Побег из гарема - Джерри Эхерн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрост спустился вниз, пересек вестибюль и вышел на улицу через стеклянную вертящуюся дверь.
Он огляделся и увидел машину. Это был почти такой же роскошный лимузин, в котором Джозеф Канаретти встречал его в Майами. Фрост двинулся к автомобилю. Стоявший рядом с лимузином молодой парень в синем костюме кивнул ему и открыл дверцу. Капитан уселся на заднее сиденье. Машина мягко тронулась с места.
Несколько секунд Фрост смотрел в окно и пришел к выводу, что ездить по улицам Нью-Йорка нисколько не легче, чем сражаться с фашистами в Долине Царей. Мысли капитана вернулись к недавним событиям…
Да, он теперь в неоплатном долгу перед Шарифом Абдусалемом. Когда египтянин убил фашиста — как ему вообще удалось выстрелить из такого пистолета, старого “Вальтера”? — он спас Фросту жизнь. И именно Абдусалем на руках снес его безжизненное тело вниз. Этого капитан не помнил, поскольку потерял сознание, но Луиза рассказывала… Луиза. Роковая женщина, но такая милая и симпатичная.
— Сейчас мы пересядем в другую машину, мистер Фрост, — сказал парень в синем костюме.
Фрост кивнул. Лимузин остановился и он вылез наружу. Они заехали довольно далеко — капитан узнал окрестности Централ Парк.
— Сюда, пожалуйста, — показал парень. Фрост поплотнее запахнул плащ и снова кивнул. Было сыро и холодно. К ним стремительно и бесшумно подкатил черный автомобиль, распахнулась черная дверца. Фрост залез в машину.
Он сразу узнал мужчину, который сидел на заднем сиденье — их познакомил отец Луизы и сказал, что этот человек будет сопровождать его. Так, на всякий случай. Никаких имен никто не называл, да и не спрашивал о них.
— Как дела, мистер Фрост? — осведомился мужчина. Он походил на ирландца, голос звучал мягко, а в глазах даже светилась доброта. Правда, какая-то специфическая доброта.
— Нормально, — ответил капитан. — А как у вас?
— Все путем, лучше не бывает. Парень в синем костюме уселся рядом с водителем и машина покатила по улице.
— Вот, возьмите, — сказал ирландец. — Шеф говорил, вам такие нравятся больше.
Он сунул руку в черный саквояж и достал автоматический пистолет с облупившейся краской.
— Этот должен вам подойти.
Фрост протянул руку, но тут заметил, что ладони мужчины были облачены в резиновые хирургические перчатки.
— Ага, — кивнул ирландец. — Вам тоже надо бы надеть такие. Возьмите.
Он сунул Фросту большой пакет, набитый перчатками. Капитан выбрал подходящую пару и неловко натянул ее. Кожа на левой руке не очень приятно отреагировала на прикосновение резины.
Затем Фрост взял пистолет. Он чуть не рассмеялся. Это была древняя пушка, времен второй мировой войны. Такие выпускали в оккупированной фашистами Бельгии.
Фрост даже разглядел на рукоятке свастику. Он осмотрел оружие более внимательно и покачал головой. Что ж, стрелять из него еще можно.
— Вы не хотите сдать его в музей? — спросил он у ирландца.
Тот пожал плечами.
— Нет. Я выброшу его, как только приеду домой. Фрост проверил магазин, передернул, взвел курок. Ничего, работает. Потом капитан посмотрел на человека, который сидел рядом с ним. На коленях ирландца лежал дробовик со спиленными на две трети стволом и прикладом. Пятизарядка, Фрост уже видел такие.
— Я постараюсь не стоять слишком близко к вам, — сказал он с улыбкой.
— Правильно, — усмехнулся мужчина. — Береженого Бог бережет. Ну, мы уже почти на месте.
Фрост услышал резкий металлический щелчок, наклонился вперед и увидел в руках парня в синем костюме автомат “Томпсон” выпуска тридцатых годов. Да, похоже, мафия любит антиквариат.
— Это что-то вроде ностальгии, — ответил парень, заметив его взгляд. — Но заряжен бронебойными и может расколотить любое пуленепробиваемое стекло.
— Кошмар, — улыбнулся Фрост. “Господи, — подумал он, — с кем я связался?” Парень в синем взял портативную рацию и начал переговоры. С кем и о чем, Фрост не мог разобрать. Он выглянул в окно и отметил, что Централ Парк очень неплохо смотрится ранней осенью.
— Вон они, впереди, — сказал парень.
Капитан наклонился и выглянул через лобовое стекло. Он увидел небольшой грузовик муниципальной ремонтной службы, который блокировал одну из полос на улице с двусторонним движением. Рядом с машиной суетились несколько рабочих в комбинезонах. Они окружили открытый канализационный люк и держали в руках какие-то инструменты.
— Шейх уже подъезжает, — сказал парень в синем.
Фрост молча кивнул и откинулся на спинку сиденья. Он думал, будет ли у него возможность сказать что-то шейху Али Хасану Фудани перед тем, как он убьет его.
Черная машина медленно проехала мимо грузовика и группы рабочих и тут навстречу ей вывернул из-за утла роскошный лимузин. Роскошный — даже не то слово. По сравнению с ним автомобиль, в котором ездил Канаретти, выглядел почти как консервная банка.
Лимузин миновал черную машину, в которой сидел Фрост. Ее водитель резко нажал на тормоз и крутанул руль влево. Автомобиль развернулся на сто восемьдесят градусов, двигатель рявкнул, и машина устремилась за лимузином шейха.
Фрост чувствовал тяжесть пистолета в правой руке. Автомобиль Фудани увеличил скорость, направляясь к мосту. Капитан видел, как “рабочие” дружно попрыгали в кусты, а грузовик выкатился на середину дороги, перегораживая всю улицу.
Лимузин с визгом тормозов остановился, а потом начал быстро разворачиваться.
— Держитесь, ребята! — крикнул водитель черной машины Фросту и остальным.
Он снова резко вывернул руль влево, автомобиль вильнул и остановился прямо перед передним бампером лимузина.
Машина шейха со скрежетом врезалась в их транспортное средство. Удар был настолько силен, что Фрост едва не вылетел наружу вместе с дверью, но сумел удержаться.
А потом события развивались очень быстро.
Фрост выскочил из машины, с другой стороны появился ирландец с дробовиком в руках. Капитан помнил лекцию, которую ему прочел человек Канаретти, и низко пригнулся, держа голову ниже уровня крыши автомобиля шейха Фудани.
Раздался громкий хлопок дробовика, потом еще один. Телохранитель, который не успел вскинуть автомат, взмахнул руками и полетел на асфальт. Головы у него уже не было.
Фрост по-прежнему не высовывался.
Теперь заговорил “Томпсон”, кроша стекла и дырявя обшивку лимузина. Пули снесли замок задней дверцы, и она широко распахнулась. Вот теперь, кажется, пора…
— Давай, парень! — услышал Фрост голос кого-то из гангстеров Джозефа Канаретти.
Он бросился к лимузину, ногой оттолкнул дверцу. Грохнули еще несколько выстрелов. В машине шейха кто-то застонал.
— Работай! — рявкнул ирландец, поводя спиленным стволом своего дробовика из стороны в сторону.
Фрост наклонился и заглянул в лимузин. Сиденье было забрызгано кровью. На полу лежал мертвый человек. А рядом с ним сидел мужчина в окровавленном бурнусе.
Это был шейх Али Хасан Фудани.
Фрост сунул свой пистолет ему в лицо, мушкой разодрав кожу на щеке. Шейх вздрогнул, но ничего не сказал.
— Быстрее! — крикнул парень в синем костюме, который по-прежнему держал в руках “Томпсон”.
Фудани с ужасом в бесцветных глазах смотрел на Фроста. Его губы тряслись, щеки побледнели.
— Пожалуйста… — прошептал он, — я вас умоляю… Я дам вам денег, сколько захотите…
Фрост, сжав губы, смотрел на шейха. Ирландец с дробовиком опять что-то выкрикивал, но капитан его не слушал. Сейчас во всем мире для него существовал только этот перепуганный человек в окровавленном полосатом бурнусе.
— Что тебе сказала Джули Пульман? — с ненавистью в голосе спросил он. — Что она сказала, когда ты угрожал отрезать ей язык? Она плюнула тебе в морду? За что ты изувечил ее? Только за то, что она вступилась за женщину, которую ты избивал? И тогда ты отрезал ей язык, ты, ублюдок хренов, мать твою…
Его слова заглушил грохот выстрела, пуля калибра девять миллиметров вырвалась из ствола и с силой врезалась в открытый рот шейха, оторвав язык. Голова Фудани запрокинулась, глаза закатились, а изо рта хлынула струя крови.
Фрост захлопнул дверцу лимузина и выпрямился.
— Ну, чего стоишь? — рявкнул ирландец. — Быстрее, пора сматываться отсюда.
— Хорошо, — ответил Фрост, сделал несколько шагов и занял свое место в черном автомобиле.
Но ему было совсем не хорошо. Много лет назад Фрост пообещал себе, что в тот день, когда убийство начнет доставлять ему удовольствие, он уйдет на пенсию.
“Но это был особый случай, — подумал он, откидываясь на спинку сиденья и глядя в окно. — И я действительно получил удовольствие”.
Глава двадцать четвертая
Фрост раздвинул занавески на окне и выглянул на улицу. Уже начинало светать.
“Ну, что ж, — подумал он. — Начинается утро. Держись, наемник”.
Вчера вечером они были в театре на Бродвее, и Фросту там очень понравилось. Он никогда раньше не посещал театры.