Крестовый поход - Дэвид Вебер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пользуясь своими полномочиями, я только что сняла коммодора Хезелвуда с должности командующего фортами станции космического слежения в Данциге. – С этими словами она взглянула на часы: – Час назад капитан Айзек Тинкер передал командование крейсером «Буве» своему старшему помощнику и занял пост Хезелвуда, который теперь, ни на что не отвлекаясь, сможет выполнять свои обязанности ответственного по связям с промышленным комплексом Данцига. Не сомневаюсь, что он будет трудиться на новом посту с таким же рвением, как и на своей должности в фортификационном командовании.
– Вам это даром не пройдет, коммодор, – негромко проговорил Токарев.
– Прошу вас называть меня «губернатор», – спокойно ответила Ханна. – Сейчас я выступаю перед вами как представитель гражданских властей Земной Федерации. Я просто ставлю вас перед свершившимся фактом, господин Токарев. За исключением единиц, охваченных пораженческими настроениями, все офицеры и личный состав ВКФ не проявляют ни малейшего интереса к переговорам с фиванцами. То же самое могу сказать об офицерах и личном составе подразделений космического десанта.
Токарев издал сдавленный звук горлом и уставился широко открытыми глазами на Ханну, которая с неумолимым видом снова запустила руку в портфель. Она извлекла оттуда портативную рацию и включила ее.
– Пройдите в зал, майор, – проговорила она в микрофон.
Двери конференц-зала распахнулись, и в них вошли десять космических десантников в боевом снаряжении с отключенным энергетическим питанием. В руках они с небрежным видом несли штурмовые винтовки с примкнутыми штыками. Они с почтительным видом выстроились вдоль стены, демонстративно не обращая ни малейшего внимания на собравшихся за столом.
– Ну что ж, господа, – сказала Ханна и защелкнула портфель, пытаясь привлечь к себе внимание присутствующих, которые все еще потрясенно таращились на неподвижные фигуры десантников. – Полагаю, наш разговор закончен.
– Но это же мятеж! Военный переворот! – завопил Вышинский.
– Отнюдь нет, господин президент! Это законный переход власти в точном соответствии с юридическими прецедентами и содержанием документов, которые я предложила вашему вниманию.
– Это чушь какая-то! – Токарев говорил спокойнее Вышинского, но в глазах у него полыхала ярость. – Это бесстыдное применение силы для узурпации полномочий законно избранных гражданских властей!
– Это ваше личное мнение, господин Токарев. Советую вам обратиться к юридическому консультанту. Если я превысила свои полномочия, Адмиралтейство и Законодательное собрание обязательно накажут меня, когда контакт с этими органами будет восстановлен. Тем временем мне надо заниматься борьбой с противником, и органы федеральных властей, расквартированные в этой звездной системе, – я имею в виду подразделения ВКФ и космического десанта, – готовы по моему приказу выполнить свой долг, который, как вытекает из принесенной ими присяги, заключается в том, чтобы защищать Конституцию Земной Федерации. Боюсь, что это обстоятельство делает ваши возражения несущественными.
– Вам это даром не пройдет! Мои сотрудники не будут вам подчиняться, а без нас вы лишитесь промышленного потенциала, необходимого для претворения в жизнь ваших безумных замыслов!
– Вы ошибаетесь, господин Токарев! Возможно, руководящий состав ваших предприятий и откажется со мной сотрудничать, но рабочие будут выполнять мои приказы, и вы это прекрасно знаете. Тем не менее ставлю вас в известность, что прямо сейчас во все административные учреждения и на все промышленные предприятия направляются подразделения космического десанта, и все попытки саботажа или активного неповиновения будут решительно подавлены. Разумеется, если вам угодно, вы можете оказать мне пассивное неповиновение и отказаться сотрудничать со мной. Но считаю своим долгом предупредить, что этот поступок будет иметь для вас самые печальные последствия после окончания военных действий, так как я не сомневаюсь, что Законодательное собрание все мои действия одобрит.
Ханна пристально смотрела в глаза Токареву, которому стало не по себе от ее едва заметной жестокой усмешки. Она еще несколько мгновений молчала, ожидая от него дальнейших возражений, но он опустил глаза.
– Ну вот и все, господа, – спокойно сказала Ханна, встала и взяла со стола фуражку. – Всего наилучшего.
Она направилась к дверям, провожаемая гробовым молчанием собравшихся.
Иван Грозный
Космический челнок для особо важных персон, оснащенный реакционно-инертным двигателем, подлетел к посадочной площадке и опустился на нее с грацией ласточки. Люк открылся, и лучи солнца, сиявшего над миром Голвей, осветили единственного пассажира, прибывшего на этом челноке.
Адмирал флота Иван Николаевич Антонов был довольно рослым, но казался не столько высоким, сколько плотным из-за своих широченных плеч и необъятной груди, делавшей его похожим на небольшой астероид. Стать этого человека и все его движения выдавали именно ту неукротимую природную энергию, о которой взахлеб рассказывали все, кто его знал. Спустившись с трапа, он остановился, вытянулся по стойке «смирно» и отдал честь дряхлому на вид старику в штатской одежде, возглавлявшему встречавшую его делегацию. Обычно люди склада Антонова не воздают таких почестей членам кабинета министров, но Говард Андерсон не был простым министром.
– Да, Айван, – прохрипел Андерсон, – ты не очень-то к нам торопился!
– Хотя в полученном мною приказе и говорилось, что я должен проследовать сюда «как можно скорее», – ответил широкоплечий адмирал громовым басом с едва заметным русским акцентом, – перед вылетом мне пришлось закончить несколько совершенно неотложных дел административного характера… Между прочим, капитан Квирино считает, что во время перелета мы побили все рекорды скорости.
– Так я и поверил в твои байки! – раздраженным тоном сказал Андерсон. Прочие высокопоставленные лица из состава встречавшей Антонова делегации окаменели, а до боли молоденький младший лейтенант, стоявший рядом с Андерсоном, побелел, как простыня. – Пошли! Я тебя сейчас со всеми познакомлю. А потом отправимся к начальнику базы ВКФ адмиралу Стивенсону. Он ждет нас в Арсенале.
Со времен Первой галактической войны постоянно растущий комплекс кораблестроительных заводов и прочих сооружений ВКФ на Джеймсонском архипелаге Голвея называли просто Арсеналом.
– Слушаюсь! – с каменным лицом ответил Антонов.
В полном молчании Андерсон провел Антонова в роскошно обставленный кабинет, выделенный для его личного пользования. Младший лейтенант, переминавшийся с ноги на ногу за спиной старца в течение приветственной церемонии у трапа, ринулся было открывать дверь, но Андерсон ткнул его палкой в спину, – впрочем, совсем не так сильно, как могло бы показаться постороннему наблюдателю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});