Моя жена – ведьма - Андрей Белянин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Слушай, хватит, а?! Наташа — моя ж-жена, что она делает и как — касается только меня. Вам обоим она ни-ка-кого вреда причинить не может, а насчет себя я сам р-разберусь. Ей же ласки и понимания н-не хватает, ей помочь надо…
— Лечиться ей надо! Реланиум пить, а не с пеной у рта на людей бросаться.
— Только без драки! — мгновенно вмешался Анцифер, когда я встал с твердым намерением скособочить Фармазону прическу. Мы попрожигали друг друга памятными взглядами, но сели на свои места. Из моей головы еще не полностью выветрились алкогольные пары, поэтому я впал в мрачность. Пока ангел шептался с бесом, мне взбрело на ум несколько оглядеться. Комната, в которой мы так вольготно расположились, имела нестандартную форму пятиугольника. Стены обиты черным бархатом, потолок не белый, а красный. Пол выложен коричневым гранитом, мебель тяжелая и старая, явно дореволюционного периода. В большом книжном шкафу толпились седые фолианты с золотым обрезом, пожелтевшие свитки и какие-то рисунки. Камин в углу давал ровное пламя зеленоватого оттенка, хотя дров в нем явно не было. На одной из стен висела коллекция холодного оружия, в основном ножи самых странных форм. Наверняка было еще что-то, на чем стоило бы задержать взгляд, но двери в комнату мягко распахнулись, и довольный голос произнес:
— Ба, да у меня гости! Какой забавный зверек, право…
Видимо, это опять относилось ко мне.
* * *Вошедшему старцу наиболее подошло бы определение «благообразный». Ростом под два метра, благородные седые локоны до плеч, длинная борода, как у старика Хоттабыча, и ненормально блестящие глаза. Он разглядывал меня с чисто зоологическим интересом. Понимаю, я и сам, наверное, очень удивился бы, обнаружив у себя дома то ли медведя, то ли обезьяну, то ли опоссума непривычных размеров, да еще и выпившего в придачу. Мы простояли друг напротив друга довольно долгое время, я не знал, с чего начать, а он не задавал вопросов. Анцифер и Фармазон куда-то испарились. Я не выдержал первым…
— Прошу прощенья за вторжение и мой несколько необычный внешний вид…
— Ни слова больше! — добродушно замахал руками старик. — Я сам вам все расскажу. Поправьте, если ошибусь в деталях. Вы — муж ведьмы! Тот самый молодой человек, о котором сейчас толкует весь Город. Крюкопотам синланиум?
Мне оставалось только кивнуть.
— Весьма польщен, что вы осчастливили своим посещением мой скромный дом. Как-нибудь расскажете о вашем методе проецировать стихийные бедствия? Мы все, так или иначе, это практикуем, но то, что совершили вы… Я, конечно, навел кое-какой косметический ремонт, однако асфальт все еще очень зыбкий, и ожоги от молний надолго украсят фасады соседних зданий.
— Спешу принести свои извинения…
— Да бросьте! Я — лучший маг в этом Городе и с первого взгляда узнаю настоящего профессионала. Барбинал? И рисмирум психис… Никаких упреков, никаких обид, никаких извинений, мы — на равных. Здесь очень немногие могут похвастаться принадлежностью к Высшей лиге.
— Но я не являюсь…
— Понятно, понятно… Вы у нас проездом, инкогнито. Тем лучше, я и сам неодобрительно отношусь к типам, раздувающим дешевую рекламу вокруг собственного имени. И чем больше шума, тем вероятнее вытащить пустышку вместо мага. Вы же ведете себя как специалист экстра-класса! Приветствую, одобряю, ценю…
— Боюсь, что вы находитесь во власти иллюзий, — безуспешно начал я уже в третий раз. Благородный старик почему-то вбил себе в голову, что имеет дело с очередным «могучим колдуном», так что переубедить его было абсолютно невозможно.
— Молодой человек. — Он возвысил голос почти до библейской торжественности. — Я стар и мудр. Если уж у вас есть весомые причины, заставляющие вас скрывать свое присутствие, — вы не могли найти лучшего укрытия, чем мой дом. Все, что есть у меня, — ваше!
— Как скажете… не буду спорить.
— Я вижу, вы воспользовались моим шампунем? Разумеется, с целью маскировки? Великолепная идея, на грани высокой интуиции, вас и в самом деле невозможно узнать. Однако время завтрака уже настало, не будете ли вы в претензии, если я сниму с вас этот шерстяной покров? Мой гардероб также в вашем распоряжении.
«Необыкновенно замечательный старикан! — твердо решил я. — Пусть избавляет».
Десять минут спустя мы уже сидели в небольшой холостяцкой кухоньке за дружеской трапезой. Меня «побрили», в смысле привели в прежний «дошампуневый» вид. Костюмчик я подобрал себе сам, благо возможности платяного шкафа оказались неограниченными. Волшебство… Я потихоньку начал к нему привыкать.
— Мое имя Мэлори. Сэр Мэлори, магистр книжной магии. Видя в вас человека образованного, я считаю возможным опустить прочие титулы.
— Сэр Мэлори?.. — обомлел я. — Тот самый, что написал «Смерть Артура»?!
— Да, тот самый… Окрим скульдимирум — популярос вирус! — довольно откинулся на спинку углового диванчика знаменитый писатель. Между нами говоря, лично я был абсолютно убежден, что автор этих куртуазных романов давно умер, да и внешне выглядел он явно иначе. Но с другой стороны, если старику льстит так себя называть — ради Бога! Я ничего не имею против, каждый развлекается, как умеет. Хотя непонятные слова, которые он периодически вставлял в свою речь, несколько удивляли.
— Приятно осознавать такую известность. Меня по-прежнему читают в вашем мире?
— В общем, да. Какие-то главы из «Смерти Артура» нам даже преподают в институте. На вас как на высокий авторитет ссылаются многие современные фантасты, хотя их трактовка событий во многом отлична от классической точки зрения.
— Еще раз примите мою глубокую благодарность за такое уважительное отношение к скромному старику.
— Ну что вы, сэр…
Сначала мы перемежали весь завтрак активными комплиментами в адрес друг друга. Он извинился за «провалы» в речи, объясняя их застарелой психической болезнью. Я представился, он попросил поведать о моем приезде в Город. Рассказ получился насыщенным и поэтичным. Седобородый определенно умел слушать, ценное качество для настоящего писателя. Временами он так к месту вставлял цитаты, приводил примеры из жизни сэра Гавейна и Ланселота, вольно бросался именами Мерлина, Морганы, Пендрагона и даже правильно выговаривал — Экскалибур. Короче, я совершенно поверил в то, что он и в самом деле настоящий… Мэлори — английский писатель XV века, волей судьбы успешно проживающий в запредельном мире. Беседа текла достаточно ровно, пока я не коснулся в рассказе серой личности достопамятного Сыча. Вот тут мой гостеприимный хозяин буквально взвился:
— Гробс з брибамбаус! Мне ли не знать этого отпетого мерзавца?! Он тоже магистр, но его магия черна, так же как его душа. Мы давние враги. Людимот крипик, ну вон за пликт. Рисмиленио у нафигень? Вынужден признать, что он очень могущественный противник, хотя тонким волшебством практически не владеет. Обычно в его арсенале столько грязных штучек, что, если вы перешли ему дорогу… право же, Сергей Александрович, я искренне удивляюсь, как вы еще живы. Что вы не поделили?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});