Мрачные ноты (ЛП) - Годвин Пэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я ничего не делал с Айвори. А ты только что мастурбировала в моем классе. — Я прячу ноутбук в сумку, затем поворачиваюсь к ней, с выражением, которое наиболее соответствует моему запугивающему тону. — Держись подальше от меня и моего класса, и никто не увидит это видео.
Она смотрит на меня. Пораженная. Преданная мной. Да, мне слишком хорошо известно это чувство. Только я не пытаюсь украсть работу у Андреа. Я просто хочу сохранить то, что у меня есть.
Ненависть пропитывает ее глаза.
— Значит, то, что о тебе говорят — правда.
— Ты и половины не знаешь. — Взвалив на плечо сумку, очаровательно улыбаюсь ей и шагаю в холл. — Спокойной ночи, мисс Августин.
Глава 15
АЙВОРИ
Рукой Прескотт путается в моих волосах, держа лицо возле своих коленей.
Меня тошнит от того, что его пенис вонзается в моё горло.
Галстук с жёлтыми цветочками. Жвачка с ароматом корицы.
Пряжка от пояса звенит, когда он делает сильные толчки. Грудью я впиваюсь в консоль между передними сиденьями.
Леденящие голубые глаза. Жар его ладони на моей заднице.
Из автомобильного радио звучит тяжёлый рок. Он мешает мне скрыться в безопасном для себя месте, мне не хватает оцепенения, и недостаточно расстояния, на котором я сейчас нахожусь. Но я пытаюсь, пытаюсь... И не могу собрать воедино ноты 9-ой Сонаты Скрябина.
Тиканье механических часов. Нежные ощущение его дыхания.
Слезы наворачиваются на глаза, собираясь на ресницах. Я не могу сосредоточиться. Не могу сбежать.
Все, о чем я могу думать — это о наказании. О том, что не буду возражать, если оно закончится почти поцелуем Мистера Марсо.
Глава 16
ЭМЕРИК
Между магазином Hook ' Em up deli и винтажным ювелирным магазином Pawn of the Dead находится единственный музыкальный магазин в Треме. По крайней мере, он так выглядит. Стоя на разбитом тротуаре, я цепляю солнцезащитные очки за воротник футболки и щурюсь от яркого солнца.
Решетки безопасности пересекают стеклянный фасад. Там нет открытой вывески или какой-либо рекламы, а из-за грязи на окнах невозможно рассмотреть интерьер. Так как сегодня суббота, магазин может быть закрыт, и обнаружить в нем Айвори — еще менее вероятно.
Но я здесь не ради нее. Я не мог уснуть прошлой ночью, думая о том, где она берет деньги и кто виновник её печального взгляда. Этот парень, Стоджи, может пролить свет на все вопросы и, надеюсь, этот визит успокоит меня, если я встречусь с человеком, с которым она проводит свое время.
Я проверяю телефон, сверяя адрес, и пытаюсь открыть дверь.
Когда вхожу в захламлённый магазин инструментов, звенящий колокольчик на двери объявляет о моем прибытии. Шепчущие голоса, заставляют ноги двигаться сквозь лабиринт полок, барабанных установок и прочего хлама.
— Ты должен больше питаться.
Айвори вне поля моего зрения, поскольку она скрывается где-то за стеллажами. Но ее сексуальный ритмичный голос заставляет ускорить мои шаги, а тело завибрировать от возбуждения.
Приехав сюда на встречу с человеком, названным в честь сигары, я ожидал, что попаду в атмосферу кожаных брюк и затхлого облака дыма, но вместо этого воздух здесь удивительно свеж, особенно для такого старого здания.
— Перестань ныть, — говорит глубокий голос, — и дай старику вздремнуть.
— У тебя клиент. — Ее вздох доносится из-за высокой полки, заполненной книгами.
Я делаю шаг и вижу её, сидящей на полу и прислонившейся спиной к стене, с вытянутыми перед собой обнаженными ногами. Мне хочется сложить ладони вместе, пока я молча благодарю тех, кто придумал эти короткие шорты. Она — наполовину обнажённая фантазия, с бронзовым оттенком кожи и соблазнительными изгибами тела. Но мне противозаконно фантазировать о ней.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Приподнимая веки, ее глаза встречаются с моими и от удивления округляются. Из её рук вываливается на пол учебник, присоединяясь к дюжине других, окружающих её книг.
— Мистер Марсо?
— Мисс Вэстбрук. — Меня распирает дикое желание ухмыльнуться, как придурку, но я стараюсь сохранять серьёзное выражение лица.
Ее взгляд касается моих растрепанных волос и скользит по футболке до темных джинсов и пары обуви от Дока Мартенса. Жаль, что я не могу прочитать ее мысли, пока она впервые принимает меня без великолепия жилета и галстука. Она еще раз оглядывает меня с головы до ног, покусывая губу, возбуждая мое тело.
Чуть выше рядом с ней на металлическом стуле сидит старик. На его голове потертая бейсболка, а на переносице морщины, уходящие в более глубокие линии на темнокожем лбу. Улыбка старика — это то, что демонстрируют беззубые мужчины в его возрасте... Ему восемьдесят? Девяносто? Я не знаю, но этот парень выглядит древним.
Его рука дрожит, когда он тянется к стене, пытаясь встать.
— Не вставайте. — Я подхожу к нему, предлагая свою ладонь. — Я Эмерик. Вы должно быть...
— Стоджи. — Он сжимает мою руку удивительно сильной хваткой и откидывается на спинку стула.
Айвори наклоняется, чтобы встать, и крошечная майка позволяет увидеть соблазнительный вид ее полной груди. Господи, твою ж мать, если она не поправит майку, мой член будет стоять по стойке смирно, лишая меня возможности скрыть это.
В спешке прикрывая глубокий вырез, она изучает меня с изумленным выражением.
— Что вы здесь делаете?
Я встречаю осторожный пристальный взгляд Стоджи и позволяю увидеть вопросы, отражающиеся в моих глазах. Знаете, кто я такой? Насколько хорошо вы знакомы с Айвори?
Большими пальцами он поддевает резинку красных подтяжек и откровенно смотрит на меня сверху вниз. Его улыбка исчезает, и худощавый образ застывает. Очевидно, мутные глаза старика видят намного больше, чем кажется.
— Айвори, почему бы тебе не пойти в подсобку и не разогреть замороженную еду?
Она скрещивает руки на груди, прищуриваясь.
— О, теперь ты хочешь есть?
— Я бы хотел свежий кофе и пирог, который ты приготовила. — Он вцепляется в кресло и поддается телом вперед.
— Не заставляй старика ждать.
Она хмурится и выходит из кучи книг, указывая на него пальцем.
— Будь приветливым.
Затем смотрит на меня, ее выражение лица уязвимо и нерешительно, как будто умоляет своего учителя поступать также.
В момент, когда Айвори исчезает в задней комнате, он мучительно медленно пытается подняться на ноги, удерживая мой взгляд.
— Я знаю таких, как ты.
Я закипаю, но моя мать воспитала во мне человека с хорошими манерами, поэтому я приближаюсь, чтобы помочь ему встать.
Он смотрит насмешливо на мою руку и поднимается на шатающихся ногах.
Я проглатываю свое раздражение.
— И каков же я, по-вашему?
Его сгорбленная фигура шаркает мимо меня к передней части магазина. Я следую за ним, радуясь, что мы покидаем зону вероятной слышимости для Айвори.
Он заходит за стойку и садится на высокий табурет. Неторопливо осматривает мои дорогие часы, подтянутое тело, уверенное поведение и приподнятый подбородок. Я знаю, кого он видит. Богатого, самоуверенного в расцвете сил мужчину, находящегося в захудалом районе по одной причине.
Возможно, он был бы прав.
Наконец, он наклоняется вперед и опирается обветренными предплечьями на прилавок.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— У этой девушки был тяжелый период, а ты из тех мужчин, которые сделают только хуже.
Его слова словно кладезь ответов, которые мне нужны.
— Объясните.
— Ты из тех людей, которые намечают себе цель и не отпускают, пока не добьются своего.
Он слишком умен, чтобы притворяться, так что я не утруждаю себя глупостями.
— Не имеет значения, на что я нацелился. Я ее преподаватель.
— Да. — Он смотрит на меня с осуждением. — Так и есть.