Среди проклятых стен - Лорен Блэквуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я услышала стук, а затем краем глаза заметила, как книга упала на пол.
Пора за работу.
Я действовала быстро, но осторожно. Не хотелось начинать все заново. Через десять минут еще одна книга шлепнулась у моих ног. Я проигнорировала ее. Спустя несколько минут вторая книга приземлилась поверх первой. Я подобрала под себя ноги и стала работать дальше. Так продолжалось в течение следующих двадцати минут, пока мой амулет не начал пульсировать, а у меня не появилась возможность разглядеть страницу верхней книги, не наклоняясь.
Тут мое внимание привлекло что-то ярко-красное, чего не было в других книгах. Прервавшись, я бросила туда беглый взгляд.
Посмотрела на верхний колонтитул, где заголовок соседствовал с номером страницы. «Джейн Эйр». Не читала эту книгу, но слышала, что это роман. И видимо, довольно выдающийся, раз параграф был обведен красной линией, широкой и неровной, будто бы сделали это пальцем.
Когда нас бьют без причины, мы должны отвечать ударом на удар – я уверена в этом, – и притом с такой силой, чтобы навсегда отучить людей бить нас[10].
В комнате с самого начала царил холод, но только сейчас я вдруг почувствовала озноб.
Затем услышала, как капля воды упала на защитную сферу, образованную моим амулетом. Звук был приглушенным – он доносился издалека, но в то же время ощущался вблизи. Я увидела, как капля, стекая по внешней стороне невидимого щита, оставляла за собой красный след.
Я сглотнула образовавшийся в горле ком, чтобы голос оставался звонким и сильным.
– Тебе меня не запугать. Мы обе знаем, что тебе здесь не место.
Вновь послышался стук капель. Я подняла голову и замерла, стараясь не показывать страха, потому что на меня смотрело лицо Библиотекаря. Она склонилась надо мной, ее костлявые руки лежали на спинке моего кресла, с полных губ стекала густая темно-красная жидкость.
Я быстро отвела взгляд и, немного помедлив, вновь щелкнула кремнем на паяльной ручке.
– Ты не причинишь мне вреда, – заявила я, подкрепив свои слова тем, что продолжила работу.
Казалось, прошла целая вечность, а на самом деле всего пара минут, когда капающий звук прекратился. В ожидании нового притока мерзкой жидкости меня передернуло. После чего я выдохнула.
В это мгновение что-то просвистело надо мной: задело мою голову и шлепнулось на пол позади меня. Я коротко обернулась. Книга в мягкой обложке. Если с ее помощью предполагалось передать послание, то способ для этого был выбран неудачный – корешок не тяжелый и к тому же недостаточно сломанный, чтобы книга осталась в открытом виде. В следующую секунду я ощутила резкую и сильную боль в затылке, что-то тяжелое ударило меня в плечо и упало рядом со мной на кресло, напугав меня и заставив подскочить. Сжимая в одной руке амулет и ручку, а другой – держась за затылок, я попятилась к камину. Стоило мне отнять руку от головы, как кожа в том месте отозвалась ноющей болью. Я с ужасом уставилась на красное пятно на ладони, которое, судя по жжению и пульсации, скорее всего, было вызвано раной, а не кровавыми каплями. Отведя дрожащую руку чуть в сторону, я увидела покоившуюся в кресле тяжелую книгу.
В отличие от изданий в предыдущей стопке, эта книга не была раскрыта намеренно. Нет, она, как и тот экземпляр в мягкой обложке, несла совершенно другое послание.
Послание, которое могло убить меня, если я не стану работать быстрее.
Тут очередная книга соскочила с полки и понеслась на меня, я быстро пригнулась и нырнула в сторону. Спрятавшись за креслом, прикрыла затылок рукой, чтобы еще одна книга не упала мне на голову. Затем я вскочила на ноги и выбежала в коридор в надежде скрыться за дверным проемом, когда новая книга вылетела из комнаты и врезалась корешком в стену напротив меня.
Я стояла, прижавшись к стене, и тяжело дышала. Книги успокоились… но и Библиотекаря я почти не чувствовала. Стоило мне выйти из комнаты, как меловые линии в моей голове смазались, все ощущения от них стали нечеткими. А значит… я никак не могла очистить библиотеку, находясь в безопасности, за пределами комнаты. Мне ничего не оставалось, как вернуться обратно.
Сделав глубокий вдох, я вновь ворвалась внутрь.
Сердце бешено колотилось. Голова пульсировала. Амулет вибрировал так, словно и не находился только что вне комнаты. Следовало проанализировать ситуацию, прежде чем возвращаться, потому что нападение мгновенно возобновилось. Я вовремя пригнулась – мимо моей головы пролетел словарь.
«Само Воплощение не может тронуть меня».
Я остановила две летящие в меня книги в мягкой обложке, выставив перед лицом согнутые руки.
«Вот почему она использует книги. Если бы я только могла…»
От сильного удара в плечо я споткнулась – впрочем, в нужном направлении. У стены стояли два книжных шкафа, между которыми имелось расстояние не более двух-трех футов.
«Если бы я только могла преградить…»
Я увернулась от еще одной книги и побежала к камину. Мое тело поняло, что нужно делать, раньше, чем я успела об этом подумать. Я сбросила вещи с маленького круглого столика между креслами – что-то разбилось об пол, но разбираться было некогда – и подняла его за две ножки. Две книги ударили меня по бедру и руке, как будто хотели, чтобы я выронила стол. Но я лишь поморщилась и потащила его к найденному ранее узкому проему.
«Проходит…»
Я взревела от боли, когда книга ударила меня в спину острым углом, и быстро развернулась, чтобы предплечьем отбить еще одну.
«Теперь нужно защищаться спереди…»
Я снова увернулась от книги и резко остановилась, почувствовав жар огня у себя за спиной. Схватила одно из кожаных кресел за подлокотники и толкнула его вперед. Должно быть, оно было выполнено из массивной древесины или же долгое время стояло на одном месте, потому что никак не желало двигаться…
Тогда я, стиснув зубы, вопреки бьющим в поясницу книгам, всем телом навалилась на кресло. Только оно начало сдвигаться, как с ног меня сбил фолиант, ударив сбоку по лицу. Я упала на пол, схватившись за ноющий висок. Я задыхалась, силы были на исходе. В голове звенело. Сквозь туман перед глазами я разглядела лежащий рядом гигантский атлас.
За ним последовала другая книга: я отпрянула как раз вовремя, но прикусила язык.
«Вставай, Анди. Нечего разлеживаться, ты же не хочешь быть убита книгами».
Я попыталась приподняться на локте, но закружившаяся голова и