Последний автобус - Джоанна Беррингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я навела о вас справки, — ехидно улыбнулась та. — И узнала, что вы уже пытались устроить свою судьбу, постаравшись завладеть сердцем и деньгами Алекса Джордана. Когда же мистер Джордан решил жениться на хорошей девушке из приличной семьи, вы расстроили его свадьбу. Эта история с газетной статьей — какое коварство…
Маргарет побелела от негодования.
— Вы не знаете, о чем говорите, — сказала она. — И не вам судить о том, что произошло.
— Факты, дорогая моя. Только факты. — Миссис Олдман усмехнулась. — Вы можете остаться в этом доме и воспитывать Джастина. Но, повторюсь, если я узнаю, что вы подбираетесь к моему сыну…
Молодая женщина не могла больше этого выносить. Она пулей выскочила из библиотеки, стремительно влетела по лестнице на второй этаж, зашла в свою комнату и сразу же захлопнула за собой дверь.
Это просто невероятно. Подозревать ее в таких гнусных вещах! Хотелось разрыдаться от обиды, но усилием воли Маргарет приказала себе этого не делать.
Сейчас бы собрать вещи и уйти прочь из этого дома, но… Джастин. Как оставить Джастина? Он так обрадовался ее приходу. И сбежать сейчас — не просто некрасиво по отношению к мальчику. Это словно предательство.
Тихий стон сорвался с губ молодой женщины. Держись, напутствовала она себя. Ты справишься со всем. Все будет хорошо… так ли иначе.
Она закрыла лицо руками, стараясь собраться с силами.
Поздно вечером, лежа в постели, Маргарет никак не могла уснуть. Снова гостевая комната дома Олдманов, снова большая кровать и балкон, выходящий в сад…
Молодая женщина лежала и думала — контролирует ли она свою жизнь или уже давно потеряла управление? И можно ли вообще контролировать свою судьбу? Плывем ли мы в лодке по реке жизни, или нас несет течением? Вечные вопросы, на которые так сложно найти ответы.
Ты же знаешь, что нужно делать, обратилась к самой себе Маргарет. Ты знаешь, зачем ты здесь, — чтобы воспитывать мальчика. Вот и занимайся Джастином. На выпады миссис Олдман не обращай внимания. С Гарольдом лучше вообще не пересекайся.
Она вдруг услышала чьи-то шаги. Прислушалась… Кто-то, стараясь не шуметь, шел по коридору. Тихо, тихо… Но уже близко к ее двери.
Сердце молодой женщины учащенно забилось. Она гадала — кто бы это мог быть? Джастин? Да нет, если бы он проснулся, то просто громко позвал бы ее, перебудив при этом весь дом. Бабушка мальчика? Это глупое предположение, чего бы ей бродить ночью возле ее двери. Бетти? Кто-то еще из прислуги? Нет, нет…
Внезапно ее осенила догадка.
Гарольд.
И словно в подтверждение этой мысли в дверь тихонько постучали.
— Маргарет, вы спите? — раздался знакомый мужской голос. — Я бы хотел поговорить с вами. Откроете мне?
В первую секунду молодая женщина рванулась вперед и уже открыла рот, чтобы ответить стоящему за дверью, что нет, она еще не спит…
Но благоразумие приказало ей закрыть рот и лечь в кровать. Без звука.
Снова стук. На этот раз чуть тише и менее настойчиво. Видимо, на всякий случай.
Маргарет старалась угомонить сердце, которое металось по грудной клетке, словно испуганная птица. Поздний визит мистера Олдмана напрочь лишил ее сна. Зачем он пришел? О чем хотел поговорить? Разве нельзя обсудить это днем?
Она лежала в кровати и боялась, что в дверь снова постучат. Но в коридоре было тихо. Гарольд стоял там и просто ждал. Это длилось еще минуты две-три, но молодой женщине показалось — не меньше часа.
Наконец мужчина понял, что вряд ли этой ночью он сможет поговорить с няней своего сына. Вскоре в коридоре вновь послышались его шаги — он уходил.
Маргарет глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Но сердце билось, билось, билось…
Почему-то в памяти всплыли слова, произнесенные сегодня миссис Олдман: «Если я узнаю, что вы подбираетесь к моему сыну…».
Что за бред, сказала самой себе молодая женщина. Гарольд мне абсолютно безразличен. Он — всего лишь отец Джастина. И все. Как мужчина он мне совершенно не интересен.
Она повторяла это снова и снова, но с каждой секундой в ее душу закрадывалось сомнение.
Безразличен? Абсолютно? — вкрадчиво твердил внутренний голос. А разве ты не любовалась совсем недавно его широкими плечами? Разве не хотелось тебе провести рукой по его густым волнистым волосам? А вспомни, как приятно тебе было прижиматься к его спине, когда вы ехали на мотоцикле!
Маргарет даже за голову схватилась от таких откровений самой себе. Она пыталась что-то придумать, чтобы возразить. Глаза, волосы и плечи — это же все не то! Да, он приятный внешне мужчина, но это же ни о чем не говорит! Кроме того, он невоспитанный грубиян…
Не ври себе, продолжал противный внутренний голос. Ты уже не считаешь его невоспитанным. Да, он бывает груб, но… Знаешь ли ты его? Какой он на самом деле? Он и знаком, и не знаком одновременно. Знакомый незнакомец. Так странно…
Молодая женщина укрылась с головой одеялом, как будто пыталась спрятаться от подобных мыслей. Разумеется, это ей не помогло.
Внутри нее словно поселились два разных человека. Один указывал на факты, согласно которым Гарольд Олдман явно был ей не безразличен, а второй всячески оспаривал эти утверждения.
В конце концов Маргарет устала выслушивать их споры и приказала себе не думать на эту тему. Нужно ли говорить, что выполнить приказ не получилось?
Противоречивые мысли о Гарольде оставили молодую женщину лишь под утро, когда она забылась тревожным сном.
11
— Три плюс два будет… будет…
Джастин смотрел на растопыренную пятерню, старательно пересчитывая пальцы.
— Итак? — поторопила его Маргарет.
— Пять! — наконец сообщил прилежный ученик.
Няня улыбнулась и кивнула:
— Правильно. А теперь скажи, сколько будет три минус два. Подумай, это не сложно.
Они уже двадцать минут занимались сложением и вычитанием. Мальчик проявлял необыкновенную усидчивость. Кажется, даже он сам удивился, что цифры могут быть такими интересными.
Маргарет была рада успехам своего ученика. Она даже решила, что он вполне заслужил награду — три шарика ванильного мороженого. Так что сегодня, вероятно, они пойдут вместе в кафе.
Заодно можно пригласить Саманту, подумала она. От той уже несколько дней ничего не слышно.
В детскую заглянула Бетти:
— Тебя к телефону. Мужской голос.
Горничная заговорщицки подмигнула Маргарет, а та лишь растерянно пожала плечами, словно говоря, что и не подозревает, кто может звонить ей.
Действительно, кто? Этот номер телефона известен лишь Саманте, но вряд ли ее голос можно принять за мужской.