Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А как Пиндерс-энд?
— Да, ведь я пообещал дать вам отчет. Пожалуйста, слушайте. — Дюк подробно рассказал Сэму историю о кладе в Пиндерс-энде.
— Лорелли и Джо удрали с деньгами, и Шульц тоже исчез, — закончил Гарри свое повествование. — Наша неотложная задача поймать их как можно скорее.
Сэм вынул из кармана пакет с деньгами и положил его перед Дюком на стол.
— Вот это вы собирались искать? — спросил он, широко улыбаясь. — Вы бросили бедного старика, считая, что он будет вам обузой, а он обскакал вас.
— Как это вам удалось, старый хитрец?
— Джо мертв, а Лорелли уехала из города. Я дал ей двести долларов и свое отеческое благословение. Она исчезла из Беновилля со скоростью метеора.
— А Шульц?
— Шульц сидит в тюрьме. Я недавно имел с ним очень интересный разговор. Его обвиняют в убийстве Питера Каллена, — сказал Сэм.
Дюк сделал ему предостерегающий жест, но старик не заметил этого и продолжал:
— Он не отрицает обвинения, так что жалеть его нечего.
— Вы не будете против, если я пойду спать? У меня что-то глаза слипаются, — попросила Клер.
— Спать? — переспросил Сэм. — В нашем распоряжении самая сенсационная история года, а ты собираешься спать! Какая же ты журналистка после этого? Мы должны работать, ведь завтра утром должен выйти внеочередной номер газеты со статьей: «Тайна Пиндерс-энда»!
— Но, Сэм… — нерешительно сказала Клер. — Мы ведь не поймали Спейда. А пока он жив, дело не закончено. Он может начать все сначала.
— Спейд? — Тренч серьезно посмотрел на Клер. — Спейд мертв. Он хотел убить Шульца, но тот его опередил… Спейд застрелен Шульцем.
— Не понимаю…
— Я надеялся, что ты и сама догадаешься. — Сэм помолчал. — Но, рано или поздно, тебе все равно придется узнать правду. Спейдом был Питер Каллен. Очень жаль, что именно мне пришлось сказать тебе об этом.
— Питер! — Клер побледнела.
— Я много думал об этом, — продолжал Сэм. — Почему Тимсена нашли зарезанным в кровати Питера? Теперь я знаю ответ. Он узнал, что Каллен — это Спейд, и решил продать ему контракт на покупку Пиндерс-энда. Вместо этого Каллен зарезал его и отобрал контракт. Но отделаться от трупа ему помешали вы с Лорелли. Сейчас контракт находится в банковском сейфе Каллена. Я навел полицию на след, и пару часов назад мы разговаривали с директором банка. Кроме того, на счету Питера Каллена лежат триста тысяч долларов. Это вас убеждает? Все деньги пришли из игорных домов Беновилля. Дело было поставлено очень хитро: Коррис делал работу, а Спейд загребал деньги.
— Хватит! — Дюк вскочил. — У Клер сегодня и без того много переживаний.
— Она должна это узнать, — проговорил Сэм. — И чем раньше, тем лучше для нее.
— Келле, уведи его! — вне себя крикнул Дюк.
Ник озадаченно смотрел на Гарри. Он только что хлебнул виски, и раздражение друга было ему непонятно.
— А как же с моей историей? — спросил Сэм.
— Что ж, пошли, старина, — наконец среагировал Келле. — Я расскажу вам гораздо более интересную историю, — сказал он старику, обнимая его за худые плечи и выводя из комнаты.
Дюк подошел к Клер и повернул ее лицом к себе.
— Не пора ли нам заключить перемирие?
Клер попыталась освободиться, но он крепко держал ее.
— Оставь меня в покое! Я все равно знаю, что это была твоя вина, — сказала она. — Если бы не твое влияние, Питер никогда бы не… — Она замолчала, прикусив губу.
— Перестань расстраиваться. Питер был нашим другом, но плохим гражданином. Я был не намного лучше его, но все-таки не скатился в пропасть. Возьми себя в руки. Нас ждет много работы, и ты должна помочь мне.
— Мне бы хотелось уехать отсюда, — вздохнула она. — Я больше не в силах выносить Фервью.
— Ты полюбишь новый Фервью. И теперь я уже больше не оставлю тебя одну.
Клер подняла руку, чтобы оттолкнуть Гарри, но внезапно бросилась ему на шею.
— Прости меня, — сказала она сквозь слезы. — Я вела себя очень глупо.
Тренч и Келле стояли на кухне, прижавшись носами к стеклянной двери гостиной.
— Этот Дюк не упустит ни единого шанса в своей жизни, — заметил Келле, толкая в бок старого редактора.
— Он профессиональный счастливчик, — ответил Тренч. — Я знаю Клер и считаю, что ему здорово повезло.
Они еще раз посмотрели через стекло, потом, взявшись за руки и во все горло распевая победную песню, вышли на улицу.
Блондинка из Пекина
Глава 1
Капитан О’Халлаген остановил свой джип во внутреннем дворике американского посольства в Париже, взял с заднего сиденья черный дипломат, вылез из машины и поднялся по ступенькам лестницы. Он пересек холл и остановился, увидев идущую ему навстречу молодую красивую девушку. Это была Мари Дэвис — личный секретарь шефа парижского отделения ЦРУ.
Мари улыбнулась в ответ, и ее глаза метнули на капитана восхищенный взгляд. Она всегда испытывала легкое сердцебиение при виде этого бравого молодца. «Как, должно быть, приятно очутиться в его объятиях!» — подумала она.
— Хэлло, Тим, каким ветром тебя занесло к нам?
— Патрон у себя? — О’Халлаген задал этот вопрос совершенно машинально, думая совсем о другом. Его занимала мысль о том, что было бы совсем неплохо очутиться когда-нибудь в постели с этой красоткой.
— Вы же сами прекрасно знаете, что он всегда здесь. А вот вас я не видела целую вечность. Вы были в отпуске?
— Отпуск? Я не припоминаю, что означает это слово. Нет, конечно, нет. Но я почувствовал бы себя счастливым, если бы под Рождество меня не отправили куда-нибудь к черту на рога. А вы?
— Я еду отдыхать в сентябре. Забронировала себе место на теплоходе, совершающем круиз по греческим островам. Пока, Тим!
Она одарила его еще одной ослепительной улыбкой и продолжила путь. О’Халлаген вздохнул и отбросил фривольные мысли, вспоминая о цели своего визита. Он направился к двери с надписью на табличке:
Центральное разведывательное управление.
Шеф отделения Джон Дорн.
О’Халлаген улыбнулся, увидев свежую позолоту на буквах, и склонил голову в почтительном восхищении.
— Он все-таки добился своего, — прошептал он. А ведь еще совсем недавно в отделении заключались пари относительно судьбы Дорна. Отправят ли его в Вашингтон в отставку или сделают шефом? Некто Тарлей Барелли в прошлом году перебил у него директорское кресло. Но очень быстро он перебрался поближе к Капитолийскому холму. И у Дорна вновь появились шансы занять это место, несмотря на свои шестьдесят лет. О’Халлаген давно знал его и восхищался своим шефом. Для него это был человек, умеющий рисковать, не теряющийся в любой обстановке и умеющий далеко видеть. Другими словами — настоящий шеф.
Капитан постучал в дверь и вошел в прекрасно обставленный кабинет, где, сидя за огромным столом, работал Джон Дорн.
Небольшого роста, в очках без оправы, Дорн внешне не производил сильного впечатления. Всегда с иголочки одетый, он скорее походил на преуспевающего банкира, чем на разведчика. Увидев входящего О’Халлагена, он повернул голову и посмотрел на того поверх стекол очков.
— В чем дело, Тим? Я вас не видел целую вечность. Интересное дело?
О’Халлаген, не выпуская ручки двери, показал свои золотые зубы в ослепительной улыбке.
— Поздравляю!
— Благодарю, — Дорн холодно улыбнулся. — Закройте дверь и садитесь. Судьба улыбается тем, кто вовремя ставит на верную карту.
— Попробую запомнить.
О’Халлаген снял фуражку и сел на один из стоящих возле стола стульев.
— У меня были все шансы получить отставку, — продолжал Дорн конфиденциально, как будто говорил сам с собой. — Тогда на сцене появился Барелли, и все изменилось. Иногда все же выпадает счастливая карта. Впрочем, вернемся к вашему визиту. Чем я могу вам помочь?
О’Халлаген достал из дипломата досье и положил к себе на колени.
— Сегодня утром я получил ноту из Управления французской безопасности. И, думаю, она вас заинтересует.
— Я вас слушаю, — сказал Дорн.
— Позавчера, четвертого июля, водитель, парковавший свою машину на набережной Турнель, заметил женщину, лежавшую на земле возле стены. Он подозвал полицейского. Женщина находилась в состоянии комы. Полицейский вызвал «скорую помощь», и женщину доставили в больницу Сан-Лазар. Там, к сожалению, не оказалось мест. В карманах пострадавшей не было никаких документов, но ее пальто и шарф были американского производства, прекрасный предлог для того, чтобы отправить ее в американский госпиталь в Нейи.
О’Халлаген остановился, чтобы взглянуть на бумаги.
— Я все еще не вижу ничего интересного в вашей истории, — сказал Дорн с ноткой нетерпения в голосе.
— Оказалось, что женщина приняла слишком большую дозу барбитуриентов, — невозмутимо продолжил капитан, игнорируя замечание шефа. — Ей оказали необходимую помощь и передали на попечение врачей. Вчера она пришла в себя, и врачи установили, что у нее полная потеря памяти. Она не знает, кто она такая, откуда приехала и так далее. Полнейшая амнезия. Она совершенно свободно говорит по-английски, но с американским акцентом. Очень слаба и очень возбуждена. До сих пор, казалось, ничего необычного нет: тысячи людей страдают амнезией в той или иной степени. Но дежурный врач хотел избавиться от этой больной под тем предлогом, что в госпитале не хватает коек. Он отправил уведомление о ней в Управление безопасности, которое должно было связаться со Швецией или Норвегией. Он, видите ли, исходил из предположения, что больная может быть уроженкой тех мест. Совершенно непонятно, что навело его на эту мысль. Однако никакого результата не последовало. Внешность больной — красивая крупная блондинка, классический тип скандинавки.