Подарок феи. Королевская невеста (СИ) - Сапункова Наталья
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она у нас глупенькая, – пояснила опекунша.
– Стойте здесь и ждите короля! – велела графиня Карри. – Он подойдёт. Вы ведь не хотели, чтобы эту девушку и вашу дочь объявили в зале одновременно?
– О да. Бладарю… Дорогая, вон баронесса Деларви тебе машет, отойди к ней, – сказала леди Клотильда и подтолкнула Орсу куда-то в сторону, к баронессе Деларви.
Сама она осталась стоять рядом с Азельмой. Тихо, но грозно напомнила:
– Молчать и слушаться! Надеюсь, ты всё поняла!
Азельма не испугалась. Вообще. Да и пугалась ли она её когда-нибудь? В детстве, может быть, но теперь… Подчиняться опекунше следовало, чтобы выжить в Калани, хотя бы до той поры, пока можно будет сбежать. Но теперь… Зачем выживать?
Все как-то разом потеряло значение.
Она оттолкнула руки леди Клотильды, пытавшейся её удержать, и, подбирая платье, кинулась туда, где, кажется, видела зеркало. Со слишком длинным подолом можно было справиться, если не бегать, так что Азельме не повезло – она наступила на край юбки, не удержалась и упала на полированный каменный пол, а оборка с треском оторвалась. Вокруг ахали, смотрели, в недоумении пожимали плечами, смеялись. До зеркала осталось несколько шагов.
Вдруг чьи-то сильные руки схватили её за плечи и подняли, поставили на ноги. И крепко держали, не давая ни вырваться, ни повернуться.
Смуглая рука с длинными сильными пальцами, смутно знакомая рука, осторожно убрала от её лица вуаль.
Это был король Ильярд. И едва он взглянул на неё, на его лице появилось такое изумление…
Она смотрела на него затравленным кроликом, не видя людей вокруг, любопытных, испуганных – никого.
– Ах, ваше величество, это ужасно, – подбежала графиня Карри. – Я велела позвать лекаря. Меня уверяли, что это не болезнь. У бедняжки это с детства…
– Синичка. Что с тобой случилось? – спросил король, не обращая внимания на графиню.
И теперь в его глазах застыло такое ледяное бешенство, что Азельма невольно содрогнулась. А графиня как-то сразу перестала бормотать про лекаря.
– Я не знаю, ваше величество. Я не успела посмотреть в зеркало, – сказала она и, спохватившись, закрыла лицо руками.
– Значит, когда ты уезжала из Калани, с тобой всё было в порядке, да? – он вернул на её лицо вуаль. – Пойдём-ка отсюда.
Король держал её за руку, пока вел куда-то. Маленькая комната, диваны вдоль стен, зеркало… Зеркало!
Лишь когда дверь закрылась, он опять откинул её вуаль.
– Стой спокойно. Не дергайся, – сказал мягко, вроде бы попросил, но глаза оставались такими же, ледяными.
Он провёл пальцем по её щеке, потом бесцеремонно послюнил палец и потер.
– Прошу прощения, моя леди. Так… Это не смывается. Что это такое, Синичка? Ты пила что-то необычное? Кто помогал тебе готовиться к балу?
– Служанки графини Карри. Платье – тоже её подарок. Пустите меня к зеркалу, ваше величество.
– Только не падай в обморок. Я сейчас вызову моего колдуна, мы всё исправим. Это ерунда вообще. Я ведь знаю, какая ты.
Он отпустил её. Нетвёрдо ступая, она подошла к зеркалу, взглянула. Ахнула, но продолжала при этом завороженно вглядываться в своё отражение. Всё её лицо оказалось покрыто ярко-розовыми пятнами, которые местами потемнели, стали коричневыми. Ужасно. Ни одна девушка не рискнёт добровольно показаться на люди в таком виде!
А фея тоже велела не падать в обморок, не лить слёзы или не распускать сопли! Ну конечно. Она видела всё это, и ей понравилось! Она, фея, велела ей танцевать! Жестоко и странно…
– Служанки графини Карри, значит, – повторил король.
Он подошёл к ней сзади, и тоже отразился в зеркале. Высокий, темноволосый, такой красивый. Она закрыла лицо руками…
– Не прячься от меня, Синичка, – он взял её руки и решительно отвёл их от лица.
Она всё-таки плакала, слёзы катились по щекам. Попросила:
– Отпустите меня, ваше величество, позвольте уйти. Я и правда могу посидеть в карете или где угодно, пока не закончится бал.
– Тебе сказали, что ты будешь мерзнуть в карете, пока не закончится бал? Кто сказал такую чушь? Нет, ты никуда не уйдёшь.
– Ваше величество. Умоляю вас!
– Кто-то решил испортить нам с тобой бал. И что же, мы позволим им радоваться?
– Испортить бал НАМ? – она повернулась к королю, удивлённая настолько, что на миг забыла о своём несчастье. – Причём тут вы, ваше величество?
– Нам, конечно. Это всё затеяли, чтобы обмануть меня. А я всего лишь хотел познакомиться с тобой. Я ведь поначалу не знал, что мы познакомимся иначе. Итак, мне хотелось увидеть тебя, тебе – потанцевать на балу. Так позволим ли мы это испортить? С какой стати? Пожалуйста, Синичка. Сделай мне такое одолжение. Сделаешь?..
– О, ваше величество… – то, что он говорил, и эта его просьба, и эта странная магия его голоса… и ещё советы феи-крыски…
Азельма кивнула, не осознав ещё толком, на что соглашается.
– Тебе сейчас зашьют платье. И колдун придет, уберет эту дрянь с твоего лица. И пойдём танцевать. Ты откроешь со мной бал. Ну же, помоги мне поставить их на место.
– Ваше величество?!
Лучше бы он этого не говорил. Ну как она может открывать с королём бал в графском замке? Да ещё в таком виде, в таком платье…
– Не трусь! Мы им всем покажем. Тебе понравится, обещаю. Не веришь? – он вдруг развернул её к себе и поцеловал.
Совсем как тогда, ночью, в лесу. Прямо точь-в-точь. Вот такую, заплаканную уродину. И улыбнулся.
– И ничего не бойся, – сказал он. – Теперь я сам присмотрю, чтобы тебя не обидели…
Он решил это только что.
Он вышел. За дверью собралась толпа – да кто бы удивлялся. Он тут же подозвал одного из своих ближних и распорядился об охране возле дверей, за которыми осталась Синичка. Да-да, охранять от всех! И послать за колдуном, он где-то в замке. Сам подошёл к графу Карри.
– Что происходит, ваше величество? – искренне недоумевал тот. – Что-то случилось с какой-то девицей? Давайте поручим графине это решить, а у вас полно дел, право же!
– Дорогой граф, – Ильярд взял его за локоть. – Позвольте попросить лично вас. Обеспечьте мне несколько умелых портних, способных за полчаса поправить бальное платье. Пока это не будет сделано, бал не начнётся. Хотя, я не настаиваю, вы с графиней можете начать и без меня.
– Ильярд! О Пламя Великое! – граф был ещё более удивлён и даже потрясен, – я и портнихи? Об этом надо попросить графиню, она в два счёта распорядится. И что происходит, наконец? – он как раз разглядел выражение лица короля и теперь был ещё и обеспокоен.
– Граф, я прошу вас. А графиню вмешивать запрещаю. И вот что, если это не будет исполнено в точности, я… увеличу пошлины на рубку леса в два раза, а на ввоз чугуна и камня из Грета – в десять раз, и прикажу закрыть ваш порт на пять лет… даю вам в этом слово короля, граф…
Под взглядом Ильярда можно было заиндеветь. Граф решил не допускать подобного, а чётким шагом отправился исполнять королевскую волю. Цыкнул на жену, которая попыталась-таки поучаствовать. Дал понять, что у них неприятности, причём по её вине. Графиня не поверила, но забеспокоилась, конечно, и тоже отдала кое-какие распоряжения.
По её вине? Из-за чего?! Кто-то собрался беспокоиться из-за чепухи? Она утешит Ильярда в два счета. Он милый мальчик. Хотя да, он так вырос и возмужал, так изменился…
Четырех служанок привёл графский управляющий. Не тех, что приезжали в Калани, совсем других. Эти были расторопные, услужливые и явно искусные в швейном ремесле. Она покрутили Азельму, промерили и скололи булавками в нужных местах, при этом старательно скрывая вызванную её внешностью оторопь.
Потом на Азельму набросили узорчатый шёлковый халат, а снятое платье принялись шить в четыре пары рук, и такой скорости и слаженности Азельма ещё не видела, да и попросту считала невозможной. Бальные платья всегда шились не спеша, вальяжно и томно, а тут…
Пожалуй, так ей и будет что надеть на этот бал.
Платье ещё не закончили, когда пришёл король в сопровождении молодого ещё, но совсем седого мужчины в чёрном костюме – колдуна. Азельма только и успела запахнуть плотнее халат и подтянуть пояс.