Волчья стая - Роберт Черрит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не все так свято верят в то, что они боги, не всем так вскружила голову мощь их машин. — Элсон попытался настроиться на более миролюбивый тон. — Может, он и вправду уверен в том, что в записи была ошибка.
На самом деле Элсон понятия не имел, в чем может быть уверен этот Маккензи, однако иначе ему казалось просто невероятным, как можно было допустить такое противоречие в подсчете кораблей, не обратив на эту деталь самого пристального внимания. Явная слабость лженауки Внутренней Сферы, решил он. Отринув свое наследие, Волчьи Драгуны были до невероятия неточны в отношении военных расчетов. Между тем способности к подобным расчетам были глубоко заложены в генах каждого клановца. Но Эдельштейн не унимался.
— Я только хотел, чтобы вы знали: здесь есть люди, уверенные, что прав Маккензи или не прав в отношении этих кораблей — он однозначно не прав в том, как обращается с вами.
— Это успокаивает.
Штабной офицер с дальнего конца капитанского мостика порвал их беседу.
— «Меч Ориона» сообщает о готовности отстыковаться от кольца.
— Поступайте согласно инструкциям, — отвечала капитан Брэндон. Обращаясь к пехотинцам, она сказала: — Майор Элсон, капитан Эдельштейн, вы можете сесть. «Гончий» — не самый молодой среди Т-кораблей флоте, и отстыковка происходит не всегда мягко.
— Со мной ничего не случится, капитан, — откликнулся Элсон.
Задержав взгляд на свободном аварийном кресле, Эдельштейн сказал:
— И со мной.
Брэндон пожала плечами:
— Как знаете.
Корабль дернулся. Эдельштейн потерял равновесие и приземлился на пятую точку. Элсон же удержался на ногах. Последовала едва заметная попытка сохранить равновесие, и при этом на его лице не отразилось почти никакого напряжения. Восхищенный шепот, раздавшийся при этом вокруг, послужил наградой за мастерство. Пусть думают, что ему легко далось это, пусть, так и строится имидж командира. А имидж — главное в командире.
— «Меч Ориона» отчалил, — доложил офицер.
— Очень хорошо, мистер Джонс. Все посты возвращаются в нормальный режим.
Элсон протянул Эдельштейну руку. Как только смущенный капитан встал на ноги, Элсон сделал шаг к креслу капитана Брэндон.
— Капитан, можем мы понаблюдать полет «Меча Ориона»?
Брэндон пожала плечами:
— Как вы думаете, мистер Джонс?
Ответом теха стал озарившийся светом главный экран. Звезды горели в глубокой космической ночи, и только нижний экран обзора сиял рябой физиономией планетоида, над которым чертил свою орбиту захороненный флот. На ширину всего свода планетоида протянулся остов «Гончего». Ни одного из шаттлов Т-корабля не было видно из-за позиции стыковки «Молота». На самом конце длинного остова «Гончего» находился шар главного корпуса, маячивший черным силуэтом на фоне светлого межзвездного промежутка. Яркие разбросанные в отдалении точки были кораблями и космическим мусором, среди которого они были захоронены.
— «Меч» как раз проходит эту зону, — доложил Джонс.
Громоздкий овал «Меча Ориона» проникал в экран снизу и немного слева, заслоняя обзор. Огни света с неровными интервалами вспыхивали по бокам корабля, в то время как маневровые стержни отталкивали его от корпуса «Гончего». Отдалившись от Т-корабля на безопасное расстояние, «Меч Ориона» отстрелил свои кормовые стержни и стартовал по дугообразной траектории, огибая парус, раскинувшийся среди звезд. Корабль исчез из виду, однако Элсон смог проследить его полет на мониторе орбитальных путей. «Меч Ориона» направлялся к самому плотному скоплению укрытых кораблей.
— Славный песик, — процедил Эдельштейн.
— Все, что осталось для обзора, — примирительным тоном произнес Элсон.
Они подождали, пока «Меч Ориона» вновь возникнет из-за паруса «Гончего».
— Капитан, — произнес Джонс, и в голосе его прорезались нотки тревоги. — С мостика «Гончего» сообщают о движении неопознанных объектов.
— «Орион» уже встретился с ними?
— Нет. Корабль скрыт от нас парусом, а эти неопознанные объекты скорее всего... — Джонсон замолчал на секунду, сверяясь со вторым экраном, — ...скрываются за «Александром».
Брэндон застучала ключами, выходя на связь с мостиком «Гончего». Она прислушалась, поводя кончиком языка по верхней губе. Элсон увидел в этой нервозности признак непрофессионализма.
— Вы собираетесь принять позицию поддержки, капитан Брэндон?
— На то есть приказы с. Т-корабля.
Этого он и ждал.
— Дайте мне связь.
— Это сфера действия оперативников, майор Элсон.
Этого он тоже ожидал и поэтому знал, что ответить.
— Как член совета офицеров этой экспедиции, я по рангу старше всех офицеров воздушно-космических сил, за исключением полковника Атвила с «Гончего», который также является членом совета. Вы намерены нарушить субординацию?
Капитан Брэндон вновь энергично задвигала языком. Она колебалась.
— Говорите, если хотите. Пропустите его, мистер Джонс.
— Благодарю вас, капитан, — сказал Элсон е лукавой усмешкой.
Брэндон что-то проворчала в ответ, однако Элсон заметил, что она отвлеклась от контроля за расстыковкой. Ей пришлось вернуться к своим обязанностям.
— Полковник Атвил, с вами говорит майор Элсон Рысь с борта «Молота». Я так понял, что вы отдали приказ расстыковаться и занять позицию прикрытия «Меча Ориона».
— Я занят, Элсон, — коротко и сухо отвечал Атвил.
— Я в курсе. Могу напомнить вам, что полковник Маккензи Вульф специально распорядился насчет того, что его корабль будет единственным, который оторвется от «Гончего» до достижения места запрятанных кораблей.
— Тогда мы еще не знали о существовании неопознанных объектов.
— Это был особый приказ. В связи с чем хочу заметить, что никаких проявлений непосредственной угрозы нет, чтобы нарушать установленный порядок.
Вздох Атвила прошелестел, вплетаясь в шум эфира на линии командной связи.
— Этот неопознанный объект может...
— А может, и нет, — резко ответил Элсон.
— Я не хотел бы в данном случае рисковать.
— Что вы в точности и станете делать со своей карьерой, если нарушите приказ. Даже полковник Джеймс Вульф соблюдает общепринятую дисциплину. — Элсон тихо порадовался тому, что Атвил явно не может ничего ответить на этот выпад. Что ж, самое время делать следующий шаг. — «Меч Ориона» обогнул парус только что, верно?
— Десять минут назад.
— Стало быть, еще двадцать минут у него уйдет на достижение орбиты, где расположен тайник. Этого времени более чем достаточно, чтобы выйти на связь с полковником Вульфом и предоставить ему принимать решения самому.
Не меньше четырех секунд Атвил размышлял и наконец ответил.
— Что ж, очень хорошо. — И затем добавил: — Капитан Брэндон, сохраняйте готовность на отстыковку.
— Ут, — подтвердила Брэндон.
— Для стратегии звучит многообещающе, сэр, — заметил Элсон.
Повернувшись к экрану, Элсон осмотрел панораму, почти не изменившуюся за истекшие пять из десяти минут. Он бросил взгляд на орбитальный монитор и улыбнулся. Хотя едва ли его можно было назвать специалистом в воздушно-космической тактике, он знал толк
в прикрытии, равно как имел представление о необходимости пользоваться всяческими уловками, когда имеешь дело с противником, превосходящим тебя силами. А противник наверняка меж тем поджидает — если там действительно находился противник.
Едва «Меч Ориона» успел пересечь тень паруса Т-ко-рабля, как из пояса астероидных осколков сверкнули лучи лазеров. Бесшумные вспышки света, подобно цветам, взошли на борту «Меча Ориона». По командной линии прохрипел искаженный голос:
— Остерегитесь, выскочки. Корабли наши. Попробуйте только сунуться — будет еще хуже.
— Это корабль Волчьих Драгун! Говорит «Меч Ориона», — прозвучал ответ Маккензи Вульфа. — Вы покушаетесь на собственность Драгун. Если вы немедленно не уйдете отсюда, мы будем рассматривать вас как грабителей.
— С-сучье племя! — донесся ответ по командной линии. И более внушительным ответом неопознанного объекта стали новые вспышки огня.
Элсон заговорил, как только лучи лазеров вновь ударили в корпус «Меча Ориона».
— Капитан Брэндон, «Меч Ориона» под обстрелом. Приказываю вам немедленно вывести «Молот» из дока и направить его по вектору скорейшего достижения неопознанного объекта.
Приказ Атвила, гласивший то же самое, поступил полминуты спустя — к этому времени Элсон уже отдал элементалам распоряжение надеть бронекостюмы.
Эдельштейн ухмыльнулся.
— Собираетесь спасать задницу этого щенка?
— Мы выполняем свой долг. Вернуть спрятанную технику — задача первостепенной важности. Если для этого придется пожертвовать гордостью Маккензи Вульфа, значит, так тому и быть. Он может потерять много больше.
Эдельштейн кивнул, и улыбка его стала еще шире.
— Вот будет позор, если он попадет в плен?