Своей судьбы хозяйка. Беглянка (СИ) - Александра Гриневич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-Подслушивала? - мужчина в очередной раз попытался приблизиться. - Этот разговор не был предназначен для твоих ушей.
-Зато раскрыл глаза на многие вещи и помог избежать опасности.
Я разозлилась. И сильно. Легко кому-то осуждать или поучать. А что делать мне, когда любую полезную информацию приходится собирать по крупицам? Уже собиралась высказаться, когда рядом вспыхнул свет и меня слегка ослепило. Это позволило моему собеседнику приблизиться и схватить меня за руку.
-Она всё-таки решилась на эту подлость? – внезапно со злостью сказал мачехин брат. – Ослепивший меня свет оказался зажатым в ладони рукотворным светляком. Я впервые так близко видела магию и меня это поразило. Не сказать, чтобы в доме, где мы жили, не пользовались различными магическими штучками или артефактами, для меня это было всё равно, что использовать электроприборы, но вот чтобы так - щелкнул пальцами и на твоей ладони мерцает яркий огонёк – с таким я ещё не сталкивалась.
-Ты ранена? – забеспокоился «родственник». – Тебе не причинили вреда?
Беспокойство, послышавшееся в голосе мужчины, показалось мне настоящим, неподдельным. Неужели, в этом мире есть кому-то дело до меня и мелкого? Или тут скорее другое? Нежелание оказаться замешанным в скандале или преступлении?
-Я в порядке. Но буду благодарна, если вы меня отпустите. Я хотела бы отсюда уйти как можно быстрее.
-Понимаю, - кивнул мужчина. – Меня зовут Гайрос Льорд. Симина моя родная сестра, а значит, я в какой-то степени твой родственник. Следовательно, обязан позаботиться о попавшей в беду племяннице.
-Но я вам не племянница! – попыталась возразить я, однако очень быстро замолкла. Особенно этому поспособствовал снятый Гайросом и накинутый на мои плечи камзол. Я вдруг почувствовала, что немного замерзла. А плотная, согретая чужим телом ткань, всё ещё хранящая аромат неплохого парфюма, оказалась довольно приятной.
-Помню, помню, - фыркнул «родственник». – Моему котелку троюродная вешалка.
-Что? – попыталась возмутиться я, но подхваченная под руку, оказалась утянута в сторону того самого переулка, куда я так до этого стремилась.
-Юная леди, давайте найдём более подходящее место для беседы, - тихонько ворковал на ухо родич. – Я предпочёл бы убраться отсюда подальше, в более теплое и безопасное место. И поговорить уже там. Примете ли, дорогая племянница моё гостеприимство? Я крайне заинтересован в том, чтобы вы оба, ты и Дэлвир, не пострадали от действий моей сестры. Всё же репутация и доброе имя стоят дорого, и за деньги такое не купишь. А потерять можно за считанные мгновения. Сейчас поедем ко мне домой, где и побеседуем. Дэлвир остался в доме?
Я удивилась. Если «дядюшка» следил за домом, значит, он должен был заметить и мелкого. Почему тогда он спрашивает?
-Дэл сбежал ещё вечером. Схватил тот кошель с деньгами, что вы оставили… и сбежал.
-Плохо… - помрачнел господин «родственник». – Там было не так уж и много денег, но и того достаточно, чтобы влипнуть в неприятности. Особенно, если твой брат забредёт в район бедноты. Я и ломаного шесса в таком случае не дам за его жизнь. Пойдем скорее! Я пришлю людей, чтобы осторожно понаблюдали за окрестностями. Мне нужно ещё, чтобы ты описала внешность своего брата. В последний раз я его видел в младенчестве. А с тех пор он несколько хм… изменился.
Не знаю, каким Дэл был раньше ребенком, но сейчас, как и все подростки отличается бараньим упрямством, юношеским максимализмом и авантюрной жилкой. О чём я и сообщила самозваному родичу, добавив, что по свидетельству очевидцев, мелкий юная копия своего отца. И, если, как утверждает «дядюшка, они с лордом Кесилом были знакомы, значит, ему не составит труда описать внешность беглеца. Но на всякий случай всё же решила добавить, что для своих одиннадцати лет он не по годам высок.
Дом, куда меня привёз так называемый «дядюшка» оказался совсем рядом. Господин Льорд принадлежал к нетитулованному дворянству, имел небольшое поместье неподалеку от столицы, впрочем, приносящее неплохой доход. А ещё вкладывал деньги в торговлю шелковыми тканями и шкурами морских ящеров. Не бедствовал, в общем-то.
Не успели мы ступить на порог, как попали в цепкие ручки госпожи Льорд, судя по обращению к самозваному дядюшке – его супруге.
-Кого ты притащил к нам дом, Гайрос? – женщина, спускавшаяся по лестнице со второго этажа, всё ещё была красива. С определением её возраста я затруднилась. Где-то тридцать пять плюс… слегка рыжеватые вьющиеся волосы прятались под кружевным чепчиком, домашнее платье выгодно подчёркивало все изгибы фигуры, умело скрывая недостатки. А выражение лица не сулило ничего хорошего ни мне, ни «дядюшке», который, судя по всему, не посчитал нужным поставить в известность свою вторую половинку о своих делишках. И тем более о моём здесь появлении.
-Шелла, познакомься, это моя троюродная племянница, Анрисса Миррей, дочь барона Кесил. Девушка попала в затруднительную ситуацию, и нуждается в родственной поддержке.
-Но, Гайр… - неуверенно протянула хозяйка дома, переводя слегка растерянный взгляд с меня на мужа и обратно. – Отчего твоя племянница выглядит так, словно её собаки драли?
-На неё прямо в доме напали. Девочка смогла отбиться и сбежать. Я едва успел перехватить. Надеюсь на твоё милосердие и такт, - подпихнув меня в сторону супруги, «дядюшка» попытался испариться. Только вот ни тут-то и было. Видимо, госпожа Шелла была научена опытом, потому что, цепко ухватив мужа за руку, не позволила тому сбежать.
-Боги, какой ужас! Деточка, кто же посмел так с вами поступить? – «дядюшкина» жена с ужасом уставилась на моё потрёпанное, местами порванное платье. Глаза рентгеном пробежались по всей фигуре, фиксируя малейшие следы жесткого обращения – от синяков на запястье руки, от рук мелкого, до царапин, оставленных кустами, через которые пришлось продираться в саду. - Гайрос! Твою племянницу следует непременно показать лекарям! А стража! Если вызвать стражу, то об этом непременно все узнают. Что подумают люди? Пойдут разговоры, что скажет леди Альва, когда узнает обо всём? Ах! Какой позор! А наша репутация?
-Шелла! – не выдержал причитаний «родственничек». – Немедленно прекрати! Не разводи панику! Почему ты ещё не спишь? Я же велел идти отдыхать и не ждать меня! А, если бы я вернулся утром? К тому же ничего страшного не произошло, а ты подняла шум, сейчас слуги сбегутся, потом действительно сплетен не оберёшься!
-Но, Гайрос! – попыталась возразить женщина. – Как я могу идти спать, если Райс пропал. Он до сих пор не вернулся домой, а