Гребаная история - Бернар Миньер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты сказал нам, что вы с ней поспорили, — продолжила она, — но не сказал, что все зашло так далеко…
— И что? К чему это ты клонишь, Кайла?
Молчание сделалось тягостным.
— Паршиво это, — заметил Чарли.
Никто не стал спорить.
— Теперь, когда они думают, что виновный у них в руках, они не станут копать дальше, а вцепятся в тебя, — мрачно закончил он.
Эта перспектива наполнила меня ужасом.
— И что с этим делать? — спросил Джонни.
— Я вижу лишь один выход. Если мы хотим помочь Генри и отомстить за Наоми…
Все смотрели на него, ожидая продолжения.
— Нам нужно найти виновного.
— Что? — спросила Кайла. — Ты что, прикалываешься?
— Думаешь, в такой момент у меня есть желание прикалываться?
— И как мы, по-твоему, это сделаем?
— Вот уж понятия не имею. Но способ наверняка есть… Во всяком случае, попробовать стоит.
— Чарли, этим занимается патрульная служба штата Вашингтон и службы шерифа. Наверняка они сделают все возможное. А ты хочешь, чтобы мы вчетвером их переплюнули? Мечтаешь поиграть в следователей?
— Надо попробовать, — упрямо повторил мой друг. — По крайней мере, постараться обнаружить какие-нибудь детали, которые могли бы помочь полиции.
— Эй, с чего бы нам их обнаружить? Мы же не в «Скуби-Ду», черт подери!
Раздражение Кайлы поднялось до опасной отметки. Она была способна на приступы гнева, внезапные, как летняя гроза. Джонни мог это подтвердить. Однажды Кайла застала его на вечеринке флиртующим с другой девушкой. Сначала она была подавлена, а затем в самый неожиданный момент бросилась на него и проломила череп бутылкой «Будвайзера» на глазах у охваченной ужасом соперницы. В результате Джонни наложили четыре шва. К моменту нашего знакомства он был всегда начеку.
— Ну как сказать, — пожал плечами Чарли. — Потому что Генри — последний, кто видел Наоми… э… живой, — продолжил он, для наглядности поочередно загибая пальцы. — Потому что вчера вечером все действительно произошло на борту парома. В тот момент наша компания находилась там, чего нельзя сказать о полицейских. Потому что мы вдвоем прочесали весь паром в поисках Наоми. Даже если сейчас мы не можем чего-то вспомнить, все равно мы видели что-то, что может оказаться важным.
В полумраке я попытался встретиться взглядом с Кайлой, но та избегала меня.
— Я согласен с Чарли, — сказал я. — Мы должны хотя бы попробовать… Надо сделать это ради Наоми. Она была нашим другом, верно? — Я сделал паузу. — Вы же не забыли крещение?
— Нет, конечно, — сухо возразила Кайла, задетая за живое.
— Мне подобная, моя сестра, — торжественно произнес я, и слезы снова подступили к глазам.
— Мне подобная, моя сестра, — мгновение спустя повторил Чарли.
— Мне подобная, моя сестра, — тихо откликнулся Джонни.
— А, дерьмо. Согласна, согласна, черт побери, — сдалась Кайла. — Что делать-то будем?
11. Пазл
На мгновение вопрос повис в воздухе.
— Отправная точка — это паром, — сказал я. — Вот откуда следует начинать.
— Кто-то сбросил ее за борт, и там она запуталась в сети? — предположил Джонни.
Эта версия сразу показалась нам неправдоподобной. Полиция тоже наверняка отмела ее: маршрут паромов не проходит через зоны рыбной ловли. Сколько морских миль тело могло продрейфовать за ночь? Очевидно, это должно зависеть от течения. И в том маловероятном случае, если Наоми, дрейфуя, запуталась в сети, она в тот момент была мертвой или живой? И почему рыбаки на борту своего траулера ничего не заметили? Да, если предположить, что они обнаружили тело среди рыбы (при этой мысли я испытал приступ отвращения), как они могли оставить его на пляже и вернуться на судно, будто ничего не случилось?
— Она могла покинуть паром с кем-то еще, — выдвинул гипотезу я.
— В этом случае камеры засняли бы их и полиция знала бы, кто это такой…
Я посмотрел на Чарли.
— Ты не мог бы порасспросить брата, нет ли в записях камер слежения эпизода, где Наоми покидает паром?
Но ответ я уже знал. Вопросы полицейских, их интонация яснее ясного говорили о том, кого именно они подозревают, а это означало, что ничего такого в записях с камер не было.
— Есть одна штука, которую они мне сказали, — продолжил я.
Друзья повернулись ко мне.
— Рядом с телом Наоми нашли кусочек пазла. На пляже.
Поставив локоть на стол, я взъерошил себе волосы, нахмурившись и склонив голову набок.
Это наводит на мысль о чем-то, что я видел на пароме, но что именно, мне не удается понять…
— Пазлы есть на всех паромах, — заметила Кайла.
— Таггерт, — бросил Чарли.
Вздрогнув, я уставился на него. Он прав: Джек Таггерт.
В тот вечер он был на борту. Я будто снова увидел его: сидит перед пазлом, разложенным на столе, как всегда один. По телу пробежала дрожь. Таггерт — грязный тип, все это знают. Ходили слухи об изнасилованиях, которые он совершил, когда служил в армии пехотинцем, но те же слухи утверждали, что армия, со своей юридической системой, не дала ход делу. Вроде бы отговорили подавать жалобу всех двадцать семь военных — мужчин и женщин, жертв его домогательств. Уйдя в отставку, Таггерт использовал свои навыки, чтобы заняться контрабандой, но его поймали, и он отсидел целых три года в тюрьме Орегона, после чего вышел и обосновался на Гласс-Айленд. В западной части острова, в глубине леса, у подножия Маунт-Гарднер. В самой негостеприимной его части. Не так далеко от Агат-Бич…
— Я видел Таггерта сидящим на пароме за пазлом, — сказал Чарли.
— И что? Паззлы есть на всех паромах, — повторил я. — И он не единственный, кто его собирал.
— Но я