Плохой Принц Чарли - Джон Мур
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хороший ответ. Но какая разница, найдете вы его или нет?
— Потому что я не хочу, чтобы его нашел кто-то другой. Как насчет того, чтобы заправить кальян твоими волшебными травами, помахать руками над хрустальным шаром, или над чем там у вас принято махать, и сказать мне, где оно?
— Извините, — твердо ответила Шао. — Я не могу вам помочь.
— Что? Что ты имеешь в виду?
— Ваш секрет лежит за закрытой для меня дверью.
Чарли пристально посмотрел на девушку. Шао в очередной раз перешла от отрешенного состояния к холодной расчетливости за подозрительно короткое время.
— Что случилось со всей этой дребеденью про пути, которые ты видишь, о которой ты толковала мне в прошлый раз?
— Есть пути, по которым я не могу пройти. Тессалониус могущественный и умный маг. Если он хочет что-то скрыть, то он может это скрыть не только от глаз, но и ото всех остальных видов восприятия.
Чарли сосредоточился на ее словах.
— Ты говоришь о Тесалониусе так, словно он до сих пор жив. Ты в этом уверена?
Шао немного подумала.
— Тессалониус закрыл за собой все двери. Его я тоже не могу найти.
Слова ее прозвучали весьма правдоподобно. Но это не означало, что она говорит правду. Когда вы богаты и могущественны, вам приходится слышать много лжи. Еще с детства Чарли усвоил, что все самые лучшие лжецы умеют быть абсолютно убедительными.
— Не буду настаивать, — наконец произнес он. Он убрал руку Шао. — Если ты утверждаешь, что не можешь видеть, где спрятано ОМУ, я готов в это поверить. Но как насчет короля? Он постоянно приезжал сюда. О чем вы говорили?
«Мы говорили о тебе», — Шао с трудом удержалась, чтобы сказать это.
— Мы говорили о будущем Дамаска.
— И он не упоминал о супер оружии?
— Не со мной.
— Но ты бы могла проделать свои пророческие штуки и выяснить, что он собирался делать, верно?
— Это уже в прошлом. Я вижу будущее. Король мертв. Его путь закончен.
— Похоже, и мой тоже.
Чарли поискал кресло, и, не обнаружив ни одного, в итоге уселся на низкую стену, ограждавшую садик на крыше. Весь пол был уставлен кадками с маленькими красными кленами. В деревянных горшках росли странные травы.
— Я в тупике. Я только зря потратил время, приехав сюда.
— Не совсем, — ответила Шао. Она взяла его за обе руки и заставила встать. Набежал легкий ветерок, взбив длинные черные волосы девушки и бросив несколько прядей ей на лицо. Она тряхнула головой, чтобы убрать их. Волосы взлетели вокруг нее темным облаком, а затем мягко опустились на плечи самым обольстительным образом. Эффект, достигаемый, вне всяких сомнений, в результате длительных тренировок.
— Есть еще кое-что, что тебе следует узнать.
— Всегда есть что-то, что стоит узнать, — ответил принц. — Жизнь это непрерывный образовательный процесс, а природа — это учебная комната мира. И так далее, и тому подобное. Но если ты не возражаешь, я как-нибудь обойдусь без философии и буду пользоваться прогнозированием. Если ты и в самом деле умеешь делать все, что ты говоришь, то ты должна знать, что замышлял отец. Ты должна знать об ОМУ. Любая, самая незначительная деталь. Хоть что-то, за что можно зацепиться.
— Мне нечего тебе сказать. Теперь следуй за мной.
Она пятилась назад, держа его за руки и глядя ему в глаза, ловко огибая деревья в кадках, даже не оглядываясь на них.
— Почему бы нам не пойти в ту комнату с дымом, свечами и цитрой? Может быть это поможет?
— Не поможет. К тому же я отошла от этих дел. Мне нужно привести мысли в порядок перед отъездом.
— Ты уезжаешь? — Чарли не мог объяснить, почему он вдруг почувствовал острую боль от предстоящей разлуки.
— Я говорила тебе, что подошла к пенсионному возрасту. Слишком долго я выслушивала здесь людей, и слишком долго я хранила их секреты. Подобные знания становятся чересчур тяжелым бременем. Уже сейчас в гавани Ноиля меня ждет корабль, чтобы увезти далеко-далеко.
— Да, правда. Ты говорила мне это в прошлый раз. Но я думал, что ты уедешь еще не скоро.
Шао отпустила руки Чарли и стала спускаться по лестнице. Принц последовал за нею.
— Так ты собираешься устроить маленькую прощальную вечеринку, я правильно понимаю? Я говорил, что привез тебе подарок?
— Сюда, — Шао открыла дверь, расположенную внизу лестницы. — Входите. В конце коридора будет еще одна дверь. Она не заперта. Вам туда. Когда вы вернетесь, меня здесь уже не будет.
Чарли заглянул за дверь. Коридор был длинный и темный. Конца его он не видел.
— Отлично, опять эти мистические игры. Прежде, чем я пойду туда, я хотел бы знать…
Шао оборвала его фразу поцелуем. Она бросилась ему в объятья и прижалась так сильно, словно хотела раствориться в нем. Через тонкую материю ее платья он ощущал каждый сантиметр ее тела и теперь знал наверняка, что нижнего белья на ней нет. Ее маленькая круглая грудь прижалась к нему так плотно, что он ощущал ее острые соски, нежный восхитительный ротик жадно впился в его губы. Она целовала его так долго, что жар ее тела успел нагреть его рубашку, а когда она откинулась назад, то сказала, слегка задыхаясь:
— Просто хотела убедиться, что вы все еще носите цепочку с Устройством Спасения Из Сложной Ситуации.
Чарли тоже тяжело дышал. Он достал цепочку из-под рубашки и посмотрел на маленький амулет.
— Ты могла бы просто спросить.
— Мой способ мне нравится больше.
Чарли мгновенно согласился с тем, что и ему такой способ нравится гораздо больше. Вслух он произнес:
— Так для чего эта штука нужна?
— Мне жаль, — ответила Шао, — не могу сказать. Но…
— Когда придет время, я все узнаю. Да, да, разумеется.
— Если вы знаете ответ, не стоит задавать вопрос пророку. Вы зря теряете его и свое время.
— Пророки и провидцы. Все что они говорят — это и есть потеря времени. Почему все вы не можете дать прямого ответа? Пророчица может сказать: «Через три недели твой враг поднесет меч к твоему горлу». Маг мог бы сказать так: «Вот, держи Устройство Спасения Из Сложной Ситуации. Активируй его и меч расплавится». Или что-то в этом роде. Тогда бы всем все было ясно.
Послушайте, — ответила Шао. — Я могу рассказать вам массу запутанных историй про то, что если знать, как работает такое устройство, можно выиграть бой на мечах, и тогда вместо того, чтобы избегать таких стычек, вы станете ввязываться во все возможные драки. Таким образом, вы выберите путь, по которому в других обстоятельствах вы бы не пошли. Но ответ прост: это магия. Она не подчиняется законам логики. Маги делают таки устройства именно так, а все они странные люди. Кто знает, что твориться у них в голове?
Когда Чарли размышлял о таких вещах, они ему не казались странными. Существовало огромное количество писателей, с гордостью пишущих непонятные книги, и музыкантов, сочиняющих загадочные песни.
— Хорошо, — наконец, произнес он. — Полагаю, магические заклинания не имеют никакого смысла.
— Обещайте, что будете носить амулет, — попросила Шао.
— Обещаю.
— Помните, я Верховная Жрица Матери. Вы не можете нарушить клятву, данную Верховной Жрице.
— Я же сказал, что обещаю, окей? Очевидно, ты уверена, что я попаду в сложную ситуацию? Если бы ты хотя бы намекнула…
— Дверь в конце коридора, — напомнила ему Шао, указывая в темноту.
— Да, я помню, — принц замешкался, стараясь придумать, что бы еще сказать. — Ладно, так значит, мы прощаемся?
Шао хитро улыбнулась.
— Дверь. Идите.
— Правильно. Я иду.
Чарли пошел по коридору. Он остановился и оглянулся через плечо. Верховная Жрица исчезла.
Перед тем, как пройти вдоль коридора, он остановился подождать, пока спадет возбуждение. Как и любой человек, занимающий правительственный пост, Чарли быстро научился быть подозрительным, а потому подпер камнем дверь, чтобы она не захлопнулась за ним. Правда, в конце его ждала еще одна дверь, и когда он ее достиг, стало настолько темно, что ему пришлось идти на ощупь. Он нащупал ручку. Так как из-под двери не пробивался свет, он предположил, что там тоже темно. Однако, ошибся. За дверью висела толстая черная портьера, и когда принц ее раздвинул, то оказался в хорошо освещенной восковыми свечами комнате, в камине даже горел небольшой костер. Вдоль стен и на столешнице стояло множество подсвечников, потому что мужчина, сидящий за письменным столом, разбирал стопку бумаг.
Он взглянул на вошедшего, но не поднялся, только поприветствовал принца-регента кивком головы. Это был крупный человек — даже сидя за столом, он казался большим — широкоплечий, с мощными руками. Чарли решил, что такой человек должен был посвятить юность освоению искусства владения мечом, а в зрелые годы обучать других этому мастерству. Его бороду, коротко подстриженную на военный манер, пронизывали седые пряди. Он снял все знаки отличия с военного мундира и лампасы с шерстяных бридж для верховой езды, а сверху накинул выцветший зеленый дорожный плащ. Чарли никогда раньше не видел его. Но тот час узнал.