Тридцать свиданий - Никки Логан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я связался со службой безопасности моего дома и внес тебя в постоянный список посетителей, — уклонился он от прямого ответа.
Ее красивые глаза вспыхнули.
— Им, наверное, пришлось записывать на полях мелким почерком?
— Положа руку на сердце, Иззи, еще никто не мог так просто подняться ко мне в квартиру. — Сделав паузу, он договорил: — Все должны были сначала позвонить.
Несколько человек обернулись на звонкий смех Иззи.
— Спасибо, Гарри. Наверное.
— Но я не говорю, что это нельзя отменить. Если с тобой станет трудно справляться.
— Справляться?
— Когда ты начнешь требовать к себе слишком много внимания.
— Я польщена, что ты еще так не думаешь.
Он обнял ее одной рукой за плечи, и они пошли дальше.
— Ты действительно хочешь использовать слово «бойфренд»?
— На самом деле я не против быть твоим принцем. Это подчеркнет наше разное социальное положение.
Ее глаза соблазнительно блестели.
— Потому что ты почти топ-менеджер и все такое?
Он был близок к тому, чтобы открыться ей.
Но расскажи он все Иззи, как он мог быть уверен, что она заинтересована в нем, а не в его имени и всем, что это подразумевало? Он сам хотел быть причиной благодарного блеска в ее глазах или вздохов, когда его пальцы касались ее тела. Причиной интригующего, исполненного надежды взгляда, который Иззи не могла скрыть от него.
Именно он.
А не чертов Гаррисон Бродмор.
И ему было недостаточно просто знать, что она начала отношения с Гарри Митчеллом. Он хотел, чтобы они продолжались из-за него.
Этой женщине будет мало называться подружкой?
Иззи получила уже второе повышение за несколько минут. А сама только и делала, что оскорбляла его. Кто бы мог подумать, что ему понравится такое обращение?
Но каждая дерзость, которую Иззи позволяла в его адрес, заводила его. То есть он постоянно ходил с эрекцией.
Двадцати двух дней казалось невероятно мало, чтобы пойти на такой важный шаг, но Гарри знал эту женщину намного дольше. Он без колебаний решился провести с ней первую ночь, потому что мечтал об этом двенадцать месяцев.
И чуть было не испортил все своей спонтанной исповедью посередине рынка, где Иззи была совершенно не готова к таким признаниям. Но вопрос в том, когда наступит тот самый подходящий момент. Сколько ему нужно выждать? Пару месяцев? Год?
Они двинулись в сторону изысканно украшенного выхода, и Гарри наклонился, чтобы прошептать ей на ухо. Отчаянно пытаясь вернуть все в свое прежнее русло. Чтобы им вновь стало комфортно и весело.
Легко.
— Если я выряжусь сегодня как принц Гарри, что ты наденешь?
Иззи изо всех сил пыталась сдержать улыбку:
— Обычную одежду.
— Это скучно. Что-нибудь развратное?
— У меня грудь маловата, чтобы убедительно сыграть развратницу.
— Владычица озера? В таком просвечивающем мокром платье…
— Сексуальные фантазии, Гарри?
Разве может один-единственный звук повернуть время вспять? Облегчить боль прошлого и залечить старые шрамы? У нежного, как песня жаворонка, смеха Иззи был такой побочный эффект. Он помогал Гарри найти себя в настоящем, здесь и сейчас, и заставлял его смотреть вперед — чего он никогда не делал, разве только когда думал о карьере.
— Чтобы ты сорвал с меня это платье и испортил? — дразнила Иззи. — Не думаю.
— Я включил тебя в официальный список посетителей, — напомнил он ей.
А это было немало. Особенно в его мире.
— Знаешь что, — предложила она. — Если тебе действительно посчастливилось иметь какой-то королевский наряд дома, то я буду готова слегка упасть в обморок, чтобы ты отнес меня на диван.
А они оба знали, какие удивительные вещи происходили на этом диване.
— Я — за.
Глава 10
— Мне кажется, ты выдумываешь, Иззи.
— Это был он. Клянусь.
— Возможно, он страстный поклонник Королевского общества Шекспира. В Лондоне их полно.
— А в Лондоне много фанатов музыкальной группы «Портисхед», потому что я точно видела его на ностальгическом концерте? Мужчину из твоего дома.
Гарри изменился в лице:
— Совпадение.
— Это Лондон, — настаивала она. — Восемь миллионов человек. Здесь совпадений не бывает.
— Он уже ушел, так что ты можешь расслабиться.
Расслабиться. Конечно. Чем больше времени она проводила с Гарри, тем сильнее становилось ощущение, что вот-вот раскроется какая-то тайна.
— Как ты достал билеты на премьеру? — спросила Иззи, когда они вышли из театра в Вест-Энде. — Все было распродано сто лет назад.
— У меня друг в этом бизнесе.
Классический уклончивый ответ типа «Мужчина никогда не раскрывает своих секретов, которые касаются свиданий».
Иззи уже устала выпытывать правду у Гарри. Она никогда не встречала человека, которому удавалось не говорить о себе практически ничего. Во всяком случае, ничего значительного. Она знала только самые общие факты о его жизни, и каждый раз, когда он отваживался на какую-либо деталь, в воздухе ощущался отчетливый запах намерения.
Но несмотря на всю свою таинственность и скрытность, Гарри с жадностью пытался выжать все из их отношений. Как будто знал, что они не будут длиться долго.
И каждый раз, когда он делал шаг вперед, Иззи отступала на шаг назад.
Иззи не могла позволить себе влюбиться в него, это была недоступная роскошь. Как и большинство вещей в ее жизни на данный момент. Да, он был великолепен. Да, он был мужчиной, с которым она объективно могла общаться на равных, и да, секс был замечательным, но если Гарри ничем не мог поделиться с ней, то на это должна быть причина.
Связь с организованной преступностью?
Законная жена и дети в Австралии?
Программа защиты свидетелей?
Пока Иззи не выяснит, в чем дело, ее приоритетная задача — защитить себя. Поэтому если он избегал разговоров о прошлом, то она упорно отказывалась говорить о будущем.
В итоге почти все время они обсуждали настоящее.
Растущая неприязнь между Поппи и их новым соседом по квартире Айзеком. Непрерывные драматические события в жизни Тори и Марка. Последние выходки Алекса.
Иногда Гарри упоминал проблемы на работе или какого-нибудь друга, которого Иззи не знала, но никогда не говорил о семье, а на все вопросы давал преосторожные ответы. Как по сценарию.
Поэтому она решила оставить свои неудачные попытки.
— У меня? — спросил Гарри. — Или у тебя?
Что в действительности означало: «Секс или сегодня без секса?» Кровать Гарри была размером с полноценную комнату в какой-нибудь пожарной части. И удивительно удобной. К ней также прилагалась грелка в натуральную величину в виде пышущего страстью мужчины.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});