Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Детские остросюжетные » Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин

Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин

Читать онлайн Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21
Перейти на страницу:

— Конечно! — сказала Нэнси, засовывая свою тетрадку в рюкзак. — Ведь моя работа по истории будет как раз на эту тему.

После регаты курсанты собрались в классе на последний в этот день урок по истории навигации. Нэнси узнала, что каждый курсант должен написать работу по этому предмету. Преподаватель предложил ей тему — старинные матросские баллады.

На уроках Нэнси обнаружила, что Клэр очень серьезная ученица. Все прочие слушали кое-как, шепотом обсуждая регату, и подсмеивались над победителями. Но Клэр старательно все записывала, укоризненно поглядывая на каждого, кто перебивал учителя. Нэнси просто восхищалась ее прилежанием. Было очевидно, что Клэр намерена извлечь из программы максимум знаний.

Когда обе девушки пересекали большой зеленый луг, Нэнси увидела, что у маяка уже собралась группа туристов. Она узнала учащихся с их курсов, в том числе Дика Райена. Несколько служащих порта, одетых в старинные матросские костюмы, расположились полукругом. У одного из них был в руках аккордеон, у другого губная гармошка. Нэнси и Клэр присоединились к группе у маяка. Аккордеонист взял вступительный аккорд, и певцы затянули первую песню: «Поднять паруса поживее, ребята…»

Нэнси не могла удержаться, чтоб не притоптывать ногой в такт веселой песне. Кое-кто в толпе начал ритмично хлопать в ладоши. Когда певцы запели о том, как китобои орудуют гарпунами, Нэнси отчетливо представила себе эту волнующую картину. Однако ее внимание отвлекла горестная реплика, раздавшаяся слева от нее.

— Эти деньки для меня кончились навсегда! — бормотал Кэп Грегори. — В открытое море мне уже не выйти — благодаря Патриции Ньюкомб!

Нэнси внимательно посмотрела на Кэпа, который, видимо, не думал, что его кто-то слышит. Грустное выражение его лица сменилось мрачно-суровым. Через несколько секунд он резко повернулся и скрылся где-то за маяком.

Нэнси переглянулась с Клэр; та пожала плечами и прошептала:

— Кэп все время бормочет что-то в этом роде. Когда-то он был капитаном большого парусного судна, которое отправлялось из этого порта в кругосветное плавание, чтобы обучать желающих освоить парусный спорт. Вряд ли он радовался, когда ему пришлось отказаться от выходов в открытое море. Думаю, причиной всему было его зрение, — добавила Клэр.

Затем девушки снова прислушались к хору. Теперь певцы завели новую песню, где говорилось о каком-то кораблекрушении.

В том сорок третьем злосчастном годуЖдала меня милая Мэри домой.Но внезапно норд-ост свирепый подул,Уж не свидимся, душечка Мэри, с тобой…

Внезапно внимание Нэнси было привлечено необычным движением в верхней части маяка. Подняв голову, она заметила, что там, на перилах кругового балкона, раскачивается широкая доска — как раз над тем местом, где стояли певцы.

Нэнси охнула — доска, покачиваясь, угрожающе перекосилась на одну сторону. Еще миг — и она обрушится прямо на головы певцов!

ПРОИСШЕСТВИЕ НА МАЯКЕ

— Осторожно! Берегитесь! — крикнула Нэнси, рванувшись вперед. Стремительным движением она схватила за ремни свой рюкзак и изо всех сил швырнула его в сторону доски.

Рюкзак с глухим стуком ударился о доску. От этого толчка доска в падении отклонилась и вместе с рюкзаком упала на землю в нескольких шагах от певцов.

В толпе раздались крики ужаса. Народ бросился врассыпную. Певцы, обомлев от страха, умолкли.

— Что… что случилось? — спросил один из них, молодой человек с русыми волосами и бородкой. — Откуда свалилась эта доска? — И он вопросительно посмотрел на Нэнси.

Заслоняя глаза от солнца, Нэнси мрачно вглядывалась в перила маяка.

— Я бы тоже хотела это узнать, — сказала она.

Быстро повернувшись, она помчалась к маяку. От холода внутри маяка руки и ноги у нее вмиг покрылись мурашками. В маленьком помещении на первом этаже никого не было; Нэнси стала быстро подниматься по винтовой лестнице. Дойдя до верха, девушка, тяжело дыша, остановилась. Лестница выходила в круглую комнату с окнами по всей окружности. Там стояли деревянный стол и узкая койка, покрытая стеганым одеялом, на полу лежало несколько фонарей. На стене, прикрепленные кнопками, висели пожелтевшие мореходные карты. Через окна и дверной проем лились потоки яркого света. С балкона доносилось посвистыванье.

Бесшумно передвигаясь, Нэнси подкралась к дверному проему и выглянула наружу.

— Мистер Сильвио! — воскликнула она, узнав мастера-кораблестроителя, с которым познакомилась утром. — Что вы здесь делаете?

Этот смуглый мускулистый парень стоял, сильно перегнувшись наружу, — он ремонтировал участок стены, с которого были ободраны дощечки гонта. Часть оголенного пространства он пытался прикрыть доской. Услышав вопрос Нэнси, Сильвио опустил доску на пол и уставился на девушку своими темными глазами.

— Здесь наверху побывали электрики, меняли в нашем старинном маяке электропроводку, — сказал он, кивая в сторону новеньких проводов в пластиковой оболочке, протянутых по поврежденному участку стены. — Кому-то надо же привести в божеский вид наружную стену, после того как они тут похозяйничали. Наш штатный плотник сегодня выходной, так что, похоже, кроме меня, некому это сделать.

«Он словно бы знать не знает об упавшей доске. Или же это притворство?» — подумала Нэнси.

— Одна из ваших досок только что свалилась с перил, — объяснила она. — Доска могла бы оставить мокрое место от певцов, если бы мне не удалось отбить ее в сторону.

Винсент Сильвио выпрямился; взгляд его метнулся к балконным перилам, затем обратно к доске, которую он только что поставил на пол.

— Погодите, погодите, я же ту доску прислонил к стене, а вовсе не к перилам, — пробормотал он себе под нос. — Как она могла свалиться? — И он, прищурясь, воззрился на Нэнси. — Вы из тех, кто здесь учится мореходному делу, так ведь? — спросил он. И, прежде чем она успела ответить, сердито продолжил: — На чой взгляд, от всей вашей оравы одни неприятности, Небось вы сами и перекинули доску через перила, так вот.

Нэнси проглотила вертевшийся у нее на языке резкий ответ. Парень, видно, не в своем уме, если бросает ей такое обвинение. А может, Сильвио пытается отвести подозрение от себя?

— Вы здесь никого больше не видели? — спросила Нэнси у Сильвио, не реагируя на его обвинение.

— Никого — кроме вас, — уставившись на нее, коротко ответил мастер и снова принялся за свою работу.

Нэнси хмуро глядела на спину Винсента Сильвио. Разумеется, ничего больше она от него не узнает. Она вернулась в помещение маяка и стала оглядываться вокруг.

— А это что такое? — пробормотала Нэнси, обнаружив дверцу, которую сразу не заметила в круглой комнате со множеством окон.

В стене позади лестницы оказался небольшой чулан. Дверца его была приоткрыта. В чулане ничего не было, кроме метлы и кое-каких принадлежностей для уборки, однако он был достаточно велик, чтобы там мог спрятаться человек.

Должно быть, кто-то тайком от Сильвио положил доску на перила, пока мастер был поглощен работой, а затем спрятался в чулане. Пока Нэнси беседовала с Сильвио, стоявшим на балконе, человек мог выскользнуть оттуда и спуститься вниз. Там, в толпе, было нетрудно затеряться, не привлекая внимания. Не мешает все же поспрашивать народ — может, кто-то видел человека, выходившего из маяка?

Нэнси еще раз оглянулась на балкон. Нет, она вовсе не собиралась снимать с Винсента Сильвио подозрение! Напротив, начиная с этого момента она решила усилить наблюдение за ним.

— Такой вкусной камбалы я в жизни не ела! — сказала Нэнси вечером после обеда.

— А мы берем ее свеженькую с рыбачьих лодок, когда рыбаки причаливают к торговой пристани в деловой части Бриджхэвена, — объяснила Клэр.

За обедом Нэнси познакомилась с четырьмя другими девушками, обитавшими в общежитии. Рейчел была рослая брюнетка с кофейно-смуглой кожей. Ее соседку по комнате, спокойную рыжую девушку, звали Кристиной. Эвелина и Гейл были смешливые блондинки. Все девушки показались Нэнси очень милыми, но не исключено, что кто-то из них причастен к преступлению.

Все шестеро, пообедав и помыв посуду, отдыхали в гостиной. Потертые сиденья кресел были покрыты яркими, пестрыми подушечками, стены гостиной украшали красочные афиши.

Нэнси взяла пригоршню жареной кукурузы из чашки на кофейном столике.

— Я слышала, тут, в порту, кто-то разорил одну из экспозиций, — сказала она как бы невзначай.

— И все думают, что это сделал кто-то из наших учащихся, — произнесла Рейчел, запихивая в рот горсть кукурузных зерен.

— А сами вы что думаете по этому поводу? Кто бы это мог быть? — спросила Нэнси.

Гэйл, закинув ноги на край столика, пожала плечами.

— Трудно сказать… Но после того, что случилось сегодня, когда мы тренировались на яхтах, у меня появилась одна интересная идея.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 21
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Тайна, которую хранило море - Кэролайн Кин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит