НЕожиданный план (ЛП) - Ледди Харпер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он поиграл с поясом на моей юбке, и я напряглась.
— Ты хочешь остановиться?
— О, Боже. Нет. — Заявила я между вздохами. — Не останавливайся.
Его губы снова встретились с моими, и я потеряла все свои мысли.
Его руки ласкали мое тело по всей длине, и это заставило меня глубоко выгнуться навстречу ему. Моя юбка собралась вокруг талии от скручивания, но мне было все равно. Он приблизил свою массивную выпуклость к моему входу и начал прижиматься ко мне бедрами через мои тонкие трусики. Я вскрикнула и начала встречать каждый толчок, который попадал в то место, куда и должен был попасть.
— Черт! Я хочу перекинуть тебя через колено и отшлепать. Ты такая плохая, такая хорошая. Я могу представить, как мой член входит и выходит из твоей влажной киски. — Он положил руку мне на затылок, чтобы она не ударилась о подлокотник. — Ты мокрая?
— Чертовски мокрая… — Я не могла поверить, что ответила ему, или в тот тон полный удовольствия, который исходил от меня. Мои щеки вспыхнули, хотя это было не от смущения. Это было потому, что мой оргазм достиг точки невозврата, и я не знала, нормально ли это. Я даже не знала, что мы делали, но я ни за что не хотела, чтобы он останавливался.
— Ты бы сжала меня, когда я буду внутри тебя? Держу пари, ты бы так и сделала, потому что ты плохая девочка, которая делает удивительные вещи. Мой член растянул бы эту тугую киску. Так ведь?
Я достигла вершины горы наслаждения, и его непристойные речи погрузили меня в пульсирующее блаженство. Он приблизил свое лицо к моему и поцеловал в кончик моего носа.
— Ты в порядке? — тихо спросил он меня.
Я промурлыкала, а потом услышала его раскатистый смешок. Должно быть, я закрыла глаза, потому что не могла видеть его лица, а мое тело было таким теплым, что я больше не чувствовала его прикосновения.
Затем у меня зазвонил телефон. И тепло, разлившееся по мне, превратилось в неясное покалывание. То самое, которое поглощало тебя в промежутке между сном и бодрствованием.
В этот момент я полностью осознала, что заснула на диване, но была настолько подавлена, что отказывалась открывать глаза. Невозможно было сказать, озвучила ли я какую-либо часть своего сна. Что-то подсказывало мне, что так оно и было, потому что, когда я прокручивала всю ситуацию в голове, его вопрос, все ли со мной в порядке, определенно произошел в реальной жизни.
Интересно, поверил бы он, что я умерла во сне?
Затем зазвонил его телефон, что дало мне передышку, в которой я нуждалась. Спасена звонком!
— Я сейчас вернусь. — Не дожидаясь ответа, он встал с дивана, и мягкий звук его шагов указывал на то, что он направляется к выходу из комнаты.
У его квартиры была открытая концепция, поэтому его голос был слышен. Со своего места на диване — с которого я не сдвинулась и не открывала глаз — я могла слышать его часть разговора. И голос у него был невеселый.
— Линдс, я не знаю.
Линдси. Как его бывшая, Линдси?
Мои глаза распахнулись, и я лихорадочно искала путь к отступлению. Казалось, я всегда попадала в щекотливые ситуации, в основном с Нелли, но на этот раз все пошло как по маслу. К счастью, мои туфли стояли на полу рядом с диваном, поэтому я быстро надела их и приготовилась к выходу. Быстро оглянувшись, чтобы убедиться, что я не привлекла внимания Корбина, я схватила свою сумочку и куртку со спинки дивана и поспешила к входной двери так тихо, как только могла.
Я чувствовала себя, как вор в ночи.
Хотя, прежде, чем я успела сбежать, я услышала, как Корбин сказал:
— Я рад, что тебе понравились цветы. — И это заставило меня застыть на месте, всего в нескольких футах от свободы.
Он прислал ей цветы?
До или после того, как я запустила руку ему в штаны на прошлых выходных?
Ответ не имел значения. Я должна была выбраться отсюда.
Я рывком распахнула дверь, не заботясь о том, какой это произведет шум.
— Бридж, подожди! — крикнул Корбин у меня за спиной. Затем последовало: — Нет, я не один.
Это сделало свое дело.
С меня было достаточно.
Я подбежала к лифту и нажала на стрелку вниз сильнее, чем это было необходимо; я была почти уверена, что прищемила большой палец, но это было наименьшей из моих забот. Моя нога тревожно постукивала в коридоре, пока я ждала, когда подъедет лифт и увезет меня.
— Бридж. Позволь мне объяснить. — Я слышала слова, но не могла его видеть. Я поискала взглядом лестницу и подумала о том, чтобы спустился на двадцать два лестничных пролета, лишь бы избежать встречи с ним, если бы пришлось. Но, к счастью, в этом не было необходимости. Лифт выбрал именно этот момент, чтобы появиться и спасти меня от полного унижения при виде КорбинаФилдса.
ГЛАВА 9
КОРБИН
Я расхаживал по гостиной, обхватив голову руками. Что нахрен произошло? Этот вечер прошел непринужденно, лучше, чем я мог себе представить. А потом все пошло прахом, когда позвонила Линдси. Я не получал от нее вестей неделями, и потом, из всех вечеров, когда она могла позвонить, просто обязан был быть именно этот.
Мне нужен был план.
Вот тогда-то я и заметил это.
Сотовый телефон Брук, лежащий на самом видном месте на тахте.
Она забыла о нем во время своего поспешного ухода.
Я едва успел сделать шаг после того, как схватил ее сотовый, когда в мою дверь позвонили, и улыбка мгновенно расплылась по моему лицу. Может, она и сбежала, как летучая мышь из ада, но теперь, когда у меня было то, что ей было нужно, ей придется поговорить со мной.
Брук не стала дожидаться, пока я полностью открою дверь, прежде чем проскочить мимо меня, скрестив руки на груди, с лицом, окрашенным в багровый оттенок гнева. Обычно такой румянец на ее щеках означал, что она сделала что-то милое и смутилась, что автоматически вызвало у меня улыбку, но не в этот раз. На этот раз это заставило меня погнаться за ней, в то время, как мой желудок совершал