Цена времени. Книга 4 (СИ) - Шайх Роман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Построить маршрут до цели. — Отдала команду агент, прижимаясь к стене и скрываясь в тени.
— Маршрут построен, вывожу проекцию на встроенный визор. — Зрачок левого глаза едва заметно изменил оттенок и перед глазами агента предстал подробный маршрут следования до цели, план здания, его разнообразные проекции и, конечно, анализ активности.
— Внимание! В связи с повышенной активностью местных в зоне проведения операции рекомендуется отложить её на неопределённый срок. — Компьютерный голос звучал уже в несколько ином, предостерегающем тоне.
— Никак нет. — Коротко буркнула агент, анализируя подходы к цели. — Мы не можем больше ждать, ставки слишком высоки.
— Будьте осторожнее, агент Ж. Д. — Раздался в голове томный мужской бас сообщения, пришедшего на визор. — Вы самый опытный наш агент в этой эпохе.
— Русские — не англичане. — Улыбнувшись, проговорила она.
Короткое движение рукой у виска и плащ окутывается прозрачным шлейфом, практически полностью скрывая силуэт от посторонних глаз. Скрываясь за пропускающим весь входящий свет плащом, агент прошмыгнула в большое здание с черепичной крышей, удачно придержав закрывающуюся за широкоплечим солдатом дверь и, следуя инструкциям визора, быстро нашла нужную комнату. В нос ударил знакомый запах свежей древесины, воска, лëгкой копоти и ещё огромное множество самых разных ароматов.
В большом зале, при слабом освещении, за круглым столом расселось несколько десятков человек, которые активно что-то обсуждали. Помимо них в зале находилось около десятка вооружённых людей, которые обступили цель агента со всех сторон. Места для манёвра, необходимого для скрытного приближения к цели, оказалось катастрофически мало.
— Внимание, агент! — Вновь раздался в голове предупреждающий голос. — Спешу напомнить, что отражающий материал плаща может потерять свои свойства при малейшем контакте с окружением.
— В курсе. — Скрипя зубами, проговорила девушка, осторожно огибая одетых в широкие сюртуки и мундиры людей. — Активировать нейрализатор. Приготовиться к временному прыжку в независимую реальность.
Когда до цели, находящейся в другом конце зала, оставалось не более пяти метров, один из аборигенов, сорвавшись на крик, встал из-за стола, активно жестикулируя. Его стул, с грохотом упавший назад, едва не задел девушку, пробиравшуюся вдоль круглого стола. Абсолютные рефлексы агента не подвели — она отскочила в сторону, уходя из под удара, которые легко мог её рассекретить. Однако один из солдат, резко повернувшийся в сторону агента, всё же задел её плечом. Он стал с недоумением смотреть по сторонам, силясь понять, что именно его коснулось. Тем временем плащ на девушке, в очередной раз отскочившей в сторону, стал медленно, но верно терять поглощающие свет свойства, которые позволяли ей оставаться невидимой обычному человеческому глазу.
— Внимание, агент! — Залепетал визор. — Режим маскировки сорван! Повышенная угроза! Рекомендуется прервать операцию.
Однако она не слушала надоедливый голос. Цель была так близка и прерывать операцию сейчас она и не думала. Быстро растолкав немногочисленных людей, которые ещё не обратили на неё особого внимания, она прошмыгнула поближе к цели. Молодой коренастый мужчина лет двадцати с гладко выбритым лицом, сидящий в слегка возвышающемся над всеми кресле. Он будто бы что-то почувствовал и резко повернул голову к стремительной, словно фурия, девушке.
— Государь в опасности! — Воскликнул один из солдат в чëрном мундире. Все тут же устремили взоры на агента. В правую руку лёг, как влитой, нейрализатор, а левая потянулась к тому самому необычному мужчине. Её попытались схватить, оттащить от подальше, но было уже поздно: уйдя из под очередного удара, девушка всë же прикоснулась к цели, запустив процесс перемещения. Рука с нейрализатором тут же взлетела вверх и короткая вспышка, ударив в глаза всем наблюдателям, очистила их последние воспоминания. Через мгновение девушка провела двумя пальцами у виска и также растворилась в мимолётной вспышке пространственно-временного разрыва.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 14. «Возвращение»
Ощущение невероятно быстрого падения в никуда, которое длилось едва ли меньше целой вечности, вдруг внезапно оборвалось. Ему на смену пришла некая невесомость и лëгкость, причём не только физическая, но и душевная. Сознание будто бы расслоилось и выпустило из себя тучу ненужных и очень тяжёлых мыслей. На мгновение мне даже показалось, что я вовсе не ощущаю своего тела.
Очень странно, но даже, казалось бы, такая важная вещь, как место моего нахождения и моё состояние, меня абсолютно не беспокоило. Не волновало меня сейчас и огромное множество проблем, оставшихся где-то позади: трудности молодого государства, тормозящая с каждым днём всё сильнее экономика, малочисленная армия в условиях военного времени и тяжелейший кризис бюрократического аппарата. Нет, сейчас мне всё это абсолютно не важно.
Мне хотелось растянуть состояние полного умиротворение на как можно более длительный срок, однако, по всей видимости, хорошего всегда должно быть понемножку. Хотя глаза мои совершенно точно были закрыты, а веки казались мне неподъёмными, я всё же заметил моментальную вспышку прямо перед носом, которая в мгновение ока вернула мне контроль над телом и разумом. Хотя, как выяснилось позже, только над разумом. Потому как стоило нервным окончаниям тела снова прийти в рабочее состояние, как я ощутил, что скован по рукам и ногам. Не было ни давящей боли верёвки, ни холода наручников или кандалов. Присутствовало лишь некое ощущение беспомощности, а также странная неподвижность суставов. Я легко сокращал мышцы, однако встать с места или хоть как-то значительно пошевелиться возможности не представлялось.
Сделав долгожданный глубокий вдох, я открыл глаза. Абсолютно пустая комната с серыми стенами и слабым освещением, исходящим непонятно откуда, предстала передо мной. Сам я, как оказалось, сидел в широком кресле с подлокотниками, однако, несмотря на отсутствие каких либо ограничителей, двигаться не мог. Мой взгляд скользнул вправо. Там, в таком же кресле, неподвижно сидел Генрих в своём привычном скромном одеянии. Странно, для чего это похитителям забирать со мной ещё и Майера?
— Приветствую, Александр. — Раздался из ниоткуда голос. Громкий и вездесущий, он наполнил комнату и даже помутнил на мгновение моё сознание.
— Кто вы такие? — Сквозь зубы выкрикнул я. — Москва? Швеция? Помещики? Чего вы от нас хотите?
— Интересно. — Буднично протянул голос. — От кого это, от «нас»?
— Раз похитили, значит должны знать! — Оскалился я. — Генрих, ты в порядке? — Обратился я к другу.
— Ах, вон оно что… — С усмешкой проговорил неизвестный. — Один момент. — Раздалось несколько глухих щелчков и комната наполнилась громким, режущим слух писком. Я сжался от пульсирующей боли. Звук не прекращался. Я вновь глянул на Генриха, но что-то в нём показалось мне странным. Он словно расплывался в моих глазах. Звук усилился и вот уже силуэт стал отчётливо мерцать, будто голограмма из фантастических фильмов.
Внезапно писк оборвался также быстро, как начался. На том месте, где ещё мгновение назад сидел Майер, теперь не осталось ни его, ни даже кресла.
— Что за чертовщина⁈ — Воскликнул я. — Что вы сделали с Майером?
— Генрих фон Майер уже пол года как мëртв! Он погиб у Тихвина, во время отступления.
— Нет! — Уверенно выкрикнул я. — Он выжил!
— Ты читал рапорт, говорил с командирами поисковых отрядов.
— Тело не нашли!
— Что ж, — Внезапно успокоился бесновавшийся до того голос. — Я думаю, тебе лучше взглянуть самому. — В стене напротив меня появилось небольшое отверстие, из которого вынырнула небольшая летающая сфера. Она подлетела ко мне, раздвинулась на две равные части и, словно мощный проектор вывела на стену объемную картинку: река, небольшой мост, с одной стороны рота Генриха, потрёпанная и поредевшая, с другой — превосходящее войско мятежников. Конный отряд несётся к едва успевающим перегруппироваться пехотинцам, те дают вялый залп и от небольшого отряда остаётся два всадника. А вот и сам Генрих! Выезжает вперёд, сносит одного из противников броском дротика и вступает в бой со вторым. После непродолжительной рубки Майер всё же протыкает помещика своей шпагой, однако тот, успев схватить Майера за руку, тащит его за собой, падая вместе с ним в бурную реку.