Пятнадцатый камень - Дарья Симонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А Маргарита — это жена "единственного друга"?
— Да. Женщина-бамп, как называет ее Собакин. Ну, ты все увидишь сам, — и Леди интригующе улыбнулась.
В проницательности Нонночке откажешь: Клим действительно знал Тимура. Но только как делового партнера Сильвестра, не более того. Теперь его «досье» неожиданно заиграло новым оттенком. Значит, "лучший друг"? Этого еще не хватало! Надо было тщательней наводить справки. Однако сделанного не воротишь. И даже если бы Буров знал о дружбе Сильвестра и Тимура, разве это изменило бы его намерения сорвать большой куш…
Муки совести и запоздалое покаяние было решено отложить до лучших времен. Тем более, что в памяти складывался новый пасьянс: не тот ли это пресловутый Тима, с которым крутила роман силькина сестрица? Когда-то у Нонны и ее неистовой свояченицы отношения были не ахти…
— А как Эля поживает? Она сегодня посетит вас? — с невинным видом поинтересовался Буров.
— Непременно! — досадливо дернула плечиком Леди. — Она прибудет и прокурит мне весь дом! — и тема разговора плавно перешла к взлелеянному гордой хозяйкой шедевру современного зодчества.
Ей было чем гордиться… На первом этаже, сосуществовали гостиная, столовая, бильярдная, кухня, ванная и комната для домработницы, деревянная лестница из гостиной вела наверх к комнатам хозяев и гостей и небольшому открытому салону для отдыха вместе с расположенной там же маленькой уютной библиотекой. Лестничные перила по капризу хозяйки были исполнены с вкраплениями кипариса. Стоило подержать на них руку подольше и дерево начинало тлеть топленым ароматом юга.
Но более всего впечатляла столовая. Роскошный стол мягко освещается потолочным канделябром, вокруг стола, на тафтинговом ковре из белой шерсти, расставлены компактные вращающиеся кресла с каркасом из березового шпона. Мудрая мягкая геометрия для комфортной трапезы… Воплощение модного нынче стиля фьюжн…
Гостиная, в которой пока и расположился неполный состав приглашенных, идеально подходила для неспешной уютной беседы — она не отвлекала глаз роскошью и настраивала на мирный раздумчивый лад, как хороший коньяк. Здесь задавал тон настоящий английский камин. Вокруг него располагались удобные кресла песочного цвета, а сбоку компактный диванчик той же расцветки. Благоприятную картину гостиной и столовой завершали большие окна с деревянными ставнями. Словом, Леди не зря отдала дань ретро, отказавшись от стеклопакетов и от современного теплоснабжения.
В духе старины была «выдержана» даже здешняя домработница. Кроткий ангел Вера Павловна, светоч покоя и миротворчества. И, похоже, эти ее свойства как нельзя кстати пригодились в жилище Гариных. Клим успел подзабыть, что у Леди переменчивый характер, зато после путешествия по гнезду Гариных появился повод вспомнить. Хозяйка явно занервничала. То ли она устала ждать мужа, который не утруждал себя предупредительными звонками, то ли у нее был другой повод для тревоги. Но нельзя был не заметить, как Нонна посмотрела на часы, и резко помрачнела.
— М-да… и будут первые последними… — это в писании сказано о гостях, явившихся раньше времени", — съязвил Гогель.
По интонациям можно было сделать вывод, что он успел изрядно захмелеть. Нонна досадливо поморщилась. Но от тягостных пауз собравшихся спасла догадливая экономка. Она появилась, словно по велению мудрого режиссера, и мягко увлекла Нонну в сферу безмятежных хозяйственных мелочей — как, чего и куда расставлять. Своим глубоким меццо-сопрано она и Клима настроила на волну увеселительного уик-энда, не предвещающего ничего крамольного. И через несколько минут Леди уже командовала гастрономическим парадом, Клим и Собакин подвигали в нужный ракурс роскошный дубовый стол, Лизхен медлительно расправляла скатерть, а в дверь звонили.
И Клим, практик, логик и материалист, не взялся бы не сей раз утверждать, что не присутствовал при акте вкрадчивой домашней магии. Потому что именно к вошедшему был адресован весь облегченный и тихий восторг хозяйки, который не проявлялся по поводу других гостей.
Наши симпатии заметны, чем бы они ни маскировались: братской любовью, колкостями, напряженным обморочным равнодушием или прочими тщетными уловками, на которые так богаты застенчивые натуры.
— Это Роман. Силькин заместитель, — шепнула Нонна Климу как можно небрежней и с той минуты потеряла к Бурову интерес.
Ее можно было понять. Энергичный молодой человек «есенинской» курносой наружности — как раз то, что нужно уважающей себя Леди в "позднем цвету". Хотя при ближайшем рассмотрении Клим заметил, что Роман Квасницкий не так уж свеж и молод, как о том свидетельствовало первое впечатление. Оно и понятно: на то, чтобы стать правой рукой шефа, уходят годы. И, тем не менее, этот долгожданный гость казался чуть не студентом. Может, виной тому светлая масть, а может, лубочная кучерявость шевелюры, но скоре всего причина в наивном народном стереотипе о том, что деньги зарабатывают одни толстые и лысые, а худые и кудрявые совсем для другого. Для чего — не вопрос, мало ли… Может, просто для напряженности сюжета, ведь молодой человек вручает хозяйке духи «Кензо», хотя сегодня положено ублажать дарами хозяина. И, похоже, этот ритуал привычен для Нонны. Но Лизе он не нравится. Она наблюдает за воркованием со злой досадой. Интересно, ей приглянулся молодой человек или ее раздражает Леди? Скорее всего, ни то, ни другое…
Кстати, Роман прав: вряд ли Сильвестра интересуют те подарки, которые сегодня сгрудятся на обочине торжества, разве что ружье, какое-нибудь "Пибоди Мартини" его тронет за живое… Так пусть хоть его «половина» порадуется… Клим заодно вспомнил о своем хрупком подношении: все же его положено в холодильнике хранить. А начнется пьянка, о несостоявшемся перепелином потомстве забудут. Уж лучше самому позаботиться о нем!
Трель дверного звонка изменила его намерения. Через несколько минут гостиная наполнилась голосами.
— Здравствуйте, большие корабли! — возопил Гогель, разверзнувший пьяные объятия навстречу респектабельной чету.
На него не обратили особого внимания, и он, не слишком стушевавшись, удалился в сторону кухни. "Наверное, там он и прикладывается к своему живительному 40-градусному источнику", — подумал Клим. Как выяснилось позже, он ошибался лишь насчет крепости напитков: Собакин строго соблюдал правило алкогольной нарастающей, и разогревался винами. Тяжелой артиллерией злоупотреблял, как сам выражался, только после захода солнца.
— Здравствуй, Нонночка, Лизок, чудесно выглядишь, а Гога, судя по амбре, уже набрался, — щебетала женщина-бамп.
Сбросив на руки мужа кожаное пальто цвета спелой сливы с песцовым воротником, она ринулась идиллически целоваться.
— Мы с Тимой чуть не заблудились, сейчас так рано темнеет, а поворотов уйма, Тимка говорит, от рекламы «Эльдорадо» вправо, а я помню — влево. Но он, конечно, оказался прав. Хотя сколько раз мы тут уже были…Я, ну, ты же знаешь, Нонночка, внучка Сусанина, со мной в трех соснах заблудиться — нечего делать, вот только в магазинах, разве что… А что мы стоим? Давайте садится! А где Силька? Он, как всегда опаздывает, засранец?
Маргарита оказалась вовсе не такой, как ее представлял Буров. Он ожидал лицезреть дородную, с трубный гласом командиршу с мужем-титаном, но подкаблучником. Маргарита была, конечно, не робкого десятка, но телосложения тщедушного и юркого, а движениями и пластикой отчего-то напомнила Климу белку. Может, потому что пушистый зверек тоже совершает массу грациозных, стремительных и бессмысленных на человеческий взгляд движений. И была в тех движениях торопливая ненасытность, словно вот-вот пробьет зловещий и магический золушкин час, обязывающий Маргариту замолчать и застыть в "прерванном полете". Но во вкусе этому «зверьку» не откажешь. Похоже, Марго немало усилий тратила на поддержание формы, а может, просто принадлежала к тому счастливому типу женщин, что в силу конституции и темперамента «консервируются» где-то в районе тридцати пяти, больше им не дать. И эта лафа у них продолжается долго, пока они не обнаружат себя прабабушками или в амплуа кормилицы Джульетты. Пока же Марго, которой было еще далеко до возрастной смены статуса, блистала в шелковом темно-бордовом костюме. Ее короткие и густые темно-каштановые волосы являли собой пример очаровательного беспорядка на голове, который лучше любых куаферных изысков, что не мешает ему на деле быть результатом высшего парикмахерского пилотажа. Или… не быть, а просто волосы хороши в натуральном виде и не требуют «редактуры», как Гомер. Одним словом, если Маргариту и могло что-то тревожить, то только не ее внешний вид…
Что до Тимура, то одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять, кто в его семье главный. Может, потому величественного Мунасипова особо не вовлекали в сумбур приветствий: как известно, нет лучшего способа испортить веселье, как пригласить тирана или гения. Таким образом, мужа неутомимой женщины оставили практически без внимания. Впрочем, Тимура это вполне устраивало. Он разоблачился, глянул искоса в напольное зеркало-раскладушку и, пригладив свой коротко стриженный седеющий «ежик», остался собой доволен. Его рельефное мускулистое тело мягко облегала трикотажная рубашка-поло.