Пламенный Путь - Александр Сухов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего ты предлагаешь? — радужная хитиновая броня адмирала заметно посерела.
— А вот это уже другой разговор! Теперь узнаю старину Гхалурна, который и в молодости отличался завидным умом и осторожностью…
— Да не тяни ты, резину, старый пень! Выкладывай, зачем явился!
— Зря, зря я тебя к старикам причислил, — с усмешкой в голосе заметил пират, — все так же молод и горяч, как в дни нашей далекой юности. Ладно, не стану более томить своего старинного заклятого друга. Короче, насколько мне известно, приказ о переходе к активным боевым действиям ты получил.
— Ну, получил, — недовольно буркнул адмирал. — Вот только откуда тебе об этом известно?
— Да все из того же самого источника — имперской канцелярии. Думаешь, с уходом канцлера Друджа там что-нибудь поменялось? Заявляю со всей ответственностью, страсть к шальным деньгам у наших чиновников неискоренима — родную маму продадут, если назначат достойную цену. Вот ты, Скуудл, продашь свою мать, скажем за пару миллионов? — и, взглянув на начинающего закипать адмирала, тут же быстро добавил: — Извини, брат, конечно за два миллиона не продашь, а вот за…
— Пасть заткни! — злобно взревел Партави, затем, немного успокоившись, добавил: — Заканчивай свои идиотские шуточки, излагай по теме визита.
— Хорошо, по теме, так по теме. Адмирал, я понимаю, что приказ для любого военного столь же свят, как Книга Древних, тем более он исходит от самого Верховного Главнокомандующего. Не выполнить его ты не имеешь права. С другой стороны, ты прекрасно понимаешь, что выполнение приказа станет концом Империи, вне зависимости от того, какая из сторон выйдет победительницей из предстоящей бойни. Потеряв флот, великая Империя за пару лет превратится в лоскутное одеяло, состоящее из самостийных государственных образований, а в течение столетия наше процветающее общество и вовсе рухнет в пучину невежества и мракобесия. Поэтому вывод напрашивается сам собой…
— Но это невозможно, — адмирал беспокойно задергал усами, при этом панцирь его еще больше посерел от волнения. — Ты же сам все прекрасно понимаешь. Я обязан нанести удар в самые ближайшие сроки. И если вы уйдете из района Перацетты, я стану вас преследовать по всей системе Хедланга. Но ты не уйдешь оттуда, поскольку по данным разведки этот спутник Седукку превращен пиратами в могучую крепость.
— Хорошо, нарушить приказ ты не имеешь права, но потянуть немного с его исполнением ты же ведь можешь. Скажу прямо, нам удалось дезинформировать имперскую разведку. Наш флот в данный момент дислоцирован в районе Голенды, а у Перацетты всего лишь искусная обманка, которую ты должен, обложить со всех сторон и дать стандартные сто часов на размышление. Потом вы разберетесь, что к чему и не спехом начнете преследовать настоящий флот Братства. Короче, будем оттягивать начало битвы насколько это возможно. А тем временем политическая ситуация в Империи может поменяться самым кардинальным образом.
— Ты на что это намекаешь? — тут же насторожился Партави Скуудл.
— Всяко может статься, — начал наводить тень на плетень гость. — К примеру, правящий государь император изволят скоропостижно скончаться, а весь его резервный яйцеклад погибнет по причине какой-нибудь нелепой случайности. К тому же на дворец нападет непонятно откуда взявшаяся неуправляемая орда мародеров и случайно отправит к праотцам всю придворную шатию-братию. Вот же беда какая! Что же нам бедным сиротам делать?! А ведь придется что-то предпринимать и в самом срочном порядке. Например, экстренно подыскивать кандидатуру нового правителя, заполнять вакантные должности надежными, компетентными, а главное преданными будущему государю императору шеддами. А теперь, мой недоброжелатель и враг подумай хорошенько, чью задницу ты хотел бы видеть на высоком престоле? Кто из всех известных тебе претендентов достоин стать наместником Хапшура? Чьи потомки будут управлять еще сотни тысячелетий самой великой империей во всей необъятной Вселенной? И, наконец, кто способен сохранить существующее равновесие в системе Хедланга?
— А поконкретнее? — Теперь Гарвадж Гхалурн окончательно убедился в том, что старый пройдоха все-таки заглотил наживку. Теперь, выражаясь языком заядлых рыболовов, легкая подсечка и проводка вожделенной добычи к берегу.
— Может быть, для начало горло промочим? — предложил хитроумный пират, отлично понимая, что сейчас творится на душе у адмирала.
— Ну уж нет! — категорически возразил Партави. — Сейчас ты разложишь всю диспозицию по полочкам, а уж потом я решу, стоит ли баловать всяких прохвостов коллекционными раритетами из моего погреба.
— Если настаиваешь…
— Настаиваю, и еще как настаиваю!
— В таком случае, раздвинь пошире усы и внимай, — старый пират грохнулся на соседнюю с адмиральской кушетку. — Ты наверняка в курсе, что в далекой молодости обожаемый папашка определил меня в обучение к одному магу…
Четыре часа спустя загадочный купец также незаметно убыл с борта флагманского линкора, как и появился на нем. Сопровождавшие его бойцы отметили тот факт, что шедд находился в состоянии сильного алкогольного опьянения. Что же касается Партави Скуудла, после переговоров с мнимым поставщиком он просидел безвылазно в своей каюте целые сутки. А ровно через двадцать четыре часа лично поднялся на ходовой мостик и, огласив приказ императора, приказал всем боевым кораблям держать курс в направлении газового гиганта Седукку, точнее к одному из его спутников — Перацетте.
Глава 7
По команде Ивэна Вериска я шагнул в сияющий провал портального перехода и тут меня как будто обухом по голове. Нет, я неправильно выразился, не обухом двинули, а сорвали с глаз повязку, которая всю жизнь ограничивала мое восприятие, и которую по какой-то неведомой мне причине я до сих пор попросту не замечал. Да, да, жил себе с повязкой на глазах и не понимал, что стоит лишь ее сдернуть и мир вокруг заиграет миллионами неведомых ранее цветов и оттенков. Но самое главное — Сила, она была везде и в недоступных ранее объемах. Если бы не присутствие товарищей, я запрыгал бы от восторга и радости как малолетний пацан или взлетел в небеса и парил бы там как вольная птица.
С трудом преодолев желание воспарить в заоблачные выси, посмотрел на Андрея и Ивэна. Шатун, кажется, испытывает те же самые эмоции, что и я, но старается не показать виду, мол, и не такое видывали. Иномирянин спокоен и предельно собран, внимательно осматривает окрестности вроде бы как в поисках потенциальной опасности. Не обнаружив таковой, пристально, даже оценивающе взглянул на нас с Андреем своими серо-голубыми зенками и, удовлетворенно ухмыльнувшись, выдал:
— Добро пожаловать, гости дорогие, в один из чудных уголков, нашего славного Межмирья, который я именую миром Зеленого Солнца, иначе говоря, планета Эриб. Здесь нам с вами бояться нечего. Аграрный мирок, населенный представителями расы демлаев — кои своим внешним обликом могут напугать кого угодно, но уверяю вас, это милые застенчивые и очень добродушные существа. Если и пожелают вас схарчить, непременно испросят разрешения.
— На лицо ужасные, значит, — поддержал хохму Шатун, — добрые внутри. Ладно, Ив, веди нас к своим демлаям.
На что иномирянин лишь еще шире заулыбался.
— К демам мы не пойдем, тут в сотне километров есть стационарный транспортировочный пункт, нам туда, а уже оттуда прямиком в мир Аурениуса, в гости к моему обожаемому Учителю. Думаю, часов за десять не спехом пешочком и доберемся.
— Ивэн, — теперь наступила моя очередь задавать вопросы, — а почему именно пешком, не проще ли телепортироваться сразу в конечный пункт нашего маршрута?
— Конечно проще, Аристарх, я могу запросто прямо с этого места провести нас к башне Учителя. Вот только существует хоть и незначительная, но вполне реальная вероятность, что какой-нибудь маг задастся вопросом: «Откуда взялись эти трое славных парней? А не прогуляться ли и мне по их маршруту, вдруг там что-нибудь полезное, да и сыщется?» И окажется этот типус любопытный в вашем родном мире. Хорошо, если ему там сразу не понравится, и он по быстрому слиняет оттуда. А что будет, если ему приглянется на Земле? Не знаете? Вот и я не знаю, поэтому не хочу, чтобы подобное произошло. Поэтому, друзья, ножками и только ножками и никаких трансцендентных манипуляций в непосредственной близости от точки выхода.
Мы с Андреем понимающе кивнули, а Ивэн присел на землю и вошел в транс. Как я понял, он пытался по возможности максимально залатать ткань бытия, потревоженную проникновением нашей троицы в измерение Эриб.
Пока иномирянин занимался означенными манипуляциями, я приступил к более основательному анализу окружающей обстановки. На первый взгляд этот Эриб — обычный мир, только местное солнышко заметно зеленее земного. Интересно, сама звезда так светит или зелень происходит из-за содержания каких-либо примесей в атмосфере? Растительность какая-то странная. Деревья — корявые палки, увенчанные круглыми шапками синего цвета. Трава невысокая также синяя кое-где виднеются вызывающе яркие цветы. А вот насекомые здесь вполне обычные: бабочки, стрекозы, кузнечики и прочие летающие и ползающие твари ничем не отличаются от земных аналогов. Над головой что-то неприятно взвизгнуло, будто работающей бензопилой по камню провели. Оказалась парочка представителей здешнего птичьего царства, внешним обликом более всего напоминавшие птеродактилей, то ли брачные игрища затеяли, то ли добычу не поделили.