Поворот судьбы. Книга 1 - Андрей Янусов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Этот Зир производил впечатление доброго и честного человека. По крайне мере может показаться так. Пробормотав: «спасибо», мы присели на свободные места.
— Ну. Кушайте, а потом поговорим. Мне не терпится с вами поближе познакомиться. — проговорил Зир, первым накладывая себе картошку с мясом в пустую тарелку.
На столе было много разных яств. И описывать их не буду. Все было вкусно и сытно. Через двадцать минут, уже наевшиеся и довольные, отодвинули свои тарелки.
— Как я и сказал, меня зовут Зир. Ну, к слову, еще я старший брат Керазона и глава гильдии. Мне рассказал Кер, что вы из Помидии. Это правда? — будто секретничая, произнес Зир, когда еда была оставлена. Недовольно посмотрев на Жака, Дорос кивнул. Зир улыбнулся, продолжая:
— Насколько я понимаю, вы сбежали оттуда из-за того, что вас призывали в армию барона нольтского? Не хотите отдавать долг барону?
От его слов сердце дрогнуло. А этот Зир многое знает! Сказать, что я напуган и ошарашен, значит ничего не сказать. На миг взор мой помутился. Перед глазами пронеслось возможное будущее: с друзьями работаю на рудниках. И это самое наилучшее будущее!
Этот человек может запросто сдать нас стражникам, сказав про то, что мы сбежали и тогда нас признают дезертирами. Дорос и Харук начали неуверенно оглядываться, пытаясь прикинуть куда бежать, если сейчас нагрянут стражники.
— О! Не волнуйтесь! Ни я, никто-либо еще не причинит вам вреда! Вы же наши гости. Какая же слава разойдется о гильдии, если гости будут арестованы из-за нас! Это в первую очередь навредит нам. — уверенно сказал Зир, заглушая наше беспокойство.
От его слов на душе стало легче. Заметив, что беспокойство отчасти покинуло нас, он продолжил:
— Могу вас поздравить с удачным побегом из оцепленной деревни! Вы просто удачливые сорванцы! По секрету скажу: многие пытались сбежать из оцепленных деревень, но все были пойманы и достаточно жестоко наказаны. Кроме вас. Может, поделитесь успехом?
— Откуда вы узнали, что нас хотели забрать на войну с эльфами? — невольно ляпнул Лясь.
Пора заканчивать этот завтрак! Только как его закончить?
— О! Так вы и про это знаете? Хм. Ну, что ж, предлагаю баш на баш. Я отвечаю на ваш вопрос, а вы на мой. Сойдет?
— Как вы поняли, что мы сбежали от набора войск барона? — мгновенно задал вопрос Жак, словно знал, что такой баш будет.
Зир снисходительно ответил:
— Все, у кого есть достаточно широкие связи, знают про дела барона и его свиты. В сотне, которая пришла к вам, в Помидию, у меня есть свой человек. И он мне рассказал, что ни один человек не упущен из деревни. Вот странность то. И мне оставалось сложить факты и немного интуиции.
— Я прошу рассказать, как вы узнали по приказ барона. Обычно во всех деревнях, где забирали мужчин, никто ничего не знал про войну с эльфами и спокойно приходил сам к солдатам, а потом отправлялся в войска. Вот мне интересно, откуда же вы узнали? — задал свой вопрос Зир. Во взгляде его читалось любопытство.
Жак неуверенно начал оглядываться на нас. Он не хотел, чтобы при Ерофе выяснилось, что он ходил в кусты и нечаянно всё подслушал.
— Мы услышали разговор двух солдат. Они обсуждали этот приказ. — поняв неловкость Жака, ответил Дорос.
— Понятно. А расскажите, почему вы шли лесом, а не по тракту? — продолжал вопросы Зир, глядя при этом на Дороса.
Мой друг уже хотел что-то ответить, как до того молчавший Широ, громко сказал, прерывая допрос:
— Я думаю, что им уже пора собираться. Через полчаса выезжаем.
Зир на его реплику огорчился. Мы встали и направились к выходу из столовой. Я оглянулся и увидел плотоядно улыбающегося Зира. Он крикнул, когда мы были уже у двери:
— Забыл сказать! Харук Неский поздравляю со вступлением в «Серохвост»!
От этих слов я пошатнулся и чуть не упал. Это он так разыграть нас решил? Не смешно!
Зайдя в комнату и плотно закрыв за собой дверь, Дорос и я одновременно спросили у Харука:
— Что он сейчас сказал? Это же шутка?! Скажи, что он соврал.
Он виновато ответил, глядя за нашу спину:
— Извините. Пока вы вчера гуляли, я пришел к Тину и попросил, чтобы он стал моим наставником и меня приняли в гильдию.
— Хар, ты что? Нас бросаешь чтоли?! — спросил, охреневший от такого заявления, Жак.
— Никто никого не бросает! Я не буду раскрывать причины, почему я ухожу от вас, но в будущем вы меня поймёте. Надеюсь, еще увидимся. Берегите себя.
Сказав эти слова, он взял свою котомку и вышел из комнаты, ничего не сказав.
Я стоял, как парализованный. Вот это да, нас бросил Харук. Во мне смешались обида и злость на него.
— Надеюсь, вы никуда не собираетесь уходить, как Хар? — вывел из раздумий Дорос. Я, переглянувшись с Жаком и Лясем, отрицательно покачал головой.
— Вот и славно. Хотя бы он жив и невредим. Давайте собираться, а то скоро Широ придёт.
Через пятнадцать минут, когда мы уже собрали свои немногочисленные пожитки, зашёл Широ и увидев наши кислые лица, словно оправдываясь, сказал:
— Для меня тоже было сюрпризом услышать о вашем друге. Если бы знал, то обязательно сказал… Пошлите, нас уже ждут.
И повел нас прочь из гильдии. Я шел и удивлялся Широ. Оказывается, он знал город наизусть! Вел нас по коротким улочкам, минуя людные места, к центру Нордона. К баронскому замку. Несколько минут, и мы прошли в распахнутые настежь ворота замка, которые вчера созерцали мы закрытыми. Пред нами предстало удивительное зрелище. За воротами было маленькое озерко, наверное, в диаметре пять метров, и оттуда струями вылетала в воздух вода, а потом ложилась обратно. Это и есть фонтан? Большой, изящный и красивый, сказать больше нечего. Над фонтаном виднелась красивая радуга, которую вблизи я видел впервые. Распушив перья, купались птицы.
Возле фонтана стоял пожилой человек. Широ направился к нему. Когда мы подходили к нему, я ощутил приятный и освежающий воздух, как после дождя. Хотя была удушающая жара, возле фонтана этого не чувствовалось.
— Знакомьтесь! Мой друг Новок. Он будет присматривать за вами, пока вы здесь. А это Ивир, Дорос, Жак и Лясь о которых я тебе говорил. — обменявшись с ним крепким рукопожатием, представил нас Широ ему.
Новок оглядев нас с ног до головы, звонко сказал:
— Ты же говорил, что пятерых приведёшь. Где ещё один?
Широ в ответ лишь хмыкнул и пошел обратно, за ворота:
— Что поделать, вступил в гильдию. Оставляю их тебе на попечение.
Посмотрев ему в след, я уныло взглянул на Новока. Старый. Наверное, лет пятьдесят с чем-то. Абсолютно лысый, даже нет ни бороды, ни усов. Цепкий, прищуренный взгляд, от которого, казалось, нет спасения. И не по годам звонкий голос.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});