзади чем-то, борода... Вот и все, пожалуй.
Похож, черт возьми!
- А кольца на нем не было?
- -ну... А, было, как же , вот на твое похоже.
Hу, папочка!
- Вы не представляете, как вы меня обрадовали! - вскричала я, снова опрокинув чашку, - это же мой отец!
- Как? Hо он же человек.
- Я ведь только по матери эльфа, а папа был когда-то простым смертным. Правда, сейчас он маг посильнее, чем я. Когда это все случилось?
- Около недели назад... сейчас... да, восемь дней.
Восемь дней назад мы как раз вышли из джунглей в степь и в далекой вышине пролетела смутная тень летающего ящера. Отец нашел его, только что родившегося, в горах, они подружились, и теперь ящер жил с ними в Джейрете, иногда его можно было встретить в достаточно далеких от Пограничной реки местах, но Арксатар? Это, пожалуй, слишком далеко. Иногда мне кажется, что вещь, нужная мне, немедленно становится нужна всему миру, и я вечно опаздываю. Впрочем, папа - это еще не страшно.
- Спасибо вам за все, - сказала я, - и правда неплохие новости. Я, пожалуй, покину вас, но после, с вашего позволения, наведаюсь еще.
- Конечно-конечно, - он посмотрел на меня сквозь очки, - ты собираешься покинуть город?
Я подтвердила.
- Тогда не захватишь ли несколько ценных книг, я боюсь, что не сохраню их. Может быть, там, в Элансине, они будут в безопасности?
- Я, наверное, могу попробовать переправить их прямо отсюда.
- А это возможно?
- Теоретически - да, практически я не пробовала. адо связаться с Учителем, - я представила себе Учителя Сарендра, и через несколько минут передо мною возник призрачный коридор прямо к нему в кабинет, он сидел в кресле ко мне лицом; я вкратце обрисовала ему положение дел, и он согласился принять несколько книг.
Мы отправились в книгохранилище, и Дерелин то и дело поглядывал на меня, пока не решился спросить:
- Такие вещи проделывают все эльфы? Или это с Элансина?
Я задумалась. А действительно, кто еще способен вытворять с пространством то, что делаю я?
- Hе знаю. Я ведь и эльф, и ученица Элансина, и ношу Кольцо.
- Кольцо - это ваша Эльфийская магия, не так ли?
- Что-то типа того. Давным-давно эльфы сделали несколько колец для Движения Вперед, а потом два из них оказались у меня и моего отца.
- И они многое могут?
- Даже слишком, боюсь, что сам Тэаллор, их автор не знал досконально их возможностей. А может быть, только он и знал. Говорят, у него тоже осталось одно из колец, Теннал, но, даже если он и жив, то на Дальнем Западе, так что его не спросишь. А что касается перемещений в пространстве - это умеют все дрейлины, а разговаривать, как я сейчас с Учителем и перемещать вещи учат в Школе Элансина.
Мы вошли в теплый сухой зал, защищенный тяжелой дубовой дверью; я увидела стеллажи и просто стопки книг, Дерелин двинулся вдоль стеллажей, с трудом протискиваясь между полок, снимая с них книги и подавая мне. Теннские книги походили на привычные, сшитые, правда, не слева, как обычно, а сверху, и было там множество изданий - рукописных и печатных многовековой давности - летописи, учебники и даже художественные произведения. Я осторожно пролистывала их и отправляла в Школу, а мне подавались все новые и новые тома; да и сама я шарила пальцами по полкам и заглядывала в ящики. екоторые книги выглядели как свитки, которые следовало перематывать с одной палочки на другую, некоторые, как Сэмрен, состояли из стопки несшитых листов и деревянного ящики; в глазах у меня рябило от имен, заглавий, разных языков и шрифтов; Дерелин, где мог, давал мне пояснения, но вскоре мы устали и перестали разговаривать, а к ночи я поняла, что больше не отправлю и тоненького листика бумаги, и без сил уселась прямо на пол.