Проклятое место - Олег Бондарь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Даже, если мы не встретим ничего особенного, — сказал он, — а я, по-правде, вовсе не горю желанием опять увидеть змей, мертвецов, вампиров и прочую нечисть, все это можно инсценировать. Создать нечто, вроде американского «Диснейленда».
— Во-во! — поддержал его Влад, и они стали увлеченно обсасывать детали нового направления будущей совместной деятельности. Они прекрасно спелись и понимали друг друга с полуслова. Правда, лишь до тех пор, пока речь не заходила о дележке прибыли и причитающимся каждому процентов. Тогда они становились заядлыми конкурентами и по проявлению темперамента походили один на другого, как близнецы-братья.
— Детский сад! — прокомментировала их поведение Светлана.
Она редко подавала голос, но ее короткие замечания попадали в самую точку. И сейчас я был с ней полностью согласен.
Не то, чтобы я был альтруистом и не видел рационального зерна в завладевшей их умами идее. Наоборот, она казалась мне перспективной, и те шестнадцать процентов, великодушно обещанные Владом, могли существенно поправить мое финансовое положение. Однако, существовало слишком много «но»… Я считал, что, коль мы сюда прибыли, то не стоит забывать о главном. И… я очень беспокоился о том, как нам удастся выбраться обратно…
Глава тридцать четвертая
Кто-то пытался играть нами, словно шахматными фигурами, свою партию и по своим правилам. Этот Кто-то заранее просчитывал наши ходы, был прекрасно осведомлен о наших помыслах и деяниях. Он даже пытался управлять нами. И не всегда безуспешно. Однако, мы об этом даже не подозревали. Со свойственном человеку максимализмом, мы считали себя единственными игроками в чуждом, неизведанном, но до сих пор вполне приемлемом мире.
Проснулись мы от топота и лошадиного ржания, раздававшихся над нашими головами. Вполне земные, хотя и позабытые звуки поначалу повергли нас в ужас. Не потому, что были страшными. Сами по себе звуки были вполне обычными. Нас испугала неожиданность их возникновения и то, что нас застали врасплох. Мы слишком уверовали в собственную безопасность, наивно считали себя неуязвимыми и вели себя, как последние идиоты. Наша беспечность не вкладывалась ни в какие рамки здравого смысла.
Убегать или что-то предпринимать было поздно. Несколько всадников, облаченных в очень странные одеяния, с ног до головы укутанные в белые балахоны, высились над нами на краю обрыва, а еще, не менее десятка, окружили нас спящих плотным кольцом. Двустволка Влада и все наши припасы находились за пределами живого барьера. И добраться до них было невозможно.
Всадники представляли собой очень колоритное зрелище. Их кожа имела коричневый оттенок и плотно обтягивала костлявые черепа. Все остальные части тела прятались под белыми накидками. Вооружены они были длинными пиками, острия которых смотрели в нашу сторону.
Пока непрошенные гости не проявляли признаков агрессии, но проверять, на что они способны, почему-то, не хотелось.
Наверное, со стороны мы выглядели смешными и нелепыми. Растерянные, ничего не соображающие и совершенно не готовые к сопротивлению. Нас можно было брать голыми руками и душить, словно котят.
Только такое, как видно, не входило в планы таинственных всадников. Они не спешили воспользоваться преимуществом. Да им это было и ни к чему. Они прекрасно знали, что мы находимся в их полной власти.
— Что за чертовщина? — первым пришел в себя Влад.
Его реплика осталась без внимания, незнакомцы на нее никак не прореагировали, нас же она, как будто вывела из полусонного состояния, и мы дружно стали подниматься на ноги.
Наши движения вынудили всадников напрячься. Они еще сильнее сузили круг. Но только и всего. Они, словно бы кого-то ждали. И вскоре мы его увидели.
В отличие от воинов, больше напоминавших высохшие мумии, вновь прибывший всадник смотрелся вполне нормальным человеком, с развитой мускулатурой, со здоровым цветом лица, которое частично скрывали длинные черные волосы и широкая, но коротко подстриженная борода. Одет он тоже был по-человечески: в узкие, до колен, кожаные брюки, неопределенного цвета, сплетенные из кожаных ремешков сандалии и кожаную безрукавку, подпоясанную широким ремнем, на котором в отделанном замысловатой чеканкой ножнах висел то ли меч, то ли сабля.
Для окружающих нас всадников воин, наверное, был большим начальником, потому что они почтительно расступились перед ним.
Рад приветствовать вас, чужеземцы! — зычным голосом молвил он и внимательно осмотрел каждого из нас с ног до головы. Его лицо при этом не выражало ни злобы. Ни высокомерия, но и особого радушия я также не заметил.
— Что все это означает? — спросил Влад, указывая на вооруженный отряд.
— Времена нынче — тревожные, вот хозяин и приказал, чтобы мы вас встретили и сопроводили в его владения.
— Значит, мы не пленники?
— Вовсе нет. Мы присланы для того, чтобы охранять дорогих гостей.
Мне показалось, что слово «дорогих» было произнесено неискренне, с плохо скрытой иронией, почти с издевкой. Но, может, только показалось?..
— Мы можем взять наши вещи? — оживился Игорь. Без своего походного чемоданчика он ощущал себя не в своей тарелке.
— Не беспокойтесь, о ваших вещах позаботятся.
Действительно, один из всадников слез с коня и небрежно побросал наше добро в большую полотняную торбу, которую потом прицепил к седлу.
Вещи не вызвали у него никакого интереса. За исключением ружья. Его он осмотрел более внимательно, после чего протянул оружие начальнику. Тот довольно причмокнул губами, однако, сразу подавил выплеснувшиеся наружу эмоции и привычным движением забросил ружье за спину. Похоже, в этом мире умели обращаться с огнестрельным оружием. Мне это открытие совсем не понравилось.
— А теперь — в путь!
Всадники выстроились таким образом, чтобы мы оказались посредине образованного крупами лошадей квадрата и, дабы не угодить под копыта, мы вынуждены были подчиниться и двинуться в указанном направлении. Вопреки недавним словам начальника, происходящее больше напоминало конвой арестантов, нежели почетный кортеж для встречи, как он выразился, «дорогих гостей».
Глава тридцать пятая
Шли мы часа полтора в полном молчании. Да и о чем говорить? Неопределенность угнетала и навевала смурые мысли.
Мумии-всадники, казалось, совершенно не страдали от жары. И вообще, они были очень странные. Я уже упоминал, что преобладающая часть их тел скрывалась под накидками, из-под которых виднелись лишь кисти рук. Непривычного коричнево-черного цвета, глубокие впадины глаз и острые кончики носов такого же цвета. Они не были неграми или арабами. На этот счет, сам не знаю, почему, у меня не было никаких сомнений. Более вероятной выглядела версия, что они поражены некоей болезнью кожи, от чего и имели столь странный вид.