И проиграли бой - Джон Стейнбек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толпа, казалось, разом вздохнула.
— Ладно. Я с вами еще разберусь! — пригрозил шериф. Однако и он, и его свита отступили. По толпе про шел легкий ропот, словно стон. Лондон поднял тело Джоя в кузов машины, залез сам, подвинул мертвеца, прислонив его к кабине.
Дейкин завел мотор, развернул грузовик, вывел на улицу, угрюмая и грозная толпа — следом. Шли молча, тяжело, слышалось лишь шарканье ног.
На этот раз мотоциклисты их не сопровождали. Так и двигалась процессия по пустынным улицам. Мак с Джимом шагали чуть сбоку.
— Его убили «бдительные»? — спросил Джим.
— Да. Но они перестарались. Пустили пар, народ выстрелов не услышал — иначе, наверное бы, разбежались. А тут — шумит, свистит. Да и произошло все в одно мгновение, люди просто не успели испугаться. Одним словом, маху дали «бдительные».
Они брели по дороге чуть в стороне от толпы.
— А кто такие «бдительные». Мак? Что вообще за люди?
— В любом городе это самый дерьмовый народ. Такие вот сжигали дома стариков немцев во время войны. Такие, как они, линчуют негров. Зверства им по душе. Терзать людей для них удовольствие, причем всякий раз они прикрываются красивыми фразами: то ими движет патриотизм, то стремление отстоять конституцию. А на деле душегубы и мучители! Хозяева их ловко используют, говорят, к примеру, «народ нужно защитить от красных». И «бдительные» начинают безнаказанно жечь дома, избивать людей. Ничего другого им и не надо. Сами они — подлые трусы: стреляют из-за угла, на одного в десятером наваливаются. По-моему, на всем белом свете таких подонков не сыскать. — Взгляд Мака скользнул по грузовику, задержался на теле Джоя. — Во время войны у нас в городке жил маленький толстячок немец, портной. Так вот, человек пятьдесят «патриотов» собрались у его дома, подожгли, а самого избили так, что живого места не осталось. «Бдительные» — молодцы против овцы!
Недавно прострелили трассирующими пулями бак с керосином загорелся склад. У них даже смелости не хватило подойти и спичкой чиркнуть!
Процессия свернула на грунтовую дорогу, подняв облако пыли. Мало-помалу оцепенение отпускало людей, кое-где занялся тихий разговор. Тяжело ступали натруженные ноги.
— Бедняга Джой! Такой был славный малый. Сколь ко ж ему в жизни тумаков досталось! — вздохнул Джим. — Как и мой отец, такой же неуемный.
— Не к чему Джоя жалеть! — сурово бросил Мак. Знай он, что делу послужил, был бы горд. Ему всегда хотелось вести людей за собой. Так вот, люди за ним пойдут, хотя он уже будет в гробу.
— А как насчет приезжих. Мак? Кое-кто из них с нами увязался.
— Конечно, кто-то сразу к нам примкнул, а остальные предпочли смыться поскорее. Да и из наших не все возвращаются. Так что, сколько нас было, столько, примерно, и осталось. А разве ты сам не видел, как некоторые — шмыг под вагон и наутек? А теперь посмотри на тех, кто с нами. Их будто сперва сонным газом одурманили, а сейчас вот просыпаются. Очнутся — и их не удержать, все сметут.
— Похоже, легавые это почуяли, — согласился Джим.
— Еще бы! Раз толпа идет тихо, раз морды у всех алые, полиции самое время сматываться.
Они уже подходили к ферме Андерсона.
— Что будем сейчас делать, Мак?
— Сначала надо устроить похороны, потом выставим пикеты в садах. Сейчас все ясно: наших «подменщиков» впредь на грузовиках будут доставлять.
— Мак, ты по-прежнему считаешь, что нам не победить?
— Да кто его знает. Уж больно в этой долине у хозяев организация хороша. Кучка людей почти все к рукам прибрала: и землю, и суд, и банки — попробуй подступись. Они сразу все рычаги в ход пустят: кому в кредите откажут, кого за решетку упрячут, а остальных подкупят.
Грузовик Дейкина подъехал к стоявшим при дороге машинам и затормозил. Набежали охранявшие лагерь, толпа смешалась. Около очевидцев собирались люди послушать, как было дело. К машине спешил доктор Бертон. Лондон, ехавший в кузове, встал во весь рост. Голубая рубашка спереди окрасилась кровью Джоя. Бертон взглянул на тело.
— Мертв?
— Да, его пристрелили.
— Перенесите тело ко мне в палатку, — распорядился Бертон.-Я его осмотрю.
Вдруг из-за палаток раздался неистовый визг, потом что-то забулькало. Все как один обернулись на крик и замерли.
— Свинью режут, — пояснил Бертон. — Сегодня из города живую свинью привезли. Тело несите ко мне в палатку, — повторил он.
Лондон устало нагнулся, снова взял Джоя на руки. За ним направилось множество людей. У большой армейской палатки доктора они остановились, а Мак с Джимом последовали за Бертоном. Молча глядели они, как расстегивал он окровавленную рубашку на застывшем теле, как осматривал рану на груди.
— Так, все понятно.
— Док, вы его не узнали?
Бертон всмотрелся в искаженное лицо.
— Я встречал его раньше.
— Конечно. Это же Джой. Вы едва ли не каждую косточку ему вправляли.
— Ну, вот и отмучился. Настырный был малый. В город тело отвезти все же придется. Следователь должен дать заключение.
— Отвезти-то мы отвезем, а что если они его тишком и захоронят? усомнился Лондон.
— Пошлем сопровождающих, чтоб обратно его привезли. Пусть оцепят морг, и пока тело не отдадут, никого не впускают. Дураки эти «бдительные», небось и сами видят теперь, что просчитались.
Приподняв полог, в палатку вошел Дейкин.
— Быстренько они со свиньей управились. Уже жарят.
— Дейкин, попросите ребят, пусть сколотят помост. Нужно на него гроб поставить и с речью к людям обратиться.
— Представление хотите устроить, да?
— Как же, представление! Вы неверно поняли меня, Дейкин. Подумайте сами, чем нам воевать? Камнями да дубинками. У индейцев и то были луки да стрелы. А возьми мы хоть ружьишко, чтоб за себя постоять, тут же войска вызовут. Закричат — революция! У нас почти нечем воевать, потому и приходится использовать все средства. Погибший был моим другом. Поверьте, он бы церемониться не стал, в любом качестве помочь был бы рад. И выбора сейчас у нас нет — без его помощи не обойтись. — Он немного помолчал. — Неужели вы, Дейкин, не понимаете? Мы привлечем на свою сторону множество народа, если на людях Джоя похороним. Нам важно их мнение.
Лондон медленно кивал тяжелой головой.
— Ребята дело говорят.
— Что ж, Лондон, коли и ты с ними, решай сам, Кому-то придется выступить с речью, только на меня не рассчитывайте.
— Ничего, я сам выступлю! — повысил голос Лондон. — Я видел, как этот малый к нам направлялся. Я видел, как его подстрелили. Так что найду что сказать, если ты не хочешь!
— «Я видел, кто убил дрозда», — продекламировал Бертон.
— Чего?
— Да так. Стишок детский вспомнил. Давайте-ка тело поскорее к следователю.
— Ребят с ним пошлю, чтоб ни на минуту не оставляли без присмотра.
Снаружи позвал Джим:
— Мак, выходи. С тобой Андерсон хочет поговорить.
Мак спешно вышел из палатки. Андерсон стоял рядом с Джимом поникший и состарившийся.
— Что вы натворили! — яростно заговорил он.
— А что случилось, мистер Андерсон?
— Так-то вы нас защищаете?
— Как? Наши ребята вас в обиду не дадут. Так что же случилось?
— Случилось! Сожгли у моего Альфа фургончик вчера вечером! Несколько человек на него набросилось, руку сломали да шесть ребер. А кафе дотла спалили!
— Надо ж! — воскликнул Мак. — Я думал, они на это не пойдут!
— Пока вы думали, они дело делали.
— А где Альф сейчас?
— Дома лежит. Мне пришлось его из больницы забрать.
— Доктора мы дадим. Сходим проведаем.
— Почти две тысячи долларов! — воскликнул старик. Альф копил-копил, да и я ему помог. И тут вы заявились! И вот он — нищий!
— Я вам очень сочувствую, — сказал Мак.
— Толку-то от вашего сочувствия! Альфу кафе не вернешь! Руку да ребра ему новые не поставишь! И где та ваша защита? Ведь они в следующий раз мой дом спалят.
— Мы выставим охрану.
— Охрану? Да на шиша мне ваши голодранцы! И за чем я только вас пустил. Я из-за вас по миру пойду! закончил он на высокой фальцетной ноте, в глазах старика стояли слезы. — Что вы натворили! Вот как мы расплачиваемся за то, что с красной поганью стакнулись!
Мак попытался успокоить его.
— Пойдемте проведаем Альфа, — предложил он. Альф — отличный парень, мне хотелось бы его навестить.
— Да на нем живого места нет! Ему и голову-то всю разбили!
Мак мало-помалу оттеснял старика в сторону — на громкие крики стал собираться народ.
— В чем вы нас-то вините? — спросил Мак. — Не мы ж вам зло причинили, а ваши разлюбезные соседи.
— Да никакой беды б не случилось, не свяжись мы с вами!
Терпение у Мака лопнуло.
— Вот что, мистер! Нам жалко, конечно, что вам так крепко досталось! Но маленьким людям вроде нас с вами всегда достается. Так мы и боремся за то, чтобы больше не страдать.