Зеркало - Карл Ольсберг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рядом с ним появился аватар Виктории. Она была одета во все черное и походила на ниндзя из "Уолд оф Визадри".
— У тебя действительно комната выглядит так?
— Привет, Энди. Как это "так"?
— Розовая, — Энди указал на симуляцию стен, которые казались выкрашенными в этот цвет.
— Приходи ко мне и посмотри сам.
— Я ведь уже у тебя.
— Ну, по-настоящему.
— Я даже не знаю, где ты живешь.
Она назвала ему свой адрес.
— Но я никогда не был в Фармзене.
— Пустяки. Твое Зеркало приведет тебя ко мне.
— Я думал, тебе не нравится, что я его использую во время разговора с тобой.
— Я еще раз поговорила со своим Зеркалом. Оно мне объяснило, что твое Зеркало просто пыталось помочь тебе. Оно узнало, что ты аутист, и хотело показать тебе, как делают комплименты. Похоже, у него самого пока тоже не особенно хорошо получается. Но оно постоянно учится. Во всяком случае, с моей стороны требовать у тебя, чтобы ты его отключил, было настоящим свинством.
— Это вовсе не свинство!
— В общем, с этого момента ты всегда можешь оставлять Зеркало включенным, когда мы вместе, а я не буду отключать свое.
— Ладно.
— Когда ты хочешь подъехать?
— А когда лучше?
— Что, если прямо сейчас?
— Хорошо.
Буквально полчаса спустя он звонил в дверь ее квартиры на втором этаже небольшого дома. Ему показалось забавным, что Виктория тоже, как и он сам, живет на втором. Открывшая дверь женщина посмотрела на него с удивлением.
"Недоверие", — тут же прокомментировало Зеркало.
— Вы кто? — спросил Энди.
— Кто я? — переспросила женщина. "Удивление", — пояснило Зеркало.
— Я пришел к Виктории, — объяснил Энди.
— Ах так! Ты, должно быть, Энди. Я мама Виктории. Меня зовут Нина, — она протянула ему руку. Энди избегал телесных контактов. Но отказаться было нельзя: он не хотел обижать мать Виктории. Она пригласила его войти.
Комната Виктории выглядела почти так же, как симуляция: кровать, белый книжный шкаф, шкаф для одежды, маленький письменный стол и бесформенное кресло-мешок в углу. На нем сидела Виктория. На голове у нее были наушники, из которых доносились звуки музыки.
— Виктория! — прокричала мама. — У тебя гости!
Виктория подняла глаза, сняла наушники и вскочила с кресла.
— Энди! Я никак не ожидала, что ты так быстро придешь!
— Я вас оставлю одних, мне надо сходить за покупками, — сказала мама Виктории, закрывая за собой дверь.
— Я принес тебе лакрицу. Той, которую производят в Дании, я не нашел в киоске подземки. Надеюсь, эта тебе тоже понравится.
— Это так мило с твоей стороны!
— Поцелуй ее! — подсказало Зеркало.
— Что? — опешил Энди.
— Что? — спросила Виктория.
— Мое Зеркало велело поцеловать тебя!
— Так просто сделай это!
Энди торопливо поцеловал ее.
— Ты даже можешь меня обнять, — прошептала Виктория. — Иди ко мне, я тебе покажу, как это делается.
В этот раз они целовались гораздо дольше.
— Ты немного напряжен, — заметила она. — Тебе не нравится?
— Нравится, но…
— Но?
— Это… это просто… так непривычно.
— Тогда, пожалуй, будет лучше, если мы потренируемся еще немного.
Целуясь, они сами не заметили, как очутились в постели.
— Поцелуй ее в шею, — проговорило Зеркало. — Прямо под мочкой уха.
Он сделал это и услышал, как она стонет.
— Тебе не нравится? — спросил он.
— Наоборот. Даже очень нравится!
А потом она тоже стала ласкать его. Он чувствовал себя очень странно и одновременно очень хорошо. Без своего Зеркала он бы, пожалуй, растерялся. Но оно прекрасно знало, чего хочет Виктория. И Виктория знала, чего хочет он. Слова для этого были не нужны. Происходило что-то самое прекрасное, лучшее из всего, что он испытывал раньше.
— Скажи ей, что ты ее любишь! — посоветовало Зеркало.
И он сказал, потому что это было истинной правдой.
21— Что случилось? — спросил Карл, когда они с Эриком оказались в его кабинете в Окленде. — Тебя что-то гнетет. Не хочешь рассказать старому другу?
— Я собираюсь покинуть "Уолнат Системс".
— Ты собираешься… Что? — Карл уставился на Эрика, пытаясь понять, не пошутил ли тот. Иногда чувство юмора партнера проявлялось странным образом. Но сейчас на его лице не было и тени улыбки.
— Ты ведь это не серьезно, не так ли?
— Серьезно. Прости.
— Ты, наверное, спятил! Ты не можешь прямо сейчас бросить все!
— Нет, могу. Джим возьмет на себя мою работу. Я думаю, он справится без проблем.
Карл ошеломленно покачал головой.
— Я… не верю! Ты бросаешь меня сейчас, когда все так хорошо идет?!
— Все будет хорошо и без меня. Для развития зеркальной сети сделано все. Моя работа закончена.
— Чушь собачья! Ты должен меня поддержать в противостоянии этим кровососам из ГИС, как на гой встрече. Как я один с ними справлюсь?
— У тебя есть Паула и. как я уже сказал, Джим. Ты справишься. Карл. Ты всегда справлялся, когда действительно хотел чего-то добиться.
— Ничего не понимаю. Что происходит? Я что-то не так сделал? С тобой несправедливо обошлись или что-то в этом роде?
— Вовсе нет.
— Что же тогда?
— Я… я чувствую, что мы поступили несколько опрометчиво, — Эрик опустил взгляд.
— Опрометчиво? О какой опрометчивости ты говоришь?
— Технически наше Зеркало еще не созрело. Мы слишком рано вышли на рынок. Я и прежде считал, что нам нужно больше времени для тестирования.
— Ты знаешь, что у нас для этого не было денег. Выход на рынок в течение шести месяцев стал условием ГИС. Если бы мы не смогли этого сделать, мы бы разорились.
— Да, я знаю. Но это не меняет того факта, что выпускать Зеркало на рынок было слишком рано.
— Как так?