Том 18. Конец банды Спейда. Блондинка из Пекина. Запах золота - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не уходите! Он убьет меня!
Сержант рассмеялся и повернулся к выходу.
— Вы ведь не убьете ее, мистер Шульц?
— Конечно, нет! Просто иногда полезно дать почувствовать женщине, кто настоящий хозяин в доме… Ну, моя крошка! — процедил он сквозь зубы, когда сержант вышел. — Считай, что ты продала меня в последний раз Где деньги?
— У Джо, — прошептала Лорелли.
— Не лги! — Шульц ударил ее. — Я тебя знаю. Ты бы не выпустила их из своих загребущих лап. Ну, где они? Говори, пока я не содрал с тебя одежду!
Дрожащими руками она вытащила из-под платья пакет и бросила к ногам Шульца.
— Вот так-то лучше, — удовлетворенно проговорил Шульц и наклонился, чтобы поднять пакет.
Воспользовавшись этим, Лорелли бросилась к двери. В два прыжка Шульц догнал ее и повалил на пол, стиснув горло руками. Лорелли поняла, что наступила последняя минута ее жизни. Спасение пришло неожиданно. Раздался стон Шульца, железная хватка его рук ослабла, и она смогла вдохнуть немного воздуха.
— Все в порядке, — услышала она чей-то голос. — Мы, кажется, успели вовремя.
Поднявшись на ноги, Лорелли огляделась. На полу лежал оглушенный Шульц, а рядом стояли Сэм Тренч и Ол Барнс. Репортер торжествующе размахивал куском водопроводной трубы.
— Спасение в последнюю минуту, совсем как в кино, — сказал он.
Тренч усадил девушку в кресло, а Ол Барнс нагнулся над Шульцем и приподнял его веко.
— А я думал, что убил его! — разочарованно протянул он. — У этого парня железная голова.
Тренч подошел к мертвому Питеру Каллену.
— Бедная Клер, — сказал он.
Барнс обвел взглядом комнату.
— Сцена, как будто из фильма ужасов. Два трупа и до смерти перепуганная девушка. Жаль, что я не захватил с собой фотоаппарат.
Тренч заметил пакет, лежащий рядом с Шульцем, поднял его и заглянул вовнутрь.
— Вот это да! — изумленно присвистнул он.
— Это мое! — крикнула Лорелли.
— Не думаю, — тихо, но решительно сказал Тренч. — Кажется, я знаю, что это за деньги.
— Банкноты довольно старые, — заметил Барнс. — Черт возьми, здесь примерно полмиллиона долларов!
— Это клад Фрэнка Нокса! — Сэм стукнул себя по лбу.
— Конечно, как же я не сообразил сразу — вот она, тайна Пиндерс-энда!
Он взял пакет под мышку и повернулся к Лорелли.
— Ты девочка, поедешь с нами. Нужно обстоятельно поговорить!
— Оставьте меня в покое! И верните деньги, они мои!
— Не жадничай, — сказал Ол, подталкивая ее в коридор.
Полтора часа спустя Тренч позвонил Каллагену. В течение нескольких минут капитан слушал его рассказ, с трудом веря собственным ушам. Повесив трубку, он несколько минут сидел в растерянности, а потом выписал ордер на арест Шульца по обвинению в убийстве Питера Каллена. Каллагену пришлось расстаться с мечтой о политической карьере. Но он мог утешиться мыслью о том, что самоубийствам в Беновилле пришел конец.
Глава 28
Клер следила за перестрелкой из гостиной Кейзи. Услышав скрип двери, она повернулась и в ужасе замерла. На пороге стояли Коррис и Биф.
— Не двигаться! — прошипел Коррис.
— Привет, красотка! Не ждала? — ухмыльнулся Биф.
Клер молчала.
— Мы задержимся здесь ненадолго, — сказал Коррис.
— Вы знаете, зачем мы пришли. Говорите, где это?
— Не знаю, — ответила Клер. — Правда, я понятия не имею…
— Ну, ладно, — Коррис некоторое время размышлял. — Главное, что мы здесь. Надеюсь, Дюк теперь станет посговорчивее.
— Я тоже так думаю, — заметил Биф, плотоядно глядя на Клер.
Коррис заставил ее встать со стула. Она сопротивлялась, но силы были слишком не равны. В этот момент в комнату вошел Дженкинс. Биф ткнул его дулом пистолета в спину.
— Только без шума! Руки вверх!
Коррис подошел к оторопевшему Дженкинсу.
— Отыщи Гарри Дюка, — он взглянул на часы. — Если он появится через десять минут, то эта девушка еще будет жива. Надо же, в конце концов, поставить точку во всем этом деле.
Биф, разоружив Дженкинса, вытолкал его за дверь.
— Возьми девушку с собой наверх, — распорядился Коррис. — Если Дюк станет артачиться, пристрели ее, понял?
Биф кивнул и, взяв девушку за руку, поволок по лестнице. Коррис вышел на веранду. Он слышал одиночные выстрелы и крики Дженкинса. Прошло минут двадцать, пока он увидел идущего через поле Дюка. Выстрелы к тому времени уже прекратились. Коррис с раздражением спрашивал себя, куда могли подеваться его люди.
Дюк остановился возле старых ворот и посмотрел на дом.
— Идите сюда! — крикнул Коррис.
Дюк поднялся на веранду, и оба они прошли в гостиную.
— Ну, как вам понравилось это небольшое сражение? — поинтересовался Дюк.
— Теперь это не имеет никакого значения, — ответил Коррис. — Там наверху находится ваша девушка, и если вы позволите себе какую-нибудь глупость, Биф без промедления застрелит ее. Ведь вы знаете его?
— Знаю. — Гарри сжал губы. — Зачем втягивать в драку женщин.
— Где деньги? — спросил Коррис. — Я спешу.
— Вероятно, на пути в Беновилль. — Дюк не смог удержаться от злорадной улыбки. — Лорелли и ее парень обвели нас вокруг пальца. Они нашли деньги и удрали с ними.
— Удрали?
— Да, — Дюк кивнул. — Я пытался найти вас и прекратить сражение, но вы, как назло, исчезли. Пришлось заняться вашими ребятами. Теперь с ними покончено.
— Вы лжете!
— Убедитесь сами. Со второго этажа все, как на ладони.
— Пошли, — Коррис отступил в сторону, пропуская Дюка к лестнице вверх.
— Что случилось? — спросил Биф.
— Ничего, мы идем к вам, — ответил Коррис, а затем обратился к Дюку: — Только без глупостей. Ведь вы не хотите, чтобы девушка пострадала.
Дюк обернулся, чтобы ответить Коррису, но увидел позади него темный силуэт Келлса. В лунном свете блеснуло лезвие его широкого ножа, и Коррис с легким стоном начал падать. Келле подхватил его и осторожно опустил на ступеньки. Он кивнул Дюку, и тот, как ни в чем не бывало, начал подниматься.
— Вот отсюда все видно, — сказал Дюк, входя в комнату. Силуэты Бифа и Клер были еле различимы в полумраке. Он бросился на Бифа, мимоходом свалив Клер на пол. Биф выстрелил, но промахнулся. Мужчины сцепились и покатились по полу.
Острая боль пронзила раненое плечо Дюка, и он вынужден был ослабить хватку. Воспользовавшись этим, Биф нанес ему удар по голове, так что у Гарри потемнело в глазах. Биф вскочил и уже снова было собрался наброситься на Гарри, как в дверях возник Келле. Он выстрелил, и пуля угодила Бифу прямо между глаз. Гангстер свалился, не успев даже вскрикнуть.
— Я думал, банда Спейда сильнее, — сказал Келле разочарованно. — А все оказалось просто, как в вестерне.
Дюк медленно поднялся. Ребра его ныли, и он чувствовал, как кровь просачивается сквозь повязку.
— Пойдем вниз, я перевяжу тебя, — предложила Клер.
— Я чувствую себя прекрасно, — ответил Гарри, прислонясь к стене, так как ноги уже не держали его.
Глава 29
Около двенадцати дня Келле и Дюк отвезли Клер домой в черном «паккарде» Корриса.
Люди Кейзи остались на поле сражения, чтобы похоронить убитых.
— В моей квартире кто-то есть, — испуганно сказала Клер, когда они подъехали ближе.
Увидев освещенные окна, Гарри автоматически схватился за револьвер.
— Подождите здесь, — сказал он, а сам в сопровождении Келлса вышел из машины и направился к дому. Едва он приблизился к двери, как она распахнулась, и на пороге возник Сэм Тренч.
— Прошу вас, входите, — сказал он вместо приветствия. — Кофе как раз готов.
— Откуда вы узнали, что мы приедем? — удивленно спросила Клер, подходя к ним.
— Я — ясновидящий, — рассмеялся Сэм, обнимая ее за плечи и вводя в квартиру.
— Нам нужно спешить, у нас мало времени, — сказал Гарри.
— Нет, нет, заходите и вы оба, — пригласил их Сэм. — У меня есть новости и для вас.
— Эти новости подождут. Мы увидимся завтра. — Дюк и Келле повернулись, чтобы уйти.
— Скажи ты им, Клер! Они, видимо, ждут приглашения хозяйки.
— Прошу вас, входите, — попросила девушка.
Вторичного приглашения не потребовалось. Через пару минут все расселись в гостиной и принялись за кофе.
— Простите, а нет ли в этом доме более крепких напитков? — поинтересовался Келле.
— Это моя забота. — Дюк вышел и вскоре вернулся, неся в руках бутылку виски.
— Ну, чем кончилось сражение? — спросил Сэм.
— Банда Спейда уничтожена, — ответил Дюк. — Одни погибли, другие разбежались, и нам больше не опасны. Коррис убит. К сожалению, только Спейда нам не удалось поймать.
— А как Пиндерс-энд?
— Да, ведь я пообещал дать вам отчет. Пожалуйста, слушайте. — Дюк подробно рассказал Сэму историю о кладе в Пиндерс-энде.