Двойной соблазн - Карен Бут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне нравится смотреть, как ты сама это делаешь, – сказал он.
– Справедливо. – Он сделал первый шаг, теперь была ее очередь. Она завела руки за спину и расстегнула бюстгальтер, медленно спустила с плеча одну лямку, потом другую.
Его руки обхватили ее груди, перекатывая соски между пальцами. Это было так приятно, что она отбросила назад волосы, позволив им светлым каскадом рассыпаться по ее спине.
Когда Грант одной рукой расстегнул ее джинсы, Тэра поняла, с каким нетерпением ждала главного события.
Спрыгнув с кровати, она быстро стянула с себя джинсы. Грант сделал то же самое. Потом он откинул в сторону одеяло, осторожно уложил Тэру на прохладные шелковые простыни и достал из ящика презерватив.
Она с нетерпением ждала, когда он снова вернется в постель и ее поцелует. Но в этот раз в его поцелуе было что‑то такое, отчего у нее перехватило дыхание. Возможно, это был некий месседж. Возможно, он пытался сказать, что ему жаль, что все эти дни он так холодно с ней держался. Жаль, что они так долго спорили.
Потом он перекатился на спину, и Тэра снова оказалась наверху. Она с готовностью приняла вызов – привстала на колени, направила его внутрь себя и начала двигаться. Он действовал неторопливо, постепенно все ближе и ближе подталкивая ее к краю. Она разрывалась между желанием пересечь линию и желанием, чтобы эта сладкая мука никогда не кончалась. Оргазм обрушился на нее из ниоткуда, и сразу за ней последовал Грант.
Удовольствие окутало ее, едва она почувствовала, как его тепло вливается в ее тело. Она не могла вспомнить, чтобы раньше ей было так хорошо с кем‑нибудь. Даже с Джонатаном.
Они с Грантом были на равных. Они были друзьями. И между ними всегда будет связь. Теперь глубже, чем прежде.
Глава 14
Тэра провела у него две ночи. Спали они мало, но Грант все равно чувствовал себя лучше, чем обычно. Ему хотелось, чтобы так было всегда. Он смотрел, как она босиком ходит по дому, как заворачивает волосы в полотенце после душа, как утром просыпается в его постели. Она была тем, чего не хватало его дому. Она была недостающим кусочком пазла в картине его жизни.
И теперь нужно было найти способ сказать об этом до того, как она вернется домой.
Было воскресное утро, и они уже дважды занимались любовью, дважды выпили кофе и позавтракали.
Они уже закончили все, что можно было сделать без участия Клэя. Теперь это был только вопрос времени, когда она уедет и они вернутся к их прежней договоренности, и он снова окажется на горячих углях.
Если она добьется успеха с проектом набережной морского порта, он может потерять контроль над компанией. Он, по сути дела, стоял у нее на пути, а ее дружеские связи с Мирандой и Астрид продолжали укрепляться.
Но был и другой выход, по крайней мере, с точки зрения Гранта. Они могли бы управлять компанией вместе, как настоящие партнеры, как в офисе, так и вне его.
Но согласится ли на это Тэра? Или, в конце концов, она решит, что слишком хороша для него?
– Не помню, чтобы у меня когда‑нибудь был такой замечательный уик‑энд. – Грант поставил последнюю тарелку в посудомоечную машину.
Тэра сидела за кухонным островком с большой чашкой кофе и смотрела в окно. Пальмы шелестели под порывами ветра, солнце отбрасывало на траву короткие тени. В ее жизни было много потерь, и все же она продолжала идти вперед. Она была прирожденным борцом, и это было не только то, что он любил в ней, но и то, чего он боялся. Сможет ли она когда‑нибудь нуждаться в нем так же, как он в ней?
– У меня тоже. – Она сделала глоток кофе и повернулась к нему. – И спасибо тебе, что ты спас мою задницу. Еще неизвестно, сможем ли мы провернуть это дело, но без твоей помощи точно бы не смогли.
Грант обошел островок и остановился рядом с ней.
– Я думаю, мы с тобой отличная команда. – Во всех отношениях. Я люблю тебя. И всегда любил. Слова крутились у него в голове, но он не знал, как их сказать, чтобы не испугать ее.
– Да, насчет пятницы. А ты не мог бы пойти вместе с нами? Такой тяжеловес, как ты, нам бы не помешал.
Грант хотел ее поддержать, но он также хотел дать ей шанс блеснуть самой. До последнего момента он не принимал участия в проекте, и многие в офисе знали о его сомнениях. Если он хотел, чтобы они управляли «Стерлингом» вместе, ей нужна будет своя победа. Она должна доказать персоналу, что она здесь потому, что этого заслуживает.
Он не хотел ставить ее в положение, в котором она оказалась рядом с Джонатаном.
– Не думаю, что тебе нужна моя помощь, – сказал он.
Тэра нахмурилась.
– После всей работы, что мы сделали? Неужели ты не хочешь выйти из тени Джонатана? Сейчас как раз подходящий момент.
– Возможно, я немного устал от этих попыток. Возможно, я хочу, чтобы у тебя была своя победа.
– А может, ты пытаешься спасти свою задницу, потому что на самом деле просто не веришь в этот проект?
Ему придется быть честным.
– Да, я не очень верю в этот проект. Извини. Хотел бы, но увы. Но я верю тебе, твоему видению. Если кто‑нибудь и может сделать эту работу, так это ты.
Тэра покачала головой и встала, ножка барного стула резко скрипнула по кафелю.
– И все же меня это беспокоит. Ты не хочешь ставить свое имя на проекте. Ты не хочешь ставить на нем свою печать одобрения.
Он потянулся к ней, пытаясь преодолеть пропасть непонимания.
– Я же сказал, что хочу, чтобы у тебя была твоя собственная победа.
Она всматривалась в его лицо, словно пытаясь найти ответ на свой вопрос.
– Я знаю тебя, Грант. Ты всегда будешь ставить свою карьеру на первое место. Вот почему ты так и не женился. Вот почему ты так никогда не смог остановиться ни на одной женщине.
Ему захотелось рассмеяться.
– Причина не в этом.
– Джонатан всегда говорил, что ты идеальный партнер, потому что женат на своей работе.
Грант не хотел сердиться на мертвых, хотя ему и не нравилось, что его лучший друг представил его в таком свете.
– Да, я много работал. Но это было потому, что я верил в курс компании, и мне нравились задачи, которые мы перед собой