Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оглушенный венерианец зашевелился. Глаза его еще не открылись, но тело ожило. Руки и ноги начали делать ритмичные волнообразные движения, несвойственные жителям известных планет.
— Странно, — заметил Саймон. — Совершенно необычные рефлексы. Слушайте, он заговорил!
С губ незнакомца полилась странная речь, поток гортанных звуков и резких выкриков. Ничего похожего Эзра не слышал ни на Венере, где он бывал много раз, ни на других планетах.
— Грэг, принеси записи венерианских диалектов, — распорядился Саймон.
Робот поставил на стол магнитофон с кассетой, которая содержала все языки и диалекты Венеры. Ни один из них даже близко не напоминал речь незнакомца.
— Надеюсь, всем понятно, что это значит? — Саймон обвел линзами присутствующих. — Работает подсознание, и речь, которую мы слышим, это родная речь существа, укрывшегося под внешностью венерианца! Неземной интеллект! Он либо принял форму венерианца, либо… вселился в реальное тело.
В морских глубинах
Капитан Фьючер, отрезанный от выхода из купола, понимал смертельную опасность своего положения. Морская вода неотвратимо заполняла помещение, ее сдерживала только воздушная подушка. Но воздух бурлящими массами выходил через трубу лифта, и полное затопление было делом нескольких минут.
— Должен же быть какой-нибудь выход! — воскликнул Кэртис, лихорадочно оглядываясь вокруг. — Иначе… Иначе капитан Фьючер прикажет долго жить…
Если бы найти здесь хотя бы скафандр! Но на полу шахты валялись атомные отбойные молотки и резаки, ничего больше.
— Поддоны! — вскричал Кэртис. — Как я забыл о поддонах!
Он подхватил атомный резак с пола и подбежал к лифту. Поток воды из шахты валил его с ног, но Кэртис успел отрезать у двух поддонов болты крепления к конвейеру. По пояс в воде он отбуксировал поддоны в сторону. Кэртис забрался в поддон с высокими бортами, как в лодку, и осторожно поднял второй поддон из воды.
Его внимание привлек зловещий треск. Одна сторона купола-кессона прогнулась вовнутрь по всей высоте. Вот-вот вода прорвет стену. Кэртис сел на дно поддона и накрылся вторым, точно совместив края. Выхватив из-за пояса протоновый пистолет, он установил его в режим непрерывной струи и направил синее пламя на стык поддонов. Получился прочный сплошной шов. Дым оплавляемого металла ел глаза, дышать становилось трудно, но Кэртис согнулся в темноте камеры и при свете протонового факела довел шов до конца.
Теперь он лежал в ожидании и сдерживал дыхание, экономя воздух. Снаружи раздался страшный треск. Купол рухнул и вмиг заполнился морской водой. Водовороты подхватили самодельную бочку Кэртиса, и она понеслась вверх. Капитан Фьючер затаил дыхание. Сейчас или никогда! Бочка стукнулась о потолок купола и остановилась. Никогда! Случилось то, чего больше всего опасался Кэртис. Бочка не вышла из-под купола. А воздух внутри был на исходе.
— Ну что ж, — подвел итог капитан Фьючер. — Я сделал все, что мог. На этот раз не судьба. Жаль, что Разрушитель ускользнул, но мои друзья отомстят за меня…
Бочка из двух поддонов мерно постукивала по куполу, уносимая водоворотами то в одну, то в другую сторону. Кэртис смирился с неизбежным, но все же старался дышать редко, оттягивая конец. Надежда умирает последней, вспомнил он и невольно улыбнулся. «На этот раз надежда и капитан Фьючер умрут вместе», — подумал он о себе в третьем лице.
Неожиданно раздался новый звук — скрежет вместо мерного постукивания, — и бочка стремительно помчалась вверх, на поверхность моря! Течение подогнало бочку к отверстию в куполе. Скорость подъема была столь высока, что стенки поддонов нагрелись от трения. Наконец бочка выпрыгнула из воды и плюхнулась на поверхность, покачиваясь на волнах. Из последних сил, с затуманенным рассудком, Кэртис направил протоновый пистолет вверх и нажал курок. Струя пламени прожгла тонкое днище поддона. В отверстие попали брызги морской воды и струя свежего воздуха!
Кэртис дышал и не мог надышаться. Он полностью пришел в себя и прорезал широкий проем в верхнем поддоне. Поддон болтался на волнах ночного моря. Невдалеке светились огни прожекторов — там была надводная платформа. Виднелись маленькие фигурки людей, которые панически метались по платформе, размахивая руками и, видимо, крича, хотя крики до Кэртиса не долетали.
Кэртис нырнул в холодную воду и поплыл к платформе мощными гребками.
Когда Карсон Бренд увидел мокрого человека, появившегося над краем платформы, он не мог поверить собственным глазам.
— Капитан Фьючер! Как вы смогли выбраться? Мы считали вас погибшим!
Кэртис коротко объяснил, как он спасся. Бренд и собравшиеся вокруг шахтеры с изумлением слушали необыкновенный рассказ.
— Теперь я окончательно поверил, что капитан Фьючер — герой всех времен и народов! — импульсивно воскликнул Бренд. — Непобедимый и неистребимый!.. Ваше спасение, капитан Фьючер, хоть частично скрасило наше отчаянное положение.
— Положение действительно отчаянное, — признал Кэртис. — Одна из подводных шахт на Нептуне полностью разрушена.
Юпитерианец Васк Авам, сжав кулаки, оглядел столпившихся вокруг шахтеров-нептунцев.
— Если окажется, что кто-либо замешан в диверсии, я ему устрою очень медленную смерть! — пообещал он.
— Шахтеры ни при чем, — остановил его Кэртис. — Стена купола и труба были разрезаны снаружи атомными горелками.
— Как так? — не понял начальник шахты. — Кто мог прорезать купол на глубине? Уж не подозреваете ли вы морских дьяволов, о которых нептунцы мне все уши прожужжали!
— Это могли сделать люди в глубоководных скафандрах, — сказал Бренд. — Подобраться с горелками и разрезать купол.
— Верно, — согласился Кэртис. — Но людей надо сперва доставить сюда, а потом подобрать их и увезти. Значит, где-то поблизости должна быть лодка. Предлагаю провести поиски.
— Возьмем аварийную лодку! — воскликнул Бренд с энтузиазмом. — Васк, поедешь с нами.
Кэртис, Бренд и юпитерианец прыгнули в лодку. Бренд сел за штурвал, а Васка Авама послал на капитанский мостик и приказал включить прожектор.
— Я буду делать круги, а ты води прожектором над поверхностью.
Бренд включил двигатели и начал кружить, отплывая все дальше от платформы.
Капитан Фьючер стоял рядом с юпитерианцем и внимательно следил за полосой моря, освещаемой красноватым лучом прожектора. Сначала он видел лишь однообразные волны с белыми гребнями пены, но вскоре заметил черный силуэт лодки, уходившей от них на большой скорости.
— Лодка слева по борту! — крикнул он Бренду. Бренд круто развернул кораблик и дал полные обороты. Скоростная аварийная лодка быстро сократила расстояние до неизвестного судна, и Васк поймал его лучом прожектора.
— Лодка Разрушителя! — воскликнул возбужденно Кэртис. — Они прибавили скорость, хотят удрать! Капитан Фьючер схватил мегафон.
— Эй, на лодке! — крикнул он. — Немедленно остановитесь, иначе откроем огонь из атомных пушек!
— Но у нас нет никаких пушек, — удивился юпитерианец.
— Они этого не знают, — спокойно объяснил Кэртис. — Вот видите, наш блеф сработал!
Убегающее судно остановилось. Бренд подвел лодку, и Кэртис прыгнул на чужую палубу, держа протоновый пистолет наготове. Бренд и Васк последовали за ним.
Судно было крупное, с высокими бортами и тяжелой кормой. Команда, состоящая из моряков разных национальностей, сбилась в кучу и с испугом смотрела на высокую фигуру капитана Фьючера. На палубе лежали глубоководные скафандры, на которых еще не просохла вода.
— Вот скафандры! — закричал Карсон Бренд. — Эти бандиты разрушили нашу шахту! Люди Разрушителя!
— Кто тут кричит о Разрушителе? — спросил человек, поспешно поднявшийся по ступенькам на палубу.
Это был Орр Либро, краснокожий щеголь, владелец рудников гравиума на Марсе.
Буря над Нептуном
Капитан Фьючер подозрительно уставился на марсианского магната. Орр Либро в свою очередь выражал всем своим видом полное недоумение.