Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Современная проза » Фройляйн Штарк - Томас Хюрлиман

Фройляйн Штарк - Томас Хюрлиман

Читать онлайн Фройляйн Штарк - Томас Хюрлиман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:

— Я против, и это мое последнее слово, — сказал дядюшка, не отрывая глаз от своего чтения.

Я деликатно покашлял.

— Нет, любезнейшая. Roma locuta, causa finita,[31] я не желаю никакого киоска. Punctum, finis.[32]

— И я того же мнения, дядя.

Он поднял глаза.

— Ах, это ты! Слушаю тебя.

— Я пришел попрощаться.

Он завинтил колпачок авторучки и положил между страниц узкую полоску плотно исписанной желтой бумаги.

— Может, еще успеем пропустить по стаканчику в «Портере»?

— Поезд в одиннадцать.

— Жаль, — сказал он, взглянув на свои карманные часы, — пожалуй, уже не успеем.

— Да, дядя. Bene sit tibi futurus.[33]

— Futurum, — поправил он меня и опять склонился над лупой, бормоча что-то по латыни, может, благословение, а может, напутствие; я так и не понял, кому были адресованы его слова, мне или отцу-пустынножителю, обитателю пожелтевших, пятнистых пергаментных страниц древней рукописной книги.

Я поднял левую бровь, он передразнил меня, сделав то же самое, и мы оба ухмыльнулись. Нет, все же, как мы ни старались, до конца изжить свою принадлежность к роду Кацев мы не могли: как ни мухлюй, а эту карту так просто не сбросишь. Каценячья бровь стояла торчком, устремленная вверх, как шелковый чулок, который тянет вверх подвязка на ляжке.

Закрыв за собой дверь, я с минуту постоял в нерешительности. Неужели Штарк смылась, чтобы не прощаться? Или она уже открывает свой киоск? Буки старца швейцара безжизненно повисли, пальцы, затянутые в белые клоунские перчатки, были немного согнуты, так, словно он держал за спиной невидимую крышку гроба. Осенний ветер барабанил по стеклам холодными брызгами. Я расстегнул воротник рубахи, бросил конец шарфа за плечо и задумался, где мне прикурить свою первую сигарету — украденную у дядюшки «Паризьен» без фильтра, здесь или на вокзале. «На перроне, — решил я наконец. — Хватит мозолить тут глаза!»

В скриптории тюкали клавиши, и я уже знал, что это тюканье, никогда не прерываемое задорным звонком, восхитительным «дзынь!», возвещающим конец строки, не убивает время, а растягивает его до бесконечности. «Нет, бедные мои писари, последний час свой вы встретите не победителями и даже не борцами…» — подумал я, решительно поднял свой чемодан, открыл засов, сошел по трапу на берег и поехал на такси, которое вызвонила для меня фройляйн Штарк, на вокзал. «Что такое восемь лет? Как-нибудь отсидишь. Как отсидел это лето. А потом, старина, начнется жизнь! Pulcher et speciosus! Finis.

Примечания

1

Заключительные слова католической мессы. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Племянник (лат.).

3

Короче [фр.].

4

Католическая молитва Деве Марии.

5

Надо пользоваться случаем! (фр.)

6

«Тишина!» (лат.)

7

До Рождества Христова (лат.).

8

Шиллер Ф. Дон Карлос. Акт 1, сцена 1.

9

Правильно говоришь (лат.).

10

Се племянник (лат.).

11

«К чтению» (лат.).

12

Stark — сильный (нем.).

13

То есть (лат.).

14

Людвиг Витгенштейн (1889–1951) — австрийский философ.

15

Первая строка старинного студенческого гимна: «Будем же веселы, пока мы молоды» (лат.).

16

Здесь: достойный всяческих похвал (лат.).

17

Член юношеского туристского движения в Германии началаXX в. (до Первой мировой войны).

18

Сторонник объединения Швейцарии с гитлеровской Германией.

19

Здесь: руководитель местной партийной организации.

20

Эй, племянник, выпьем! (лат.)

21

Katz(e) — кошка [нем.).

22

Ангельский доктор, тонкий доктор, чудесный доктор (лат.). Так называли соответственно Фому Аквинского, Иоанна Дунса Скота и Роджера Бэкона.

23

Здесь: на главную тему (лат.).

24

Наказания, кары (лат.).

25

Так проходит мирская слава (лат.).

26

Что и требовалось доказать (лат.).

27

Цвинглианство — бюргерско-буржуазное течение Реформации в Швейцарии, названное именем его основателя, Ульриха Цвингли (1484–1531).

28

«Се человек» (лат.).

29

Здесь: предстоятель монастыря.

30

Прошедшие времена (ит.).

31

«Рим высказался, дело закончено» (лат.) — начальные слова специальной буллы Папы Иннокентия об отлучении от Церкви противников Блаженного Августина (416).

32

Точка, конец (лат.).

33

Да будет благополучным твое будущее (лат.).

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Фройляйн Штарк - Томас Хюрлиман торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит