Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Эротика » Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Читать онлайн Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 89
Перейти на страницу:

Голос Филиппа был смутно слышен, и, когда она заглянула в комнату, в поле её зрения появились двое мужчин.

С властной аурой Карлос сидел на диване. Мужчина, похоже, был не в настроении. Оставаясь в укрытии, Дебби подумала о том, чтобы выйти из дома, но ее ноги не двигались, и она не сводила глаз с Карлоса.

Его глаза были закрыты, пока он слушал отчет Филипа о ее личной жизни и недавних действиях.

"Она заняла последнее место в средней школе", — сказал Филип, внимательно наблюдая за реакцией своего босса. "И она провалила вступительный экзамен в колледж. В соответствии с вашим запросом я организовал ее заявление на обучение на финансовом факультете Школы экономики и управления Университета города Y. В настоящее время она является студенткой первого курса…"

Заметив Дебби в дверях, Филипп сочувственно посмотрел на нее. Карлос, с другой стороны, даже не открыл глаз. Как будто он не слышал, как открылась дверь раньше. В глубокой задумчивости, казалось бы, ничего не подозревающий мужчина постучал по деревянному подлокотнику дивана.

"Чем она занималась в университете?" Карлос прервал доклад Филиппа, его голос был низким и в то же время привлекательным. Сцепив руки вместе, Дебби тихо умоляла Филиппа не бросать ее под автобус.

Леди с глазами лани ждала, пока он сделает выбор. Прослужив у нее три года, Филипп поверил, что она хорошая девочка, и поэтому не решился ответить мужчине, стоявшему перед ним.

"Продолжайте!" — потребовал Карлос. Его голос был таким холодным и властным, что заставил двух других людей в комнате вздрогнуть одновременно.

Управляющий сокрушенно покачал головой, как будто говоря: "Малыш, на этот раз я не могу тебе помочь. Только Бог может помочь тебе сейчас". Затем, к ужасу Дебби, Филипп начал рассказывать обо всем, что она сделала за последние три года.

Если бы Карлоса там не было, Дебби саркастически подняла бы большой палец вверх и похвалила бы его, сказав: "Ты определенно стал бы успешным шпионом, если бы это было в военное время".

— На днях мне позвонил декан университета. Кто-то сообщил ей, что миссис Хо собрала банду. У нее были бандитские разборки, и…" После короткой паузы он добавил: "…и она разбила учительский стол".

Когда Дебби услышала, что кто-то осмелился рассказать декану о том, что она сделала, первым человеком, который пришел ей на ум, была ее двоюродная сестра Гейл.

Воспоминание о собственных действиях заставило ее покрыться холодным потом. Закусив нижнюю губу, она начала оправдываться и подумала: "Да, я действительно разбила учительский стол. Но это была не моя вина.

Подожди минутку!" Леди сложила руки на груди, кое — что поняв. "Что сейчас делает Карлос?" — яростно подумала она. "Он мой муж! Почему он вдруг стал вести себя как мой отец? Дебби, не бойся его!"

Но прежде чем она успела заговорить, властный голос Карлоса эхом разнесся по гостиной. "Хватит! Приберись в комнате для меня, — проинструктировал он Филиппа. Наконец он открыл глаза и прямо уставился на фигуру, стоявшую у входа.

— Мистер Хо собирается здесь жить? — спросил управляющий. Филипп удивился про себя. "Но даже если он хочет жить здесь, почему бы ему не остановиться в одной комнате с миссис Хо?"

Несмотря на свои жгучие вопросы, Филипп не осмеливался спросить Карлоса. "Да, мистер Хо", — быстро ответил он и поднялся на второй этаж, чтобы прибраться в самой большой спальне для своего босса.

Когда Дебби заметила холодный взгляд Карлоса, ее сердце пропустило удар. Как ребенок, она крепко вцепилась в свою рубашку и опустила голову, чтобы не смотреть Карлосу в глаза.

"Это действительно странно", — подумала она. "Раньше я его не боялась, но теперь он вдруг стал таким страшным?" Вопреки ее убеждению, Карлос был искушенным бизнесменом, который много раз имел дело с разными людьми в прошлом. Этот человек привык запугивать людей, и временами ему даже не нужно было произносить ни единого слова. Неудивительно, что юная леди была напугана до смерти.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

"Пойдем!" Погруженная в транс, Дебби немедленно, без колебаний, подчинилась его приказу. Затем она остановилась в трех метрах от него. "Что мне делать? Он злится на меня после того, как узнал, что я сделала? Подпишет ли он сейчас бумаги о разводе? Или он снова попросит своих людей похоронить меня? Может, мне сейчас убежать? Я не хочу умирать… — Мириады мыслей затопили ее сознание.

Бросив равнодушный взгляд на девушку, чье лицо было бледным, как у трупа, Карлосу удалось сохранить бесстрастное выражение, несмотря на его веселье.

— Я думал, ты ничего не боишься. Ты так много раз провоцировал меня. Ты даже спел песню, чтобы проклинать меня. Почему ты не смеешь сейчас поднять голову? " — подумал он.

"С сегодняшнего дня я перееду сюда. Я запрещаю тебе жить в общежитии. Ты снова останешься здесь, — холодно сказал Карлос. Его следующие слова заставили ее глаза расшириться. "Я буду возить тебя в университет каждое утро".

Это было похоже на то, как будто Дебби бросили в чан с ледяной водой.

"В будущем у меня не будет никакой свободы! Мне нужно что-то с этим сделать! " — с вызовом подумала она, поднимая голову и готовясь изложить свои аргументы.

Однако, прежде чем она успела заговорить, Карлос первым открыл рот. "Ты не согласна?" Ярость в ее глазах заставила мужчину стать суровее, его голос был холоден как лед.

"Я могу забыть о ее прошлых поступках, — подумал он, — потому что тогда я не знал, что она моя жена". Уголок его рта дернулся. — Но сейчас это другой случай. Я больше не позволю ей так жить. Плохие оценки? Без проблем. Я сам ее научу. Ведешь себя как сорванец? Прекрасно! Я научу ее быть мягкой девочкой! " — поклялся он себе.

Тем временем Дебби не могла не задрожать, увидев его холодные глаза.

"О боже! Теперь я это вижу. Это Карлос Хуо, богатый и могущественный господин Президент! Убить такого человека, как я, так же легко, как убить муравья! " — подумала она, и ее глаза заблестели от страха.

Мужчина ждал, что она ответит.

"Успокойся, Дебби Ниан! Ты не можешь позволить себе обидеть его", — утешала себя Дебби.

Покачав головой, она не произнесла ни слова. Несмотря на то, что она не была согласна с его решением, у нее не хватило смелости высказать его вслух. Что касается развода, то она тоже не осмеливалась упоминать об этом. Несмотря на то, что он не объяснил ей это прямо, его нынешние требования уже ясно дали это понять.

Без тени сомнения Дебби знала, что этот мужчина не собирался разводиться с ней.

Украдкой взглянув на мужчину перед собой, она снова вздрогнула. — Сейчас только начало осени, но почему мне так холодно? Я замерзаю!

Я хотела развестись с ним из-за своей свободы. Я хочу добиться своего счастья. И я не могла бы обрести свое счастье, пока нахожусь в этом браке. Но, похоже, я сделал глупый шаг. Я подняла камень только для того, чтобы уронить его себе на ноги. Я думала, он ненавидит меня. Не то чтобы я не замечала его раздражения каждый раз, когда мы встречались. Так почему же? Почему он не хочет со мной разводиться? "Почему?!" — мысленно крикнула она.

Когда Дебби, казалось, не собиралась ничего говорить, Карлос встал с дивана и поднялся по лестнице. Как только он вошел в свою спальню, Дебби испустила долгий вздох облегчения и вытерла холодный пот со лба.

Наконец, снова взяв себя в руки, она собралась с мыслями и попыталась понять его требования. "Он будет каждый день отвозить меня в Университет?" — подумала она, нахмурившись. — Какого черта? Что мне теперь делать?' Бросившись на диван, Дебби попыталась придумать, как справиться с нынешней ситуацией.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

После того, как она легла должным образом, она достала из кармана свой телефон и стала искать информацию о своем дорогом муже. Но когда она набрала "Карлос Хо" в строке поиска, никакой соответствующей информации вообще не появилось.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перевести Дыхание. Часть 1 (СИ) - "Заглания" торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит