Молись, королева! (СИ) - Муравьева Ирина Лазаревна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это-то и пугало Авери, который кроме честного и смелого еще был и неглупым рыцарем. Но что-то железное, скрывающееся за сладим голосом подсказало, что герцогиня все же не торгуется. Ее выбор уже сделан, и Авери пойдет к пустоши Крига.
— Я буду рад услужить вам, моя госпожа, — почтительно сказал рыцарь.
Валери улыбнулась.
На то, чтобы собрать людей у Авери была ночь. Обо всем остальном, необходимом в пути, уже позаботилась герцогиня. Выезд из столицы был назначен на рассвете.
Глава 3
— Ее величество, принцесса Майя! — провозгласил глашатай, когда Майя вошла в западное крыло дворца, принадлежавшее ее мужу.
Народ, наполнявший парадный зал, зашептался. Откуда-то послышалось пьяное хихиканье. Большинство даже не потрудилось поднять головы.
В этот день окружение Фрейя было занято играми. Карты, шашки, гусиные бега… Огромный зал кишил народом. Запах вина и табачного дыма неприятно ударял в голову. Майя плавно шла по залу, переступая через гусиные экскременты и не словно замечая того, что каждый второй из окружения мужа отпускал в ее след какое-либо "остроумное" замечание.
— Дорогая, — протянул ей руку Фрей, — Как рад я видеть тебя!
Златовласый принц, как его прозвали в народе, сидел за игральным карточным столом и курил кальян. Рука его была протянута жене, но глаза следили за игрой.
— Посиди со мной, — мягко сказал Фрей.
— Ваше высочество, я пришла ненадолго и не желаю задерживать ваше внимание более чем сообщить…
— Садись.
Это уже звучало как приказ, но Фрей тут же смягчился, наконец посмотрев на жену своими светлыми голубыми глазами.
— Я столь редко вижу тебя. Останься хоть ненадолго. Аманда, брысь!
Последнее было обращено к молоденькой фрейлине, восседавшей на стульчике возле принца.
Та, что звалась Амандой чуть не зашипела, но все же встала с места и, бросив на Майю надменный взгляд, удалилась.
Майя послушно села на ее место. Хотя, по правде говоря, это было Ее законное место. По правую руку мужа…
— Вина? — мягко предложил Фрей.
— Благодарю, ваше высочество, нет.
— Ты единственная женщина, известная мне, что благодарит и отказывается одновременно, — усмехнулся ее муж.
Майя слегка покраснела.
Фрей продолжил свою игру в карты. С занимаемой позиции, Майя видела, что у него на руках совсем нету козырей. Интересно, каковы ставки в сегодняшней игре?
— Ты хотела мне что-то сообщить, дорогая, — через некоторое время сказал Фрей, опять даже не глядя в сторону жены.
— Да, ваше высочество, завтра я и моя тетушка уезжаем.
— Могу я поинтересоваться куда это ты собралась? Уж не в изгнанье ли?
Окружение принца захихикало, словно гиены.
Но Майя высоко держала голову, стараясь не обращать внимания на происходящее вокруг.
— Мы едем в обитель Вальтера. Помолиться. Ваше высочество.
— Ха! Я легко могу представить тебя за этим занятием, но любезная герцогиня Тропен… Прости дорогая моя за подобные слова в адрес твоей родной тетушки, но где видано, чтобы шлюхи молились?
Окружение завизжало, захохотало, засвистело и затопало ногами. Майя на секунды прикрыла глаза. Лишь чтобы абстрагироваться от происходящего, но тут же почувствовала руку Фрейя у себя на лице. Златовласый принц взял ее за подбородок и развернул в свою сторону.
— Я спросил, Майя, шлюхи молятся?! А когда я спросил, следует отвечать.
Майя открыла глаза. Посмотрела на своего мужа. У Фрейя было красивое лицо. Такие правильные черты. Золотые волосы. Но главное: у принца были прекрасные серые глаза. Такие чистые и будто бы прозрачные…
— Молитва доступна каждому человеку, — ответила Майя.
Рука Фрейя отпустила ее подбородок. Принц снова вернулся к игре в карты.
— И отчего же вам, любезным дамам, понадобилось ехать в куда-либо, чтобы помолиться? Разве в столице мало храмов посвящено Вальтеру?
— Мы едем молиться в особое место, ваше высочество, — тихо сказала Майя.
— Уж не в обитель ли за пустошью Крига?
— Да, ваше величество.
— И цель молебен…?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ком подступил к горлу Майи. В огромном зале ей вдруг стало невероятно тесно, будто в маленькой шкатулке. Воздуха не хватало. Лица придворных, окружавших короля, искажались, обращаясь в уродливые маски. Майя глубоко вдохнула и ответила.
— Мы едем молить Вальтера подарить вам наследника, ваше величество.
Фрей снова отвлекся от своей игры.
— Вот как? — тихо спросил он, а затем, уже очень громко объявил, — Тогда я благословляю вас на этот путь, моя королева. Молитесь! И молитесь упорно, ибо нашей стране нужен наследник!
Майя поборола очередной приступ и сказала:
— Благодарю вас, ваше высочество.
Фрей улыбнулся. Взял руку Майи в свою. Поднес ее пальцы к губам.
— Иди, Майя, ты свободна.
С явным облегчением юная королева встала из-за стола.
— Флеш рояль! — выложил карты ее муж. Придворные наперебой начали поздравлять принца с победой.
Глава 4
— Рональд!
Авери уже некоторое время стоял возле игрального стола, и никак не мог добиться внимания одного из игроков.
— Рональд! — настойчиво повторил он, положив свою тяжелую руку на плечо одному из игроков.
— Отстань, Авери, ты портишь мне игру, — шикнул на него мужчина и стряхнул с плеча руку рыцаря.
Рональд Эйви сегодня был явно не в духе. Что, впрочем, было для него обычным состоянием. Высокий и сухощавый, он обладал ярко выраженными скулами и упрямой линией рта. Темные волосы его были собраны в грязный пучок на голове. Проворные руки- заняты игрой в кости. И Рональду непременно должно было повезти(он уже проиграл слишком много, чтобы ему не повезло). Только у судьбы были иные планы. Авери, решив более не церемониться, силой поднял Рональда из-за стола.
— Мне нужно поговорить с тобой, — твердым голосом сказал он.
— А мне нужно доиграть, — прошипел в ответ Рональд. Но вернуться за стол не смог, так как сильно пошатнулся и Авери пришлось поднимать его на руки.
— Держите. Это за проигрыш господина Эйви, — кинул Авери на стол несколько монет. Затем, предоставив Рональду плечо для опоры, он вывел его на свежий воздух.
— Ну и о чем ты так срочно хотел со мной говорить? — злобно спросил Рональд. Они стояли на задворках трактира "Вепрь". Сюда Людвик выносил мусор. Тут же- в огромных бочках-держал запасы воды для мытья посуды.
По лицу Авери пробежала полуулыбка.
— Подожди, сейчас узнаешь… — ответил он Рональду.
Тут он схватил ни о чем не подозревающего собеседника и окунул его в стоящие рядом бочки с дождевой водой.
— Какого Тира! — выругался Рональд, когда наконец выплюнул всю воду.
— Я хотел с тобой поговорить, — мягко усмехнулся Авери.
— И для того стал меня топить?!
Рональд уже вылез из бочки и теперь выливал воду из своих высоких сапог.
— Мне нужно чтобы ты был трезвым.
— Прекрасно. Я должен страдать из-за твоих нужд.
— Послушай, этим утром я и мои ребята выдвигаемся в поход.
— Мои поздравления.
— И я прошу тебя присоединиться к нам.
Рональд, отжимающий рубашку, впервые бросил на Авери заинтересованный взгляд.
Он знал рыцаря уже много лет. И, по мнению Рональда (которому не легко было угодить) Авери относился к числу тех людей, что знают себе цену и предпочитают жить своим умом. Эти качества Рональд ценил (особенно когда пребывал в трезвом виде). И ранее их с Авери отношения вполне можно было назвать приятельскими, но в последнее время между ним пробежала черная кошка, поэтому Рональд не мог взять в толк одного.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— С чего это ты такой добрый? — озвучил он свои мысли.
Авери призадумался, явно выбирая наименьшее из зол: горькую правду или сладкую ложь.
Рональд ждал, выжимая свою рубашку. Наконец, Авери выбрал в пользу правды. По крайней мере на это надеялся Рональд.