Поход Матиаса - Брайан Джейкс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тотчас из-за двери послышался наглый ответ:
— Йа-ха-ха! Я Генерал Железноклюв, величайший воин во всех северных землях. Краснокаменный дом мой, я перебью вас всех, если вы не уберетесь отсюда!
К ним поспешно подошел аббат в сопровождении брата Дана и сестры Агнессы. Он сделал Констанции знак молчать. Едва сдерживая клокотавшую в ней ярость, барсучиха подчинилась воле аббата.
Аббат слегка постучал в дверь:
— Эй, внутри! Я Мордальфус, аббат Рэдволла. Я сожалею, если здесь произошло недоразумение. Мы не желаем вам зла, мы мирные лесные жители. Если вы хотите переночевать, то можете оставаться. У нас найдется пища и лекарства для всех, кто болен или ранен. Эй, слышите меня?
На этот раз ответил Мангиз:
— Слово Генерала Железноклюва — закон. Теперь он владеет этим местом. Мы захватили ваши крыши и чердаки, нас много, и все мы закаленные бойцы с Севера. Здесь сидели несколько воробьев, когда мы пришли, но мы их всех перебили. И вы будете убиты, если не покинете краснокаменный дом.
Аббат печально покачал головой, и Констанция мягко отстранила его. Кротоначальник ударил в дверь своим колом:
— Ур-р, дер-рзкие птицы! Рэдволл наш. Много воинов пострашнее вас пробовали нападать на нас, и все убрались пр-рочь ни с чем, так-то!
Из-за двери не донеслось ни звука.
Винифред положила свою палку на плечо:
— Похоже, они ушли. Нам лучше спуститься в Пещерный Зал и решить там, что делать.
В Пещерном Зале стоял громкий шум голосов, всякий сон был забыт.
Кротоначальник шептался о чем-то с Констанцией в углу, когда аббат постучал по столу деревянным кубком:
— Тихо! Да, в Рэдволле прошло восемь сезонов мира со времен Великой войны, и вот этим летом опять стряслась беда. Сначала лис со своей бандой, теперь это!
Несколько голосов откликнулись в ответ:
— Вот если бы Матиас был здесь!
— Да, он бы знал, что делать! Кротоначальник поднял лапу:
— Пур-ростите, у меня с моими кр-ротами есть работа. Аббат взглянул на него поверх своих очков:
— Разумеется, Кротоначальник. Ладно, остальные послушайте меня. Где бы ни были сейчас Матиас, белка
Джесс и Бэзил, уверен, они пожелали бы нам самим разобраться с этой проблемой.
По Залу пробежал одобрительный шепот. Аббат Мордальфус продолжил свою речь:
— Возможно, Амброзии прав. Нам, вероятно, понадобится Воин в такой ситуации. Может кто-нибудь предложить подходящую кандидатуру?
Ответ был единогласным:
— Констанцию, Констанцию! Барсучиха встала:
— Во-первых, полагаю, вы все уляжетесь на ночь спать прямо здесь. В спальных покоях, похоже, не слишком безопасно в данный момент. Если вам нужно будет отлучиться из Пещерного Зала, сообщите об этом Винифред или Амброзию. Не ходите снаружи в одиночку, особенно на открытом месте. Я сегодня ночью буду спать на лестнице между вами и Большим Залом. Завтра решим, что нам делать с вороном и его отрядом.
Констанция присела на ступеньки вместе с аббатом и Амброзией.
— Что ты думаешь обо всем этом, Констанция?
— Я затрудняюсь ответить, аббат. Должно быть, они наблюдали за аббатством, иначе им было бы не так-то просто захватить крыши и чердаки, если бы королева Клюва и ее бойцы были дома.
— Да, теперь наше дело — показать им, как они заблуждаются в своих намерениях, и попросить вон отсюда этот нахальный птичник.
А на чердаке Генерал Железноклюв держал совет с Мангизом.
— Карр! Большая полосатая зверюга опасна для нас, Железноклюв.
— Этот боров с щетиной из игл и водяная крыса тоже, Мангиз. Придется их проучить.
— Да, завтра наступит их смертный час, — возвестил вещун. — О, ты в крови, генерал!
— Йах! Ничего, просто царапина. Как ты говоришь, Мангиз, завтра для этих земнолапых настанет смертный час. Расставь часовых на карнизах и высматривай Быстроклюва с братьями, они должны доставить провизию.
У подножия высокой гряды рассветало значительно медленнее. Матиас и весь поисковый отряд еще засветло подошли к скалам и с самого начала утра бродили вдоль и поперек по предгорью. Повсюду перед ними отвесной стеной возвышались крутые утесы, ни единая тропа не поднималась вверх на плато. Уже в середине утра Матиас вместе с Бэзилом и Щекачом присели передохнуть.
— Мы в тупике, старина, вот мы где! Чтоб мне лопнуть, но нам не взобраться на вершину этой гряды, пока мы не отрастим себе крылья.
Джабез Пень шагал к ним, ведя с собой огромную бурую сову, грузно переваливавшуюся следом.
— Матиас, позволь представить тебе сэра Гарри Музу. Сова важно поклонилась и замигала огромными глазами.
Матиас учтиво поклонился в ответ:
— Доброе утро, сэр Гарри. Меня зовут Матиас, Воин из Рэдволла, а это выдренок Щекач. И позвольте представить вам Бэзила Оленя, отставного бойца и пехотинца.
Бэзил галантно раскланялся:
— К вашим услугам, сэр. Но почему вас зовут Музой? Сова приняла театральную позу:
Так отчего же, на ваш взгляд?К чему еще вопросы!Я — мастер, вам признаться рад,Поэзии и прозы.Талантом сим, присущим мне,Во всем лесу и в полеЯ всех превосхожу вдвойне;А в прочих — нет и доли!И если нужен вам поэт,Чтоб не было конфуза, —Вот он! Других подобных нет:Сова… Сор Гарри Муза!
— Браво, сэр, превосходно! — Бэзил принялся громко аплодировать.
Матиас облокотился на свой меч:
— Действительно превосходно. К несчастью, в данный момент мы не ищем поэта, сэр Гарри. Тот с достоинством моргнул:
Кого же вы ищете? Жду я ответа.Вершителя дол, а не просто поэта?Актера ли, мима ли, барда-певца?Защитника правого дела, борца?А может быть, друга себе на подмогу?Во мне дарований бесчисленно много!
Матиас кивнул в сторону гряды:
— Нам нужен кто-нибудь, кто помог бы нам забраться наверх.
Сэр Гарри занялся чисткой перьев, отведя от Матиаса взгляд своих огромных совиных глаз.
— Кекс. У вас есть кекс?
— Вы теперь сказали не в рифму. Почему? — улыбнулся Матиас.
— Потому что мы дошли до дела. Стихи хороши для удовольствия и для беседы.
Матиас развел лапами и вытаращил глаза, подражая сове:
Для общего блага, для дельного делаМы, может быть, кекс приготовим умелоИ, может, мой друг, вам представим на пробуРецепт землероек — бисквит их особый.
Вначале сэр Гарри, качалось, пришел в замешательство, но затем топнул лапой и удовлетворенно щелкнул крючковатым клювом:
Ну что ж, неплохо, скажем —Улыбки стих достоин.И стиль со вкусом дажеУ вас, хоть ты и Воин.
Матиас вложил меч в ножны:
— Подождите здесь, сэр. Я скоро вернусь, и тогда мы сможем поговорить о деле.
Воин отправился на поиски Лог-а-Лога и его землероек. Бэзил хрипло прочистил горло и повернулся к сэру Гарри:
Позвольте же, сэр, нам признаться и мне,Я дружбою к вам расположен вполне, —Однажды я признан был лучшим поэтом.Я думал, приятно вам слышать об этом…
Сэр Гарри повернулся спиной и едко добавил еще строфу:
Поэтом? Помилуйте! Я не язвлю,Но зайцем вас впредь оставаться молю.
Матиас вернулся с Лог-а-Логом. Предводитель землероек нес в лапах гладкий белый кекс — с боков он был пропитан медом, а темные пятнышки в середине определенно указывали на то, что в нем запечено немало изюма. Лог-а-Лог преподнес кекс сэру Гарри.
Поэт придирчиво осмотрел подарок. Он поклевал кекс, проворчал что-то с довольным видом, затем жадно набросился на угощение. Едва доев кекс землероек, он повернул к ним облепленный крошками клюв и с удовлетворением кивнул:
— Великолепно! Хотя на вид он был не очень, но на вкус — изумительный. Сколько у вас есть еще таких? Матиас пожал плечами:
— Столько, сколько понадобится. В Гуосиме умелые повара. Все, что им требуется, — небольшой костер, тонкая каменная плитка и продукты по их собственному рецепту. Но сперва я хотел бы узнать побольше об этом плато. Есть ли здесь путь наверх?
— Конечно есть, — фыркнул сэр Гарри, обсыпав крошками Щекача. — Ни единое движение в этой округе не укроется от меня. Вчера я видел, как лис и его банда поднимали наверх вереницу рабов. На вершине есть веревочные лестницы. Они втянули их наверх, чтобы вы не могли пуститься за ними в погоню. Сколько кексов вы сможете спечь за один раз?
— Восемнадцать, — ответил Лог-а-Лог.
— Так много? Ладно! Я взлечу на вершину и сброшу вам лестницы, но не просите меня больше ни о чем. Обычно я держусь подальше от этого плато. Это гиблое место.
Сэр Гарри неуклюже разбежался и взмыл вверх в грациозном полете. Он покружил немного, затем полетел к вершинам утесов.
Лог-а-Лог созвал землероек, отдав распоряжения тем, кто был дежурным по кухне. Бэзил и Матиас построили всех остальных, готовясь к восхождению. Белка Джесс с беспокойством смотрела на вершину.