Приключения Чиптомаки - Игорь Пронин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не успел Варнеча занять позицию позади воинов и отыскать глазами командующего здесь жреца, как лучники стали стрелять по отряду третьего бога. Строй дрогнул, в тесноте стрелы пронзали по два, даже по три человека за один раз. Жрец повалился навзничь, пронзенной упавшей почти вертикально стрелой от плеча до живота. Скрипя зубами от бессилия, Варнеча пробился к нему.
- Что делать?! - жалобно крикнул он умирающему. - Что мне делать? Отступать?
- Мы долго думали об этом, - жрец будто ждал вопроса. - Собрались пятеро стариков и думали: что делать, если мы увидим, что победить невозможно? Ведь воевать наши люди не умеют... Решили, что следует постараться убить столько врагов, сколько возможно. Скажи, прав ли я, что здесь нет темных братьев?
- Да, это так. Но мне кажется, существуют силы не менее мерзкие, и...
- Не существует! - старик упрямо сжал побелевшие губы. - Если здесь нет белых людей с амулетами Нечистого, то в конце концов мы их победим. Убейте сколько сможете, потом остатки нашей армии разбегутся по джунглям. А ты уходи прямо сейчас, тебе потом придется собирать их, чтобы продолжить борьбу.
- Но еще ничего не решено! - Варнеча в ярости затряс жреца. - Вы смирились с поражением с самого начала, а еще ничего не решено! В эту минуту в атаку идут наши отряды на севере, они сомнут карликов!
Будто издеваясь над его словами, лучники обрушили на отряд новый дождь стрел. Люди вокруг падали, кто-то уже пробирался назад с безумными криками, расталкивая товарищей. Вот-вот строй рассыплется и отступление превратится в бегство. Удовлетворятся ли крабы мертвыми? Бегают они быстрее людей.
- Не умирай, слышишь!
- Ты все делаешь правильно... - жрец снова приоткрыл глаза. - Но враги не бывают глупыми. Ты готовился ударить с севера, но и они что-то готовили для тебя. Уходи.
Жрец третьего бога умер. Варнеча выпрямился, но тут же был сбит с ног обратившимися в бегство воинами. Со всех сторон вопили раненые, до которых теперь никому не было дела. Никому, кроме крабов. Вскочив опять, главнокомандующий оказался лицом к лицу с чудовищем, мгновенно выставившим вперед клешни. Варнеча ударил по ним, и почувствовал, что ударил по камню. На его счастье рядом появился храмовник, тяжелым ударом топора отсекший крабу одну из конечностей. Тот, будто сконфузившись, ловко отбежал вбок, семеня лапами.
- Топором с ними хорошо, - утер пот воин и вдруг понял, кто перед ним находится. - Командуй же нами, Варнеча! Что делать?!
- Спасайся! - сухо бросил ему жрец. - Собери сколько сможешь людей и постарайся довести их до джунглей!
Храмовник закричал ему в спину что-то про острова, про семьи. Да, теперь всем было ясно, что затея с укрытием посреди озера провалилась. Это от ревунов вода может защитить, а крабы, да и пориаки, легко преодолеют такое препятствие. И тогда все люди, прячущиеся на клочках суши, окажутся в ловушке.
На пути Варнечи оказался мертвый краб, чей панцирь покрывало множество рубленых ран. Он лежал на груде мертвых, истерзанных тел. С разбегу жрец впрыгнул на это возвышение и еще раз огляделся. Как он и надеялся, Ларимма добежала до северных отрядов и сумела передать его приказ. Как рез теперь люди, оказавшиеся за спиной крабов, рубились с ревунами и понемногу одолевали. Карликам пришлось отступить почти к самым деревьям, пориаки пытались навести в их построениях порядок. Но не успел Варнеча порадоваться, как увидел именно то, о чем предупреждал его погибший жрец.
Из джунглей выходили новые враги. Серебристо-чешуйчатые, как и пориаки, немного медлительные, они превосходили ростом даже могучих ревунов. Больше всего эти твари походили на каких-то слизней, чьи фигуры лишь отдаленно напоминали человеческие. С такого расстояния Варнеча не мог рассмотреть, в самом ли деле они лишены ног, но двигались существа удивительно плавно, словно змеи. На их телах поблескивали какие-то доспехи, в руках или отростках враги сжимали мечи, каждый по два.
Верховный жрец постарался сосредоточиться. Вокруг него отступала армия, некоторые отряды бежали, другие пока сдерживали напор крабов, но постепенно оказывались в окружении. Следует ли ему последовать совету старика и попытаться спастись, чтобы потом отыскать в джунглях и объединить для новой борьбы остатки воинства? Будут ли люди слушать его, главнокомандующего, погубившего свою армию?
Он решил посоветоваться с Сумачако, который руководил продолжавшимся пока наступлением на севере. Стараясь избегать столкновений с крабами, Варнеча побежал, петляя, через поле боя. Но не успел он еще преодолеть и половины расстояния, как понял, что не успеет. Твари, которых Варнеча про себя прозвал моллюсками, напали на людей и с ходу подмяли под себя несколько рядов лучших бойцов. Никто не мог оказать им даже слабого сопротивления, могучие удары подбрасывали в воздух прикрывавшихся щитами рослых храмовников.
И все же верховный жрец девятого бога продолжил бег. Запыхавшись, он прибежал к месту сражения как раз вовремя, чтобы увидеть, как упал Сумачако. С воплем Варнеча подскочил к моллюску и с силой вогнал в его упругое, лишенное костей тело меч. Оружие будто ожило, изменило направление и выскочило наружу через бок существа, которое тут же обрушило могучие удары на щит и шлем обидчика. Выпустив оставшийся торчать в моллюске меч, жрец упал на колени. Смявшийся шлем закрыл ему один глаз, второй заливала кровь. Где-то рядом кричала непонятно откуда взявшаяся Ларимма, но Варнеча уже ничего не мог разобрать.
Он вытащил длинный ножи и, упав на траву, стал вслепую колоть основание мясистого тела моллюска, и в самом деле лишенного ног. Враг продолжал методично сокрушать его доспехи и кости ударами сверху. Варнеча не видел, как поднялся, пошатываясь, Сумачако, поднял валявшийся в пыли топор и широко размахнулся.
Удар в незащищенную доспехами спину перерубил моллюска почти пополам. Удивленно поводя глазами на конвульсивно вытянувшихся в стороны отростках, тварь рухнула рядом с умирающим Варнечей, словно подрубленное дерево. Сумачако не стал тратить времени на оценку состояния дел, ему все было ясно. Схватив за руку Ларимму, тычущую рукой в агонизирующего Варнечу, он побежал к озеру арчаков, к берегу которого протянулся ближайший язык спасительных джунглей.
- За мной! - проревел он остающимся позади соратникам. - Все за мной!
Немногие услышали своего командира. Часть разбитого отряда бежала через поле к все еще бьющимся с крабами товарищам, другие навсегда застыли на земле. Но около трех десятков храмовников и ополченцев последовали за Сумачако, тем самым прикрыв его от погони. Впрочем, моллюски не были расположены к преследованию: едва сломив сопротивление противника, они поспешили обратно в тень деревьев. Теперь настало время для ревунов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});